Десять ли персиковых цветков - Ци Тан. Страница 16
Е Хуа повернулся и, посмотрев на меня, с натянутой улыбкой произнес:
– Почему ваше лицо омрачено разочарованием?
Прикоснувшись к щекам, я с усмешкой ответила:
– Неужели омрачено?
Спустя два часа банкет подошел к концу и гости начали расходиться. Однако принц Е Хуа передал Колобочка мне на руки.
– Приглядите за А-Ли, я скоро вернусь.
Бессмертные, сложив руки, прощались друг с другом. Пока я размышляла о том, что происходит, принца уже и след простыл.
Последние несколько часов прошли спокойно, без особых происшествий. Но в один миг все перевернулось, и мой лоб покрылся испариной. Неужели он воплотит в реальность то, о чем говорил Колобочек, и действительно заберет меня в Небесный дворец? Ох, кинули мне рисовый колобочек, а он горячей картошкой оказался!
Я поспешила покинуть тронный зал. Мне нужно было как можно скорее отыскать отца Колобочка и вернуть ему ребенка. Я поспрашивала нескольких слуг, но ни один из них не видел принца Е Хуа. Придется пойти окольным путем и выяснить, где сейчас находится сестра Владыки Восточного моря. Е Хуа явно куда-то торопился. За равнодушием принца скрывалась доброта, за отчужденностью пряталась чуткость. Неудивительно, что этот небожитель, которому едва минуло пятьдесят тысяч лет, был столь умудрен в любовных делах – с таким-то набором качеств. Мужчина определенно спешил навестить ту красавицу. Слуга указал на дорожку, что вела в сад Хрустального дворца. Я привела Колобочка к воротам сада и горестно вздохнула. Пусть мне уже много лет, у меня по-прежнему отсутствует умение ориентироваться в любом месте. Войти легко, но кто знает, удастся ли выйти. Тщательно все обдумав, я решила, что следует быть осторожней и ждать принца у ворот в сад. Однако Колобочек не желал слушаться. Сжав руки в кулачки, он, нахохлившись, выпалил:
– Если матушка сейчас не войдет и не разыщет эту парочку, то принцесса Мяо Цин точно похитит отца.
Малыш подбоченился и, погладив лоб, с сожалением продолжил:
– Все эти сады – очень опасное место. Сколько сердец талантливых мужчин было похищено в них. Все они лишились блестящего будущего и всю жизнь оставались глубоко несчастными.
Какое-то время я пребывала в полном недоумении, затем рассмеялась и спросила у Колобочка:
– Кто научил тебя таким словам?
Колобочек, смутившись, ответил:
– Чэн Юй. На Небеса вознесли лет триста назад, мой прадедушка даровал титул «Изначальный».
Почесав затылок, мальчик растерянно спросил:
– Неужели это – правда?
Может, и правда, но… Этот Изначальный владыка Чэн Юй осмелился под носом у принца Е Хуа рассказывать Колобочку такие вещи. С другой стороны, он ведь научил Колобочка слушать свое сердце, что тоже немаловажно. Если кому-нибудь повезет встретиться с этим замечательным малышом, он непременно заведет с ним крепкую дружбу.
Колобочек настойчиво тянул меня за рукав, призывая войти в сад. Я не могла сопротивляться ребенку, и оставалось только уговаривать его:
– Твой отец – молодой и здоровый мужчина, а Мяо Цин… принцесса Мяо Цин – юная девушка. Они могли бы пожениться. Когда мужчина и женщина относятся друг к другу с уважением и любовью, это прекрасно и совершенно нормально. Они как парочка уточек-мандаринок, а ты предлагаешь нам с тобой разогнать их палкой, разве это не плохо? Даже самый ужасный брак разрушать – преступление! Ведь ты же не испытываешь глубокой неприязни к принцессе, такой сильной, что крушение ее надежд доставит тебе невероятное удовольствие? Где есть милосердие, там должна быть и милость.
Видимо, я переусердствовала с пламенной речью, поскольку Колобочек, услышав мои слова, поджал губы. Мне пришлось погладить его по голове и поцеловать, только тогда он успокоился и нежным голоском пролепетал:
– Когда она однажды спасла мою жизнь, я отблагодарил ее. Но теперь она считает, что мой отец выделяет ее среди прочих. Каждый раз, как мы с отцом отправляемся на гору Цзюньцзи, где жили вы, матушка, она заявляется туда и пристает к нему. Это ужасно раздражает!
Я не смогла сдержаться и вновь принялась поучать его:
– Благодарность за спасение жизни должна быть глубока, как море! Неужели ты думал, что достаточно будет просто сказать спасибо?
Если бы можно было раз отблагодарить и больше не беспокоиться на этот счет… как же безмятежно я чувствовала бы себя сейчас. Вспоминая об ученической привязанности к Мо Юаню во времена моего обучения, я испытываю чувство вины и безграничного сожаления, и они болью отзываются в сердце.
Казалось, что Колобочек одумался, но он вдруг гневно топнул ножкой и сказал:
– Она ведет себя непорядочно. Зная, что у отца есть жена, все равно не оставляет его в покое. Она живет в доме матушки, пользуется ее посудой и пытается отнять у нее мужа!
Я взглянула на небо и вспомнила выражение лица Е Хуа. Оно было совершенно таким же, как у моего учителя. Лица обоих мужчин были омрачены тенью скорби и бесконечного страдания.
Не стоит винить Мяо Цин. Я сама десятки тысяч лет смотрела на дорогое сердцу лицо… Даже мне было трудно отвести взгляд от принца Е Хуа, что уж говорить об обычной девушке! Очень нелегко вести себя благочестиво, когда рядом находится такой мужчина. Однако мне не доводилось слышать, что гора Цзюньцзи стала собственностью Су Цзинь. Когда это случилось? Я недоумевала. Как только спросила об этом, Колобочек тут же выложил все начистоту. Его рассказ был путаным и бессвязным, но мне удалось ухватить суть, отчего я безмерно гордилась собой.
Су Цзинь – младшая супруга принца Е Хуа, она не была родной матерью Колобочка. Мальчика родила простая смертная. В покоях малыша до сих пор висит ее портрет, где она изображена в лазоревых одеждах и с повязкой из белого шелка на глазах. Сейчас я выглядела в точности как та девушка с портрета.
Триста лет назад смертная родила Колобочка и – неведомо, по какой причине, – сбросилась с помоста для наказания бессмертных. Я краем уха слышала о том помосте. Бессмертный, спрыгнувший оттуда, лишится всей своей духовной силы, а от простого смертного даже горстки пепла не останется. Однако Колобочек не знал об этом. До того как перебраться в Небесный дворец, смертная жила на горе Цзюньцзи. Е Хуа не мог забыть ее и потому запечатал магией ее хижину. Каждый год он брал туда с собой Колобочка, и они проводили в хижине около двух недель.
Меня восхищала отвага принца. В самом деле, он без утайки рассказывал сыну о давно минувших делах, об этих сложных отношениях, не боясь нанести мальчику травму.
История Мяо Цин, Е Хуа и Колобочка насчитывает около ста лет. Примерно сто лет назад Колобочек играл в горном лесу. Малыш ловил кроликов, как вдруг его жизненная энергия ци привлекла внимание демона-змея. Чудовище решило, что перед ним мальчик-даос, и задумало подкрепиться его энергией ци. Для этого ему нужно было съесть ребенка. К счастью для Колобочка, неподалеку оказалась принцесса Восточного моря. Мяо Цин спасла мальчика и отвела его обратно в хижину. Поскольку хижина была запечатана магией, посторонние не могли видеть ее. Однако Колобочек считал Мяо Цин своей спасительницей. Он выяснил, кто эта девушка, и пригласил ее в хижину выпить чаю. К концу чаепития, когда Мяо Цин уже собиралась попрощаться с мальчиком, в хижину вернулся Е Хуа. В то же мгновение сердце девушки словно пронзила молния. В жизни принцессы наступила чудесная пора любви: лишь взглянув на принца Е Хуа, она отдала ему свое сердце. Принц, не желая оставаться в долгу перед Мяо Цин, уступил просьбе девушки, и следующие сто лет принцесса заботилась об отце и сыне в то время, когда они оставались на горе Цзюньцзи. Девушка стирала одежду и готовила для них сладости. Е Хуа казалось неподобающим то, что принцесса занимается черной работой, которую должна выполнять прислуга. Но в ответ на его беспокойство принцесса лишь печально кивала и застенчиво отвечала:
– Забота о вас – то, чего я желаю всем сердцем. Умоляю разрешить мне продолжать заботиться о вас.