Золушка и Мафиози (ЛП) - Беллучи Лола. Страница 38

Моя жена оборачивается, придерживая под грудью свадебное платье. Смесь возбуждения, непокорности и гнева в ее взгляде – это новый вид афродизиака. Она смотрит между кроватью и мной, снова и снова, прежде чем сделать глубокий вдох, просунуть руки в широкие бретельки платья и отпустить его, позволяя ему скользить по ее телу, пока оно не скапливается в облако на полу.

Рафаэла выходит из объемного кокона с красным лицом и еще одним вызывающим взглядом, забирается на кровать и ложится лицом вверх, без движения. Ясное намерение, стоящее за ее действиями, вызывает у меня искренний смех. Это сработало бы с мужчиной лучше меня, с меньшим терпением, чем я, с меньшей решимостью, чем я. Например, с Данило, женихом, которого Витторио устроил для Рафаэлы, наверняка обиделся бы на ее притворную холодность и сдался.

Жаль, что моя куколка не вышла за него замуж.

— Я думал, ты уже поняла, что я терпеливый человек, куколка, — говорю я, отходя к кровати. — Не зря меня называют человеком с железным терпением, хотя в мои обязанности не входит добывать информацию у наших врагов. Боль - не единственная моя специализация, Рафаэла.

Я наклоняюсь, приближая свой рот к ее уху, и провожу кончиком носа по волосам, разбросанным по темным простыням.

— Знаешь, сколько раз я представлял тебя именно такой, Рафаэла? Обнаженной? В моей постели? — Я смеюсь. — Я сбился со счета, принцесса. Я потерял всякий гребаный счет.

Я отступаю назад и медленно обхожу кровать, пока не достигаю другой стороны и не забираюсь на нее на коленях, ложась на бок рядом с не таким уж неподвижным телом жены. Я откидываю волосы от ее уха и провожу рукой по ее плоскому животу, нависая пальцами в миллиметрах от ее кожи, медленно продвигаясь вверх - угроза, которую я пока не выполняю. Ее живот подрагивает с каждым сантиметром, приближающимся к ее груди.

— И знаешь, сколько раз я напрягался, думая об этом, лежа прямо здесь, на твоем месте? — Я обвожу ее ухо кончиком языка, покусываю мочку и дую за нее. — Но я не мастурбировал, куколка, ни в одной из своих фантазий. Знаешь, почему? — Я провожу кончиком носа по изгибу ее шеи и делаю глубокий вдох. — Потому что я знал, что это лишь вопрос времени, когда мы сделаем это вместе.

Рафаэла сжимает зубы, пытаясь сдержать стон, когда моя рука проходит прямо по ее твердому, нуждающемуся в помощи соску - первая трещина в броне ее безразличия.

Я улыбаюсь ей, касаясь щеки, чтобы она почувствовала растяжение моих губ.

— Так тебе интересно, чем я занимался в такие ночи, Рафаэла? — Шепчу я, возвращаясь ртом к ее уху, в то время как моя рука тянется к ее шее. — Когда желание съесть тебя почти сводило меня с ума? Ты знаешь, что я делал, куколка?

Я обхватываю ее пальцами, наконец-то давая ей возможность прикоснуться к себе. Рафаэла закрывает глаза и приоткрывает губы, с облегчением выдыхая кроху воздуха, и я слегка надавливаю, контролируя поток воздуха. Ее глаза снова открываются, выглядят слегка встревоженными, и я выравниваю наши лица, заставляя ее посмотреть на меня.

— Я так и планировал. — Моя рука движется вниз, снова мучая ее фантомными прикосновениями, теперь уже снизу. — Я планировал вылизать весь путь от твоего рта до твоей киски и услышать твой стон, от ощущения, когда мой язык впервые окажется у тебя между ног. Я планировал сосать тебя до тех пор, пока ты не оставишь мое лицо мокрым от своей спермы, пока твой вкус не окажется у меня во рту. Я планировал, Рафаэла, шлепать тебя по заднице, пока она не станет цвета твоих сосков. Я планировал научить тебя, как я люблю, чтобы мне сосали, а когда ты научишься, я вознагражу тебя, заставив кричать от моих пальцев. Я планировал заставить тебя кончить всеми возможными и невозможными способами, куколка, и только когда ты будешь изнемогать, умолять, не в силах больше терпеть, трахнуть тебя.

Стон, который Рафаэла не может сдержать, почти заглушает звук шуршащих простыней, но я ждал этого. Я смотрю вниз и вижу, что ее ноги раздвинуты – немое приглашение, и я громко смеюсь.

— Так просто, принцесса? — Я щелкаю языком и поворачиваю Рафаэлу к себе, прижимая ее спиной к своей груди. Она стонет и выгибает спину, чувствуя, как моя эрекция упирается ей в попу, от чего по моему позвоночнику пробегают мурашки.

Я покусываю ее ухо, проводя кончиками пальцев по ее коже.

— В моих фантазиях ты доставляла мне немного больше хлопот.

35

РАФАЭЛА КАТАНЕО

Я снова отталкиваюсь бедрами, переворачиваюсь, трусь о Тициано и не обращаю внимания на его раздражающие слова, потому что все, что меня сейчас волнует, – это чтобы моя кожа перестала покрываться волдырями.

Он хрипло и развратно смеется мне в ухо, кусая меня за него, но я не обращаю внимания и на это, не в силах быть рациональной. Я признаю себя жалкой, если это заставит его прикоснуться ко мне по-настоящему. Ни мучительными дразнилками, ни словами, которые похожи на призрачные ласки, а теми первобытными, восхитительными прикосновениями, которые если и сводили меня с ума, когда я была одета, то в моем нынешнем состоянии, я уверена, заставят мой мир расколоться на две части.

— Пожалуйста, — пробормотала я и получила в ответ еще один хриплый смешок.

Тициано двигается с нарочитой медлительностью, позволяя нашим телам соприкасаться в разные моменты процесса. И каждое прикосновение, каждое крошечное трение посылает электрические разряды по моему телу.

— Что ты хочешь, куколка? — Шепчет он.

— Я не знаю, — признаюсь я, нуждаясь. — Я просто... Пожалуйста... — умоляю я.

Дыхание стало затрудненным, а пульсация между ног - болезненной. Но Тициано это не волнует. Похоже, его не волнует ничего, кроме того, что он стремится разрушить мой рассудок. С абсурдной легкостью он приподнимает мой торс и просовывает под него руку. Его ладонь проводит по моему животу, и с моих губ срывается стон от простого прикосновения. Я такая чувствительная.

Этот дьявол сделал меня такой чувствительной.

Тициано щелкает языком.

— Разве ты не знаешь, куколка? Если ты не знаешь, чего хочешь, то я не смогу тебе этого дать.

Он снова облизывает мое ухо, обводит челюсть, пока не добирается до шеи, а его руки с горечью медленно движутся по животу, талии и бедрам, никогда не доходя до того места, где он нужен мне больше, чем когда-либо в жизни.

— Чего ты хочешь, принцесса?

Повторяющийся вопрос гулко отдается по моей коже, но не находит ни одного волоска, который можно было бы ущипнуть, потому что близость Тициано, его тепло, его дразнилки уже ущипнули их все. Я хнычу, и он кусает меня за шею, прижимая к теплой выпуклости на моей спине.

Внезапно мне становится противно от того, что на мне все еще трусики, что между нами все еще есть какая-то преграда. Мои бедра без моего приказа подрагивают, трутся об его эрекцию, упирающуюся мне в спину, но этого недостаточно, почти недостаточно. Тем более что Тициано крепко держит их, заставляя прекратить движение.

Он играет ногтями на моем бедре, царапая вниз и вверх, приближаясь к краю ткани, на моих бедрах, но вскоре отстраняется. Когда Тициано опускается на колени и ползет по матрасу, устраиваясь между моих ног, я едва не плачу от облегчения.

Мускулистое тело в полном моем распоряжении, твердый член, дразнящий мои желания, и даже надменная улыбка на губах мужа – все это заставляет меня чувствовать себя на шаг ближе к краху.

Мой взгляд падает на эрекцию, находящуюся так близко к моему центру. Желание попробовать его на вкус наполняет мой рот водой. Тициано огромен, и здравомыслящая часть меня понимает, что я должна беспокоиться об этом, но все остальное просто сводит меня с ума, представляя, как все это заполняет меня в том месте, где я чувствую себя отчаянно пустой в данный момент.

Тициано целует мою ногу, и из моего горла вырывается тихий стон. Медленно и дразняще он проводит влажными губами по каждому из моих изгибающихся пальчиков. Его все вполне устраивает, и его губы тянутся вверх, оставляя по пути влажный огненный след. Я извиваюсь на простынях, приподнимая бедра, и от этого лишь шире становится гнусная ухмылка на великолепном лице Тициано, которое мне так хочется разбить.