Корпорация Монстров (СИ) - Бессмертный Владыка. Страница 22
Но наша шлюпка была по типу небольшой лодки и была оборудована мотором. А вскоре мы наблюдали за тем, как рыбацкое судно подбрасывало на волнах.
Начался ливень. Гремел гром и сверкали молнии. Наказание за убийство Нингё совершилось у нас на глазах.
Одна огромная волна накрыла судно, и оно медленно пошло ко дну. У Хиямы не было шансов на спасение. Либо утонет без своего корабля в открытом океане, либо с ним вместе. Издалека мы не видели, что он выбрал, но сомнений в том, что он погиб, у нас не было.
— Хидеки-кун, нам же за это влетит по первое число, когда всё вскроется. Хочется напиться, — опомнился вдруг Кен.
— Какой напиться? Завтра рабочий день! — возразил Савако.
— Скорее всего, завтра меня уволят, так что, можно и напиться, — усмехнулся я.
— Чего-о-о? — хором спросили коллеги.
— Мамору-сан сказал, что ещё одна оплошность, и я вылечу со стажировки… Так что, скоро вас и не вспомню, — пожал я плечами.
На самом деле, в голове я уже перебирал варианты… Как избежать стирание памяти? Перевестись в отдел сбора и аналитики слухов? Но это ужасно скучно. Подслушивать телефонные разговоры, искать подозрительные статьи в интернете, копаться в интернет-группах и форумах любителей нечисти, делать заметки. И оттуда я никак не смогу помогать своим сородичам, как иногда делаю это сейчас.
И всё же мы решили не приходить на работу с перегаром, поэтому идею с баром отмели. Разъехались по домам сразу, как закончили с рабочими делами. Да и было уже поздно.
Бакэнэко я вернул в исследовательский отдел, как и обещал Морияме. Из-за этого сильно задержался.
Добравшись до дома далеко за полночь, меня на пороге встретила мать. Сестра же уже спала.
— Как прошёл день? — спросила мать.
— Пойдём на кухню, я всё расскажу.
Мама заварила нам чай с ароматной мятой, и я в подробностях рассказал ей о задании.
— Бедная Нингё, — мама сожалела о её кончине, но не вспоминала, к чему могла привести смерть русалки.
— Зато никто из людей не пострадал.
— Ты снова рассуждаешь, как человек.
— Я и есть человек.
Мать покачала головой и печально улыбнулась. Мой выбор она не одобряла, но при этом никогда не спорила.
— А завтра мне сотрут память, и я навсегда останусь только человеком, — продолжил я.
Мама задумалась.
— Хм, кажется, я знаю, как этого избежать.
Она прошла в спальню, а затем снова вернулась на кухню. Я увидел в её руке дешёвый браслет, который она стащила давным-давно. У неё была целая коллекция бижутерии разной ценовой категории из тех, что мы не смогли вернуть. Просто не нашли хозяев, она же воровала их на улице.
Мама, которая была мне не только матерью, но и магическим существом — Кицунэ, подула на браслет и протянула его мне.
Её дыхание отдавало теплом. Вот она — крупица магии, которая у неё осталась.
— Вот, держи, — протянула она мне его.
— Что ты сделала? Для чего? — я удивлённо посмотрел на неё и взял браслет.
— Теперь он спасёт тебя от стирания памяти, если до этого всё-таки дойдёт. Но помни, что он одноразовый. На второй раз не спасёт.
Я поблагодарил маму и сразу одел на себя его, чтобы не забыть с утра. Ох, утром мне придётся несладко.
Пошёл спать, хотя на отдых оставалось всего пару часов. Но это лучше так, чем ничего.
Утром мне пришло смс от Мориямы: «Мацуда-сан, как будете на работе, сразу заберите Бакэнэко из отдела исследований. Она ведёт себя агрессивно и проводить исследования сейчас не представляется возможным. Прошу в конце рабочего дня написать отчёт о её поведении с вами».
Зайдя в здание корпорации, я сразу пошёл в отдел исследований и забрал кошку, как и просил Морияма. Ничего странного в её поведении я не увидел. Она быстро запрыгнула ко мне на руки, как только увидела меня.
— Поразительно! Как это возможно? — снова удивился Морияма.
— Не знаю, — я пожал плечами, — может, она просто привыкла ко мне?
— Может. Надо провести дополнительные исследования! — покачал головой коллега.
— Извините, Мамору-сан, мне нужно срочно бежать в офис. Опаздываю, — я поклонился ему.
— Конечно, конечно, идите, Мацуда-сан. — не стал задерживать меня Морияма и тоже поклонился мне. — Но вечером жду от вас подробный отчёт о поведении нашей подопытной.
— Обязательно пришлю, — громко ответил я, уже подходя к выходу из отдела.
Ответ на вопрос, почему Бакэнэко так вела себя с Мориямой, был очевиден. Ей просто не нравилось общество людей и в целом этот подвал корпорации.
Я поднялся наверх в свой офис, подошел к компьютеру и увидел оповещение на корпоративной почте. Мамору-сан ждёт меня у себя в кабинете. Ну вот, началось…
Постучав в кабинет, и услышав недоброе «войдите», я открыл дверь и увидел, что Кен с Савако уже стояли внутри. Мамору сидел на своём рабочем месте и пилил взглядом ребят.
— Здравствуйте, Мамору-сан, — я поклонился начальнику.
— Что вчера было? По предварительным данным, вы вчера убили человека! — нахмурился Мамору.
Такое часто бывало, за сотрудниками на заданиях выборочно следили люди из отдела контроля качества выполнения работы. Следили издалека и строчили отчёты, как ненормальные. Вот и вчера за нами явно кто-то следил. Было ожидаемо, когда одного истребителя первого ранга отправляют на задание с двумя стажёрами.
— Это не совсем так, Мамору-сан, — я рассказал Ёшияме, как всё было.
Ничего не утаивал. Это бы всё равно не спасло меня от увольнения.
— Значит, это была полностью ваша идея, Мацуда-сан? — начальник злобно посмотрел на меня.
— Да, Мамору-сан, это целиком моя идея. Я несу за это ответственность, — я хотел выгородить друзей.
— Хорошо, — Мамору хлопнул ладонью по столу, — Мацусита, Тогава! Вам выговор и штраф за то, что вы не отговорили Мацуду от этой авантюры. Свободны оба!
Кен и Савако поклонились Мамору Ёшияме и вышли из кабинета, не проронив ни слова.
Я же остался с начальником наедине. Он уже предупреждал, что до вылета со стажировки остался один косяк. И я его совершил.
Но не ожидал, что Мацуда примет совершенно другое решение.
— А вот вас, Мацуда-сан, как зачинщика этого вопиющего безобразия, ждёт особая учесть, — процедил Мамору-сан.
Глава 11
Слова начальника не застали меня врасплох. Я был готов к любому развитию событий. Особенно к увольнению. Ведь знал, на что иду, затевая наказание для убийцы Нингё.
Мамору кивнул на стул, и я присел напротив начальника. Сегодня он выглядел слишком напряжённым.
Магический браслет был скрыт под рукавом пиджака. Поэтому я не переживал за стирание памяти. И я не мог позволить себе забыть всё… да одни и тренировки с артефактным мечом в первые полгода стажировки чего стоили! Впустую отдать это время в никуда — ну уж нет.
— Мацуда-сан, вы… — начал начальник.
Но закончить фразу он не успел, потому что Бакэнэко, моя чёрная кошка, запрыгнула мне на колени и зашипела на него.
— Усмирите её и верните в отдел исследований! — Мамору вздрогнул от неожиданности.
Его глаза расширились, и он слегка отринул от своего стола, думая, что кошка может вцепиться когтями в его лицо. Но она этого делать не собиралась.
— Нет! — кошка заговорила женским голосом. — Лучше убейте меня! Я больше никому не подчинюсь!
Говорящая кошка заставила начальника открыть рот. Такого он не видел в своей практике и сейчас пребывал в лёгком оцепенении от происходящего. Конечно, мы же истребители, а не приручатели, у которых офис на два этажа ниже нас.
Бакэнэко спрыгнула с моих колен на пол, и мир вокруг замер. Ёшияма застыл с открытым ртом. Время остановилось. Да не может быть! Или может…
Бакэнэко обратилась в обнажённую женщину, но уши и хвост не убрала, и больше напоминала сейчас персонажа из комиксов, чем реальное существо.
Так, нельзя забывать, что она в первую очередь оборотень, а уже потом женщина… Но как же сложно было смотреть ей в глаза, а не ниже.