Корпорация Монстров (СИ) - Бессмертный Владыка. Страница 37
— Когда мне нужно сделать первый платёж? — уточнил я, чтобы прикинуть в голове, сколько дней у меня есть, чтобы со всем этим разобраться.
— В конце этой недели, Мацуда-сан, — ответил доктор.
— Хорошо, спасибо, Такакура-сан. Деньги будут, — я поклонился и вышел из кабинета.
Быстрым шагом направился на улицу, Нисида следовала за мной, цокая каблуками.
— Хидеки-кун, ты чего такой задумчивый, после встречи с доктором? — поинтересовалась Нисида, когда мы вышли из клиники.
— На лечение отца нужны деньги, которых у меня нет, — ответил я, погружённый в собственные мысли.
— И почему они тебя так волнуют? — хмыкнула Нисида.
Я протяжно выдохнул и посмотрел на неё.
— Ну знаешь, ёкаям деньги не нужны, чтобы жить, а людям — очень нужны. Поэтому ты и не сможешь этого понять, пока не станешь одной из нас, — озвучил очевидное я.
— Вообще, не понимаю смысл вот этого всего… — протянула Бакэнэко, но я ничего ей не ответил.
Надоели мне бессмысленные разговоры. Вот через месяц-другой она сама откажется вновь превращаться в кошку, тогда и поговорим.
А пока она иной раз вела себя, как капризный ребёнок, и это только раздражало. При том что она — могущественный ёкай.
Вечер уже наступил, и нужно было возвращаться домой. Мы снова спустились в метро и сели в вагон, который отвезёт нас на ближайшую к дому станцию. Держась за поручень вагона, я всё размышлял о финансовых проблемах, а Нисида время от времени посматривала на меня и пыталась завязать диалог. Но мне было не до разговоров.
— Хидеки! Хидеки! Срочно выходим! — потрясла меня за плечо Нисида.
— Что такое? Зачем? До нашей станции ещё четыре остановки, — нахмурился я.
— Быстрее! — Бакэнэко выбежала из вагона, и я вслед за ней.
Успел вылететь перед самым закрытием дверей. Поезд с шумом уехал дальше по тоннелю.
Девушка спешно осмотрелась на перроне, повертела головой и принюхалась. Со стороны это выглядело странно, но никто особо не обращал на нас внимания.
— Так в чём дело? — снова спросил я, когда шум от вагонов стих.
— Я чувствую полукровку. Только вот от него почти не пахнет ёкаем… — выдала наконец Бакэнэко.
Полукровку? Вживую я никогда не встречал таких же, как мы с сестрой. Это очень интересно…
— Веди к нему, Нисида-тян! — велел я.
Глава 18
— Сюда! — указала Нисида и побежала к эскалатору.
Я ринулся следом за кошкой-оборотнем. Время не ждало, и мы бегом поднимались по движущемуся вверх эскалатору, переполненному людьми.
— Мужчина в костюме и девушка, перестаньте бежать! Это запрещено в метро! — раздался голос из колонок, подвешенных вдоль эскалатора.
Вот только этого не хватало!
Мы торопились, поэтому просто слегка замедлили темп, но не остановились.
Как только поднялись на поверхность, Нисида выбежала со станции на оживлённую улицу и завертела головой.
— Куда теперь? — спросил я, готовый бежать в любую сторону.
Она принюхалась и через секунду выдала:
— Он уже не в метро. Был здесь. Нам нужно в ту сторону, — она указала жестом направление и снова пустились в лёгкий бег.
А на каблуках в теле женщины она не так быстро бегала, как на своих лапах в облике кошки.
Дождались светофора, перебежали улицу и через триста метров остановились.
Это была очередная оживлённая улица, люди сновали туда-сюда, рядом — суши-бар, пиццерия и столовая. Неужели полукровка остановился перекусить?
— Куда нам? — снова спросил я девушку, которая активно принюхивалась.
Со стороны это выглядело странно, но прохожие не обращали на нас внимания. В этой стране редко чем можно по-настоящему удивить людей.
Несколько глубоких вдохов девушке хватило, чтобы определиться с направлением.
— Сюда, — Нисида указала на суши-бар.
— Уверена? Или ты просто рыбы поесть захотела? — усмехнулся я, наблюдая серьёзное выражение лица спутницы.
— Уверена, — фыркнула она, — запах ёкая я ни с чем не спутаю. Он внутри.
Зашли внутрь. Посетителей было много, но мы нашли один свободный столик у стены и сели туда.
Заведение казалось уютным. На стенах висели картины природы Японии, минималистичный стиль интерьера, приглушённая музыка и уголок для фото лучших сотрудников. Приятно было бы провести здесь пару часов вне работы. Только мы пришли не за этим.
Нисида продолжила принюхиваться, и я заметил, как она смутила мимо проходящего официанта.
— Слушай, прикройся меню. Ты вызываешь к себе излишний интерес, — велел я Нисиде.
Она кинула на меня прищуренный взгляд, но сразу же сделала, как я просил. А через пару секунд заявила:
— Я хочу есть! Всё меню хочу!
Она опустила меню, посмотрела на меня и облизнулась.
— Нисида-тян, я клада не находил, знаешь ли, — и покачав головой, добавил. — Выбери три блюда.
С улыбкой на лице девушка бросилась листать меню и выбирать, что она хочет больше всего.
Но мне пришлось отвлечь её, ведь главная причина, почему мы пришли сюда — это полукровка.
— Нисида-тян, так где ёкай? — шёпотом спросил я.
— Там, — жестом она указала на кухню, даже не оторвав взгляд от меню.
Так, и что же нам делать? Если человек работает на кухне, то нам нужно его как-то выманить оттуда на разговор. Выходит, что нужно заказать разные блюда, чтобы готовил их не один человек. Так Нисида сможет почуять полукровку, и мы попросим встречи с ним, якобы для комплимента повару. Ведь у кошки очень острый нюх на своих сородичей. И она может улавливать запах от еды или предметов, которых они касались. Попробуем так.
Нисида заказала три порции роллов, а я салат, мисо-суп и суши. Что-то из этого в любом случае должен сделать полукровка. Если, конечно, он повар, а не мойщик посуды или уборщик.
Когда нам принесли все блюда, Нисида начала принюхиваться к еде и остановилась на своих роллах. Я оглянулся и понял, что на нас глазеет половина заведения. И тут к нам подошёл обслуживающий официант.
— Что-то не так? — спросил он.
— Да, от еды пахнет ёкаем, — выпалила Нисида, не подумав.
— Она шутит, — перебив её, я улыбнулся, — просто моя девушка беременна. Ей нравится запах рыбы. Не обращайте внимания.
— Ах да, что я несу? — опомнилась Нисида и улыбнулась официанту.
Наша история устроила официанта, и он удалился, оставив нас наедине.
— Так что, именно роллы делал полукровка? — наклонившись, спросил я у Бакэнэко.
— Да, только их, — кивнула Нисида и закинула в рот сразу три штуки.
Отлично, вычислили. Теперь нужно всё доесть, чтобы не рушить мой выдуманный предлог встречи с поваром. Я управился за пятнадцать минут, а вот Нисида — за пять.
Остальное время она смотрела на меня голодными глазами. Пришлось отдать ей свой салат, чтобы она оставила меня в покое. Но на тарелке ещё оставалось несколько суши. Это было нужно, чтобы задержать повара на разговор.
Я снова подозвал официанта.
— Вы не могли бы позвать повара, который делал роллы? Они оказались столь вкусными, что мы хотели бы поблагодарить его лично, — вежливо попросил я.
— Да, конечно. Минутку, — улыбчиво кивнул парень и ушёл.
Через пару минут из кухни вышел пожилой лысый мужчина и направился к нам.
— Мне сказали, меня хочет видеть пара за четвёртым столиком, — спокойно произнёс он.
— Да, это мы вас звали. Хотели выразить благодарность. Ваши роллы потрясающе вкусные. Моей девушке очень понравилось, — сказал я.
Нисида с улыбкой закивала.
— Мне очень приятно это слышать, — серьёзное лицо повара украсила улыбка.
— Составьте нам компанию, пожалуйста, — я указал на свободное место за столиком.
Тарелка суши была не пуста, поэтому моё приглашение не выглядело глупо.
— Извините, но меня работа ждёт, — возразил повар, указав жестом в сторону кухни.
— Буквально пять минут, это будет честь для нас, — добавил я.
В нашей стране было не принято напрямую отказываться, поэтому повар согласился.