Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны (СИ) - Михаль Татьяна. Страница 19

Поплотнее запахнула на себе накидку и направилась в сторону, как мне показалось то ли оранжереи с высоким куполом, возвышающимся над деревьями, то ли какой-то другой постройки.

Интересно.

Надеюсь, там нет ничего запретного, и хозяин замка не разозлится, что я тут разгуливаю, как хозяйка, коей ещё не являюсь.

Постройка была открыта.

Я оказалась права, когда вошла в длинное застеклённое строение.

Когда-то это была прекрасная куполообразная оранжерея с красивейшим фонтаном, маленькими и уютными скамейками вокруг него.

Когда-то здесь росли красивые диковинные деревья, всюду были расставлены большие горшки, раньше в них благоухали цветы, кусты, деревца, а между ними спокойно прогуливались и летали птицы.

Но все деревья и кусты давно засохли, цветы в горшках превратились в сухостои, а в расколотом фонтане остались ветки, грязь, сухие листья и птичий помёт.

Упадок оранжереи меня огорчил.

У графа имеются средства, чтобы содержать свой замок, все постройки, абсолютно все свои земли в полном порядке.

И мне было непонятно вот это запустенье и наплевательское отношение к месту, которое когда-то было прекрасным. Тем более, оранжерея стоит в двухстах шагах от замка.

И люди у него есть. И маги. И самое главное – деньги.

Покусала нижнюю губу и вздохнула.

Что ж, по крайней мере, здесь есть место, где можно разместить свои цветы.

Нет-нет, я не собиралась переносить цветочное производство сюда, в графство будущего супруга.

Я, как и обещала, всё моё дело передам ребятам. У них должен быть задел, который обеспечит их будущее. Нет, я не собираюсь им оставить свой бизнес и махнуть на ребят рукой. Конечно же, я всегда буду рядом, помогу, подскажу, поддержку и так далее.

Не оставляла я идею опекунства.

Но вот бы с графом переговорить.

Правда, не думаю, что сегодня удачное время.

Утром мне показалось, что он очень не в духе.

Придётся завоевать его доверие. Потому как, вчера пообщавшись с ним, я не увидела в Лиаме тирана и деспота. Адекватный, логичный мужчина в самом расцвете сил.

А не в духе каждый из нас имеется право быть.

Может, ему кошмар приснился.

Или он из-за меня в принципе не выспался.

Или ещё сто миллионов причин.

Я итак заявилась к нему без приглашения, и с порога заявила, что вот она я, ваша новая невеста! Та-да-ам! Сюрприз!

Не думаю, что он обрадуется новому сюрпризу, мол, то да сё, хочу детей с приюта забрать, опекунство оформить и чтобы они жили со мной под одной крышей. Ой, пардон, с нами под одной крышей. В замке.

Представляю, как он «обрадуется».

Нет, к такому разговору нужно хорошенько подготовиться: друг друга лучше узнать, настроение ему поднять.

Хорошенько продумать речь, чтобы не сказать, его лишнего.

Просто так на тему о детях разговор лучше не заводить.

Да, нужно качественно подготовиться.

Думаю, после обеда можно будет пообщаться с ним по поводу ребят.

С этими мыслями я покинула оранжерею и направилась по дорожке, которая уводила меня на задний двор замка.

А там я увидела конюшню и лошадей!

Прекрасные животные.

Восхищаюсь ими с самого детства. Правда, подойти к ним боюсь. Точнее, я вообще их боюсь. У меня гиппофобия – сильный, необоснованный страх перед лошадьми.

Поэтому предпочитаю любоваться гордыми и красивыми животными на расстоянии.

Хорошо, что в этом мире магические повозки.

Есть, конечно, и те извозчики, кто использует лошадок, но их мало-мало.

А вот аристократы обожают верховую езду. В особенности спортивные скачки, охоту. Да и просто выехать на дорогущем красавце-скакуне прямо в город.

По мне, так это просто понты. Выпендрёж.

Но подобное поведение всё же редкость, хотя и бывает.

Я остановилась и облокотилась на ограду.

Лошадей, к моему счастью, не выгуливали. Их поили, кормили, чистили, подковывали. Не знаю, что и как и в каком порядке, но мне кажется, это всё с ними сейчас и проделывали.

Просто видела, что конюхи носят воду, овёс.

Подул холодный ветер, начал накрапывать колючий дождик.

Отличная погода для горячего и сытного завтрака. И пусть завтрак будет скромным. Я уверена, что хороший повар не станет портить блюда. Скорее всего, сделает что-то простое и без изысков. А я и рада только.

Так, пора возвращаться.

Развернулась и носом уткнулась в чью-то грудь, затянутую в кожаную куртку.

Подняла хмурый взгляд на того, кто так близко ко мне подошёл, хотела сделать замечание, но…

Вместо этого расплылась в счастливой улыбке и пропела:

— Доброе утро, Ваше Сиятельство!

Глава 13

* * *

— АВРОРА —

— Доброе утро, Ваше Сиятельство!

Видимо, это было слишком громко и слишком радостно.

Мужчина сделал пару шагов назад, кивнул мне и произнёс.

— Госпожа Даль, и вам доброе утро. Удивлён. Я не ожидал, что вы уже встали.

Ага, ты думал, что я до обеда валяться буду. Я утренняя пташка, милорд.

Удержалась от колких и едких замечаний и проговорила мягко и с улыбкой:

— Знаете, я давно не спала настолько крепко и сладко. Я выспалась и чувствую себя великолепно. Даже не знаю, в чём причина – то ли в этой волшебном воздухе…

Порыв ветра принёс запах конского навоза…

Граф смешно дёрнул носом и вздёрнул одну бровь, посмотрел на меня насмешливо.

Я сделала вид, что ничего не заметила и продолжила:

— Или дело в великолепном матрасе, подушках и постельном белье. Они великолепны.

— Самые обыкновенные и матрас, и подушка, и постельное бельё, — невозмутимо отозвался Лиам. — Ничего особенного.

Я весело рассмеялась. Ах, какой он бука. Очаровательный гад.

— Значит, дело в ночном ужине. Ваш повар – волшебник, — произнесла с широченной улыбкой.

Граф скривил губы, заложил руки за спину и весьма прохладно сказал:

— Намекаете, что мой повар с моего приказа подлил вам что-то сонное?

Я прекратила улыбаться.

Он совсем ку-ку?

— Обо мне ходит много разного нехорошего, госпожа Даль, — зловещим тоном проговорил граф. Приблизился ко мне и вновь очень близко. Склонился к самому моему уху, щекотнул кожу на скуле непокорным локоном волос и прошептал: — Я никогда не подливаю своим гостям, в том числе, невестам сонное.

Он выпрямился, наградил меня холодным взглядом и добавил тоном, полным льда:

— Предпочитаю сразу давать им яд.

Он хотел было обойти меня и направиться к лошадкам, но я заступила графу дорогу.

Ха, он думал меня напугать?

Думал, что я сейчас от страха трепетать начну и в обморок шлёпнусь? Или разрыдаюсь?

Серьёзно?

После того как я вчера заявилась к нему в дом посреди ночи, преодолев ураган, ливень, нападение собаки и кованое заграждение?

Я одарила графа насмешливым взглядом и уже без придурочной улыбки, но с усмешкой сказала:

— О вас много разных слухов ходит, милорд. Очень много.

Лиам будто закаменел. Взгляд теперь не просто холодный. Там всё покрылось льдом Арктики.

Я же смахнула с его плеча невидимую пылинку и прервала паузу:

— Когда кто-то обрастает столь жирными слухами, когда общество старательно кого-то ненавидит, я начинаю задумываться и делать выводы, что ненавидят такого человека и плодят о нём дурные слухи по причине, что им никак не удаётся изгадить и разрушить до основания его жизнь. Стараются, в лепёшку разбиваются, а он всё жив и здоров, гад.

Лиам моргнул и в полном удивлении уставился на меня. Свёл брови и выдохнул поражённо:

— Что?

Пожала плечами и сказала:

— Мне кажется, что обществу просто не удалось свить из вас нужную им верёвку. Из вас получилась неудобная колючая проволока.

— Аврора… — обескуражено пробормотал он. — Вы сейчас серьёзны или… подшучиваете надо мной?

Ого, не ожидала, что так легко выбью у него землю из-под ног. А я ведь ничего такого не сказала.