Горячие и нервные - Андерсон Сьюзен. Страница 39
– Давай попробуем раскрутить эту леди. Мне кажется, она не прочь поделиться своими деньгами.
Джаред топтался на месте.
– Может, попробуем что-то другое?
Пи-Джей вопросительно взглянула на него.
– Окей, – кивнула она. – Что именно? Подцепив рюкзак большим пальцем, он зашептал ей что-то на ухо.
Озорные огоньки зажглись в ее больших золотисто-карих глазах.
– Здорово!
Он продолжал двигаться в сторону остановки, Пи-Джей шла рядом, пританцовывая на ходу. Секунду спустя Джаред остановился, а Пи-Джей, сняв с него рюкзак, стала рыться в нем. Когда она, разочарованно вздохнув, стала вынимать из него вещи, он едва заметно улыбнулся. Черт, здорово у нее получается.
– Подожди минутку, – сказала Присцилла, когда он направился прямо к женщине на трамвайной остановке. – Джаред, Господи, да остановись же ты. Его там нет.
Он повернулся, глядя на нее.
– Как это нет? Должен быть. Ты просто плохо посмотрела, вот и все.
– Нет, говорю тебе, его там нет.
Она подбежала к нему и швырнула рюкзак буквально под ноги женщины, у которой они намеревались выудить несколько долларов. Заставляя себя не смотреть в ее сторону, он стал рыться в вещах, быстро вытаскивая из рюкзака все его содержимое и бросая на землю.
– О Господи! – выдохнул Джаред с таким неподдельным отчаянием, что не поверить было просто невозможно. Однако это далось ему без особого труда, потому что он действительно был в отчаянии, зная, что если этот трюк не пройдет, то и ему, и Пи-Джей придется голодать до завтрашнего дня. – Что же нам делать, Пидж?
– Мама убьет нас, – всхлипнула Пи-Джей.
– Извините, – послышался женский голос, и они оба повернулись к своей потенциальной жертве. – У вас что-то случилось?
– Нет, мэм. Все отлично, – пожал плечами Джаред, а Присцилла тем временем заскулила:
– Не-е-ет, он все вре-е-ет…
– Вы что-то потеряли?
Джаред посмотрел в добрые глаза женщины, заметил ее стоптанные туфли и понял, что эта леди мало чем отличается от них. И уж конечно, она не из богатых туристов, а так как он знал, что все равно обманет ее, то ощутил жуткое отвращение к самому себе. Собрав содержимое рюкзака, он не спеша поднялся на ноги.
– Это не важно, мэм.
Пи-Джей набросилась на него:
– Не важно? Да, если ты забыл, что у нас теперь нет денег, чтобы доехать до дома. И мама больше никогда не отпустит нас в город одних.
Женщина вытащила кошелек, который явно видал лучшие дни, и достала три потертых доллара. Бросив украдкой взгляд на содержимое кошелька, Джаред увидел, что там осталась пара долларов, не больше.
Она протянула ему деньги.
– Может быть, это вам поможет?
Его пустой желудок вновь напомнил о себе, так как Джаред все еще стоял, не решаясь протянуть руку и взять деньги.
Пи-Джей, которой были несвойственны подобные сомнения, быстренько взяла доллары из рук женщины.
– Спасибо, мэм. Вы спасли нам жизнь!
– Пожалуйста. – Она улыбнулась им мягкой улыбкой. – Ваш брат напомнил мне моего сына.
– О, тогда я сочувствую вам, мэм. Он такой же злющий, да?
Тень пробежала по ее лицу.
– Нет, он был очень красивый, – вздохнула она.
– Был? – Оживление моментально исчезло с милого личика Пи-Джей.
– Он погиб во время военной операции в Ираке.
– О Господи, нам так жаль!
– Да. Мне тоже. – Она повернулась к трамваю, который подъезжал к остановке.
Джаред порылся в рюкзаке. Достав ручку и листок бумаги, протянул женщине.
– Пожалуйста, напишите свой адрес, – попросил он. – Мы вернем долг, как только сможем.
– Это не обязательно, молодой человек.
– Пожалуйста!
Она посмотрела ему в глаза и, взяв ручку и бумагу, написала адрес. В это время подъехал трамвай.
– Удачи вам, – сказала женщина и скрылась в дверях вагона.
Они смотрели вслед удаляющемуся трамваю. Затем Присцилла повернулась к Джареду.
– Все получилось как в сказке, хотя поначалу казалось, что это фуфло. – Ее глаза погасли, и она с унылым видом посмотрела на него. – Но почему я так отвратно себя чувствую?
– Думаю, потому же, почему и я, Пидж. – Хотя женщина и не просила их вернуть деньги, Джаред засунул листок с адресом в кармашек рюкзака. – Окей. Ты согласна, если мы попробуем не тратить все сразу?
– Да. В любом случае нужно двигаться в Скайлайн, – не очень уверенно произнесла Пи-Джей, с сомнением глядя на своего друга. – Но все-таки, Джад, может, мы почувствуем себя лучше, когда поедим? Ты не думаешь?
– Конечно, – согласился он. – Вот увидишь, мы будем чувствовать себя гораздо лучше.
Глава 17
– О Господи, Джон! Он там! – выдохнула Тори, схватив Рокета за руку. Она быстро взглянула на него, но тут же отвела глаза и вновь уставилась на городской парк. – Ты был прав, – прошептала она. – Джаред здесь.
Проследив за направлением ее взгляда, он всмотрелся в каньон, с которого начинался Скайлайн-парк, и увидел высокого, худого юношу с такими же каштановыми непослушными, как у Виктории, волосами. Мальчишка с аппетитом поглощал сандвич, держа его обеими руками, и слушал девчонку, которая крутилась вокруг него, подпрыгивая и вертясь, как маленькая колибри.
Джон мог понять состояние Тори. После того как они почти полночи накануне, а потом и сегодня утром прочесывали город, безуспешно пытаясь найти ее брата, казалось совершенно невероятным увидеть его сейчас. Это доставило Джону двойную радость – он не зря получал деньги за свою работу. Но он прекрасно понимал, что это только начало и что им надо обсудить, как вести себя с Джаредом, чтобы не спугнуть его. По своему богатому опыту общения с подростками в подобных ситуациях он знал, что это довольно-таки деликатная задача.
К сожалению, мысль о том, что он должен предупредить Тори, запоздала, так как она, выпустив его руку, уже устремилась к брату.
– Виктория, подожди!
Куда там! Если Тори и слышала его, то было ясно, что ничто на свете ее не остановит. Она была само нетерпение. Миновав ворота, с грациозностью породистой лошади она бежала прямо по траве, через группы подростков, стоявших или сидевших на цементных ступенях, окружавших бетонный фонтан. Он поспешил за ней. Но даже если бы он попытался удержать ее, схватив за локоть, он опоздал бы, потому что она уже закричала:
– Джаред!
Черт! Он не успел предупредить ее, и теперь уже ничего не изменишь. Он быстро шел, разминая ноги и внутренне готовясь к тому, что, возможно, через пару минут ему придется догонять юношу.
Услышав свое имя, Джаред замер. Поморгал в недоумении, как будто не верил своим глазам. Затем его губы дрогнули.
– Тори!
Он сказал что-то своей подружке, схватил ее за руку и сделает то, чего так боялся Джон, – сорвался с места и побежал.
Только… он побежал не в том направлении, как ожидал Рокет. Вместо этого лицо юноши внезапно озарилось широкой улыбкой, и он бросился прямо к сестре.
Виктория, казалось, совсем забыла про Рокета. Словно он вообще не существовал. Она во все глаза смотрела на брата, когда приближалась к нему, раскрыв объятия. Уже в следующую секунду она обнимала его. Страшась, что он может снова исчезнуть, она крепко-крепко стиснула его вместе с рюкзаком. Только чтобы он был в безопасности. Обнимая его, она ощутила знакомый запах, но это мало занимало ее. Единственное, что сейчас имело значение, – это то, что он здесь, рядом с ней. Все остальное было не важно.
Она чувствовала, как он дрожит, и еще крепче привлекла его к себе. Он отвечал ей тем же, прижимаясь щекой к ее макушке. Секундой позже она почувствовала, как он касается ресницами ее волос, и единственная четкая мысль, если она вообще могла сейчас думать, была: «Когда он успел так вырасти?»
Наконец он поднял голову и посмотрел сверху вниз на сестру.
– Прости меня, Тори, – срывающимся голос проговорил Джаред, – я бы все отдал, чтобы той ночи не было. Но ты-то веришь, что я не хотел его убивать?