Сто причин моей (не) любви (СИ) - Ромова Елена Александровна. Страница 7

– Меня зовут Эмилин, – представилась милая гостья, вновь завладевая моим вниманием. – Я леди Хэмилтон. А это Коди, моя компаньонка.

Коди с безразличным вдохом взглянула на часы, желая, наверняка, побыстрее уйти, убрала черный в тон ее одежде зонт подмышку и проговорила низким контральто:

– Передайте лорду наши приветствия.

– Вы разминулись, – сказала я, разглядывая невесту своего господина. – Но милорд как раз поехал навестить вашего отца. Думаю, вы можете застать его в вашем доме, если поторопитесь.

Коди, кажется, воспылала ко мне благодарностью. Впрочем, ее лицо тотчас стало непроницаемым.

– Какой стыд держать рядом человечку, – сказала она. – Знаю, как эти девицы любят окучивать богатых джентльменов. Рядом с драконами они теряют всякую нравственность. Женщине не пристало работать в доме холостого мужчины и проводить с ним все свое время. Разве вам, в вашем возрасте, не пора обзавестись мужем и детьми?

Я молчала, не зная, как ответить на эту провокацию. К счастью леди Эмилин спохватилась раньше.

– Пожалуй, нам не стоит отвлекать госпожу Митчелл от дел, – благоразумно заявила она. – Мы поторопимся, чтобы застать лорда Лесли, – она позволила себе кивок, хотя вовсе была не обязана.

Очень великодушно для аристократки.

***

Я с трудом перешагнула через щель между досками, прижимая к груди блокнот, и поторопилась к архитектору, который влез почти под самый купол башни, на который щедро пожертвовал деньги лорд Лесли. Убедиться в правильности трат – это последнее дело на сегодня. Зажав карандаш губами, я поднялась выше, слыша отовсюду крики рабочих и стук молотков. Заметив господина Фьезо, я поторопилась к нему, перебираясь по строительным лесам.

– Господин Фьезо! – окликнула архитектора, теряя карандаш, который упал вниз, ударяясь о перекладины. – Черт.

– Госпожа Митчелл? О, Всевышний, зачем вы сюда залезли?

Фьезо, высокий пожилой мужчина, окинул меня потеплевшим взглядом.

– Вам не стоило так утруждаться, – сказал он. – Это может быть опасно.

– Я с проверкой вместо его светлости, – произнесла я сухими губами, стараясь не смотреть вниз, так как голова начала кружиться. – Не могли бы мы спуститься? Я несколько боюсь высоты.

Я заметила, что солнце уже клонилось к закату. День был адски длинный и напряженный: начиная от чудовищной встречи в квартале Водяных лилий до знакомства с невестой Александра Маккейна. Было бы, вообще, смешно, если бы я отсюда свалилась и разбилась насмерть. Обхохочешься…

… о, проклятье…

Доска под моей ногой подозрительно хрустнула, а в следующую секунду я провалилась, пару раз ударилась спиной и боком о перекладины и повисла на какой-то доске, схватившись за нее руками. Браслет подаренный лордом Лесли натянулся у меня на запястье, зацепившись за гвоздь. Заболтав ногами, я тихо вскликнула.

– Госпожа Митчелл, держитесь! Ради всего святого! – послышался перепуганный вопль архитектора.

Это было нелегко.

В голове промелькнула чудовищная мысль – и ведь никто не узнает, что на мне древний артефакт. Или это установят посмертно? Черт, ведь я никогда не задумывалась о завещании. Неужели пора?

– Падаю! – завопила я, чувствуя, как разжимаются пальцы. – Помогите!

На лесах случилась толкучка, потому как спасать несчастную барышню бросились сразу все рабочие и побледневший Фьезо, седая макушка которого мелькала, словно поплавок над водой.

Эх, балбесы…

– Ы-ы-ы… – мой перепуганный вой был настолько истошным, что, наверняка, мне за него сделалось бы стыдно, если бы я осталась жива.

Но сейчас я готовилась пробить собой земное ядро, как минимум.

Пальцы соскользнули, браслет порвался на звенья, и я полетела вниз. Зажмурившись, я забарахталась в воздухе, ощущая, как замирает дух.

Конец.

А ведь я была так молода.

Внезапно собственное платье решило убить меня вперед тверди камня и бешеной скорости, на которой я летела. Оно впилось в горло и грудь. А затем меня подбросило вверх. Что-то горячее и твердое обхватило меня кольцом и сжало так, что из меня с писком вышел воздух, и я задохнулась и вцепилась похолодевшими пальцами в огромную драконью лапу.

Шляпку сорвало, и шпильки посыпались из моих волос – огромный дракон нес меня в когтистой лапе, а я висела, словно квашня, распахнув обезумевшие от страха глаза, потому что под нами проносилась столица Элхорна. Гигантские крылья хлопали, громкое дыхание раздавалось в груди чудовища, подвижное брюхо поджималось, а шипастый хвост вился по ветру.

Сердце у меня билось с поразительной частотой, а голова кружилась от адреналина и эмоций.

Дракон не сбавлял скорость, и спустя несколько минут мы оказались в горах на западе столицы, и я поняла, что дракон планирует приземлиться. Подлетев к плоской вершине, поросшей травой, он довольно смело бросил меня на нее, и я покатилась, обдирая локти. Волосы, окончательно растрепались, подол юбки задрался, обнажая чулки, но я не находила сил подняться, а лишь глядела на гигантского прекрасного ящера, замершего в воздухе и ритмично двигающего крыльями. В лучах закатного солнца чешуя отливала кровью, а радужки зрачков сияли расплавленным золотом.

Он был прекрасен.

Наверняка, девственницы, которых скармливали таким великолепным, могучим существам, умирали прежде от эстетического экстаза.

Дракон зарычал, и я отползла чуть дальше, все еще глядя на него. Глядя так, будто готова отдать ему свое сердце. Прямо сейчас.

Я потеряла башмаки и была совершенно беззащитна, но взгляда от него не отводила.

Дракон забрался на выступ скалы. Огромные когтистые лапы заскрежетали по камню. Глядя плотоядно, он сложил крылья и приблизился, слегка пригибая шею и обнюхивая меня. Широкие ноздри зашевелились, а бока принялись ходить ходуном.

Я медленно встала на колени, потянувшись навстречу всем корпусом. И он потянулся.

Взгляд – вполне осмысленный – остановился на моем лице.

Узкая морда приблизилась, и я прикоснулась к ней рукой. Мои маленькие и светлые по сравнению с грубыми темными пластинами его чешуи пальцы ласково коснулись его челюсти, и я задохнулась от переизбытка чувств.

Только я и он.

Дракон и дева.

Он вдруг дернулся. Зарычав, вдруг попятился назад, а затем затрясся, извергая тонкие языки пламени.

Завизжав, я отпрянула, вновь падая на спину.

Зверь крутиться по земле, яростно рыча, а затем скуля, будто боль пронзает его вилами. Вся его чешуя идет черно-красной рябью. И мне вдруг тоже больно, кожа на груди горит жаром, словно от ожога.

Дракон крутится по траве, отчего травинки и куски земли летят во все стороны. А затем я слышу мужской рык. Могучие лапы становятся руками, шипастая спина – широкой мускулистой мужской спиной с гладкой алебастровой кожей. Вскоре на траве лежит просто обнаженный мужчина. Его лицо скрывают густые завитки ярко-красных волос.

Прижимая ладонь к «ожогу» на груди, я смотрю на него во все глаза, боясь заговорить. А затем он приподнимается и вскидывает голову – меня пронзает злой хищный взгляд алых глаз.

***

Когда он встал во весь рост, гибкий и бледный с красными длинными волосами и хитрым, хищным лицом, все во мне обмерло. Он был совершенно нагой, и, кажется, ему нечем было прикрыться, если только лопухом, что растут неподалеку. Но что за лопух скроет его… невероятную драконью мощь.

Это он. Тот самый дракон, что вчера отдал меня на растерзание своим подельникам. В моей голове билось его имя: «Нейл Олсен», а следом следовали характеристики: «Жестокий убийца», «Полукровка», «Красный дракон», «Тот, кто идет за артефактом».

Приходилось ли ему жрать или похищать девушек? Узнает ли он во мне девицу из дома терпимости?

Убьет?

– Интересно, – дракон прикоснулся к своей груди, на который шипел и пузырился только что проявившийся красный рисунок. – Это печать истинности. Как это, к черту, здесь появилось?