Гений лаборатории. Книга 2 (СИ) - Золотарев Егор. Страница 6

— На личный счет ничего переводить не нужно. Достаточно просто оплатить сумму, которую мы укажем в договоре и по соответствующим реквизитам.

— Как угодно, — пожал он плечами.

— Вы уже знаете, как хотите изменить вашего бойца?

— Да, — он вытащил из кармана лист бумаги, раскрыл его и протянул мне.

Я пробежал взглядом все двенадцать пунктов и чуть не разорвал бумагу на клочки вместе с мужчиной, сидящим напротив.

— Зачем рога барсу? — спокойно спросил я, хотя весь кипел от негодования.

— Чтобы насаживать на них врагов.

— Ага…м-м-м, а зачем клыки, увеличенные в три раза?

— Чтобы разрывать в клочья врагов, — с довольным видом произнес он.

— Костяная броня на шее, когти орла, золотая шерсть, — перечислял я пункты. — Вы понимаете, что все это лишнее и зверь просто не сможет управлять такими изменениями. Он станет неповоротливым, разбалансированным и к тому же…

— Научится. Я уже закупил собак, чтобы потренировать его. Осталось только облучить вашим прибором и все.

Я решил так просто не сдаваться и попытаться спасти зверя.

— Мне кажется, вы намного больше заработаете, если будете просто демонстрировать всем желающим настоящего барса. На сражениях опасно, и он может погибнуть уже во время первого боя.

— Вы правы. На демонстрации тоже можно заработать, но только представьте, сколько можно запросить за вход, если будет не обычный барс, а мутировавший. Думаю, таким образом я заработаю значительно больше, — он улыбнулся.

А я понял, что мне его не переубедить. Подписав договор и еще раз обсудив техзадание, я проводил посетителя до дверей и, тяжело вздохнув, опустился рядом с Куном.

Все уставились на меня, ожидая объяснений. Пришлось все рассказать.

— И откуда ему барс? Наверняка браконьеры продали.

— Возможно, — кивнул я.

— Что ты намерен делать? — спросила Ким Хани. — Неужели изуродуешь ирбиса?

— У меня нет выбора. Даже если я откажусь выполнять заказ, он обратится к одному из наших конкурентов, и те с радостью сделают со зверем все, что захочет хозяин.

— Ты займешься его алгоритмами или нам поручишь?

— Вы занимайтесь коровами. Я сам изменю барса… Но не буду торопиться. Нарочно поставил срок выполнения заказа — неделю. Может, он передумает или нам удастся спасти зверя.

Я еще хотел рассказать им о том, что произошло ночью, но передумал. Потом как-нибудь расскажу… может быть. Хотя понимал, что не виновен в смерти Хён Бина и погиб бы сам, если бы вовремя не среагировал, но все равно на душе было тяжело. Я мирный человек, ученый, а не наемный убийца, чтобы хладнокровно относиться к смерти противника.

Я вернулся в свой кабинет, и все окунулись в работу. У меня из головы не выходил барс, которого после обеда привезли в зверинец, поэтому мы с Куном нарочно спустились посмотреть на него.

Красивое, величественное создание спокойно лежало в клетке и лишь подергивало ушами прислушиваясь.

— Милашка, правда? — подошла к нам Мина.

Я обнял ее и поцеловал.

— Да. Жаль только придется превратить его в очередного урода для развлечений, — тяжело вздохнул я и показал ей распечатанное техзадание.

— Это же издевательство! Нам нужно обратиться в полицию. Его наверняка украли из какого-нибудь питомника.

— У владельца есть на него все документы, поэтому полиция нам не поможет.

Тут из коридора донесся звук моего телефона.

— Тэджун, тебе звонят, — сказал Кун.

Я вбежал из зверинца, встал на траволатор и поспешил к выходу. Туда, где оставил телефон.

Охранник мельком взглянул на меня и уткнулся в журнал, когда я вытащил свой орущий телефон из ящика.

— Алло.

— Здравствуйте. Это Сюзи. Я уже в Сеуле. Вам когда удобно со мной встретиться?

— После работы. Давайте в шесть, — предложил я, хотя так и не понял, зачем нам вообще встречаться.

— Хорошо. Я знаю очень неплохую забегаловку под названием «Мандарин». Знаете, где это?

— Найду.

— Тогда до встречи.

Я засунул телефон в карман и поднялся в отдел. До конца рабочего дня было еще больше часа.

* * *

Я уже полчаса сидел в «Мандарине» и ждал девушку, которая назвалась Сюзи. Она опаздывала, и я уже подумал, что зря ее жду, но тут ко мне подошла хрупкая девушка с длинными черными волосами и учтиво спросила:

— Прошу прощения, вы, случайно, не меня ждете?

— Если вы — Сюзи, то вас, — кивнул я и поднялся.

— Все верно. А ваше имя я так и не знаю.

— Ли Тэджун, — чуть склонил я голову.

— Очень приятно, — улыбнулась она.

Мы сели за стол и заказали подоспевшему официанты горячий ужин.

— Вы, наверное, теряетесь в догадках, зачем я захотела с вами встретиться? — начала она, когда официант поспешил на кухню.

— Признать честно, да, — я внимательно посмотрел на нее.

— Дело в том, что у нас совсем молодая организация и мы нуждаемся в сотрудниках. То, что вы позвонили нам, а не убили тигра — хороший знак. Это означает, что вам не все равно на мутантов, которых многие без зазрения совести убивают. Вступите в ряды «Слуг природы»?

— Дело в том, что я работаю и не смогу устроиться на еще одну работу.

— Вам и не надо. Мы все работаем в свободное время и считаем себя волонтерами. Просто я проживаю в Пусане и мне нужен верный человек здесь, чтобы решать такие проблемы, как та, в которую попали вы.

— Думаю, в свободное время я смогу помочь, — кивнул я, отметив про себя, что через пару недель, когда с заказом министерства будет покончено, у меня освободится время для волонтерства.

— Отлично! Тогда давайте поедим, и вы мне расскажете историю тигра.

Я вкратце рассказал о том, что было, не называя имен, и не говоря о том, что умею контролировать мутантов. Ей стало интересно посмотреть, где же все происходило, поэтому после ужина мы поехали в парк.

Мы зашли через центральный вход, который находился в противоположной стороне от моего дома.

Когда проходили у того места, где мы с Сувоном защитили девушку, Сюзи вздрогнула и ускорилась.

— Что случилось? — я побежал за ней следом.

— На меня совсем недавно напали в этом парке, поэтому…

— Так это были вы⁈

Глава 4

Девушка, прищурившись, оглядела меня с ног до головы и спросила:

— А у вас есть собака?

— Да, есть. Питбуль. Зовут Сувон.

Сюзи радостно вскрикнула, хлопнула в ладоши и бросилась меня обнимать.

— Спасибо за помощь! Я вас искала, чтобы отблагодарить, но не знала вашего имени.

— Не стоит благодарностей. Ни один мужчина не прошел бы мимо девушки, нуждающейся в помощи, — отмахнулся я.

— Вы такой скромный, но я все равно отплачу вам за спасение, — твердо сказала она и снова расплылась в счастливой улыбке. — Даже не верится, что все так сложилось, и я нашла вас.

Мне стало неловко, ведь я считал, что ничего особенного не сделал, поэтому предложил пойти дальше. Мы двинулись по дорожке.

— Почему те мужчины набросились на вас?

— Это были подставные люди, которые уверили меня, что тоже занимаются защитой прав животных. Я пришла на встречу, так как была уверена, что нашла единомышленницу, которая поможет мне с делами в Сеуле. Вместо девушки меня здесь ждали два амбала, которые хотели запугать. Но, благодаря вам, им ничего не удалось, — она снова с благодарностью посмотрела на меня.

— Хотели запугать? Зачем?

— Потому что такие организации, как наша стоят поперек горла создателям мутантов. Если вы глубже копнете, то увидите, что не осталось ни одной по-настоящему действующей организации, которая выступала бы против мутаций животных и смертельных сражений. А все потому, что такие, как ГлобалВижн, занимаются нападением на сотрудников правозащитных организаций и даже убийством.

— После всего того, что вы мне рассказали, вам не страшно этим заниматься? — удивился я.

— Страшно и даже очень, но кто-то же должен сказать обществу, что хватит калечить и убивать невинных животных. Кто-то же должен показать, что арены и сражения — это не норма, а живодерство, и должно караться законом.