Любовь с первого ритуала (СИ) - Керлис Пальмира. Страница 18

Как рассуждать о ком-то из подозреваемых, когда в голове звучит лишь: «А ты спроси, куда он свою невесту дел?» У Виларда была невеста, она куда-то пропала… Эта загадка почему-то заслоняла все остальные. А еще неприятно колола где-то под ребрами, возможно, в том самом месте, где стучит сердце.

– Я тарелку-то заберу, – раздалось откуда-то сверху, и я вынырнула из своих мыслей.

Надо мной стояла подавальщица. Странно, но мне пришлось вглядываться в нее аж несколько секунд, чтобы понять, кто это и чего от меня хотят.

– У-у-у-у, осоловела уже. – Она кивнула на мою опустевшую кружку. – Ты бы на квас не налегала. Это только кажется, что он слабенький, а забирает будь здоров. Вдобавок голова будет завтра болеть.

– Он что, алкогольный?!

Подавальщица расхохоталась.

– А ты думала, что нет? В трактирах компотик не подают, не знала разве?

Я честно помотала головой.

– Сиди жди, – велела она со вздохом и исчезла из моего поля зрения. Через минуту появилась с чашкой ароматного горячего отвара. – Выпей, сразу легче станет. Это кто ж тебе присоветовал? Лучше наливку пить, чем пакость эту.

Я потихоньку отпивала из чашки и чувствовала, как серая муть выветривается из головы, а ко мне возвращается ясность мышления.

– Отвар магический, что ли? – полюбопытствовала я.

– Обычный, на травках, но по рецепту бабки. Полегчало?

– Не то слово! Спасибо.

– А у тебя вправду день рождения сегодня?

Вообще-то мне, как настоящему сыщику, ни при каких обстоятельствах не положено раскрывать свою легенду. Но врать совсем не хотелось, поэтому я покаянно вздохнула.

– Так и знала. Не похожа ты на сентябрьскую. Сентябрьские все тихие и милые. А ты буйная. И бедовая.

Подавальщица снова куда-то ненадолго исчезла. Вернулась с графинчиком, в котором плескалось что-то темно-рубиновое, и двумя маленькими стаканчиками.

– Все равно угощу тебя. Уж больно тоскливо выглядишь.

Я подобралась. Не хватало еще, чтобы меня считали тоскливой. Между прочим, я тут сижу не в качестве девчонки-посетительницы, а в качестве сыщика. Это не подавальщица должна с одного взгляда просекать, что у меня на душе, а наоборот. Вот сейчас и просеку! Звучит как отличный план, верно?

Глава 10

Тарелочки и мисочки появлялись на столе словно сами собой. Вот нарезанные огурчики, вот обжаренная картошечка. А вот и котлеты, судя по запаху, точно не морковные.

Как настоящий сыщик, я не могу упустить такую возможность!

Поговорить со свидетелем в неформальной обстановке… Записывать девицу-подавальщицу в подозреваемые я бы не спешила. Как ни крути, а смерть старика Бурдона ей невыгодна. Зачем делать тайную любовницу бармена свободной, да еще и богатой вдовой? Нет, не тянет эта котлетная фея на подозреваемую.

Я читала кучу детективных книг, и в каждой Блэк обязательно выпивал с каким-нибудь особо капризным свидетелем, который никак не желал рассказывать правду, однако, пропустив в компании сыщика несколько стаканчиков бренди, обязательно пробалтывался и давал ту самую нужную зацепку.

Ох, как волшебно это звучало: «несколько стаканчиков бренди». Сыщику Блэку этот напиток нравился, раз во всех книгах его отзывы были исключительно положительные: терпкий, холодный, чистейший. Однажды, прикончив очередную книгу, я отправилась в бар и вместо своего любимого «малинового шока» заказала хваленый чистый и терпкий бренди. Уселась за барной стойкой (да-да, такой это напиток, обычно его пьют за барной стойкой, по крайней мере в книгах) и приготовилась к райскому наслаждению. Сделала большой глоток и… духи-защитники!

Мне пришлось призвать всю свою волю, чтобы не выплюнуть его тут же на барную стойку, а потом еще и проглотить. Казалось, я выпила чистый огонь, присыпанный какой-то отвратительной приправой. Из бара я ушла быстро, и правильно сделала. Когда дошла до студенческого общежития, голова у меня кружилась, а многочисленные столичные фонари плясали перед глазами замысловатый танец. Да и земля под ногами сделалась неустойчивой, словно лодка, плывущая по реке.

После этого я прониклась к сыщику Блэку еще большим уважением. Надо же, мало того, что пьет эту гадость, так еще и остается в состоянии думать и вопросы задавать. Поразительный человек.

Кстати, а подавальщице можно выпивать на работе? Ей же нужно другим еду и выпивку разносить. Я подняла голову, чтобы задать ей этот вопрос, и только сейчас заметила, что трактир опустел. За столиками никого не было, даже бармен не маячил у себя за стойкой. К себе домой пошел или к своей зазнобе?

– А тебя как зовут? – спросила я у подавальщицы.

Наши отношения определенно вышли на тот уровень, когда пора бы и познакомиться.

– Домра.

Интересное имя. Ей подходит!

– Кейра, – представилась я.

– Знаю, – усмехнулась она. – Все знают.

Пока мы знакомились, Домра капнула наливки в обе рюмки, совсем чуть-чуть, на донышке, и велела:

– Дегустируй.

Наученная горьким опытом, я осторожно пригубила рюмку, сделав малюсенький глоточек. Наливка оказалась сладкой. Горчила самую малость, пилась легко и приятно.

– Вкусно, – поделилась я впечатлением.

– Если вкусно, то и пей, а не губы мочи, – хмыкнула Домра.

Я залпом осушила рюмку и подтвердила увереннее:

– Вкусно.

– А тебе всерьез некромант нравится?

Бойкая девица! Не стала ходить вокруг да около, а сразу спросила о том, что ее по-настоящему волнует. Я едва не рассмеялась. Получается, мы обе решили устроить друг другу допрос. Только она, естественно, не расследует никакое убийство, а просто хочет посплетничать. Что ж, не вижу ни одной причины, чтобы мы обе не добились своих целей.

– Может, и нравится… Ты тоже будешь говорить, чтобы я держалась от него подальше?

– Не буду. Мужик красивый и при деньгах. Ну а что невесту в болоте утопил, так это с кем не бывает. Вдруг у нее характер был отвратительный или она флакон с зубным эликсиром открытым оставляла?

Я вздохнула. Да, за такое и убить можно….

Так, стоп. Не вздыхать надо, а расспрашивать.

– А ты знаешь, что произошло с невестой? – Я жадно уставилась на Домру. – Куда она делась?

– Говорят, что пропала. И ерунду всякую выдумывают: то ли господин Вилард ее в жертву принес, то ли духам болотным отдал, то ли демонам скормил, чтобы могущество получить. Я в это не верю! Демонов на болотах нет, а духам-то на кой девица с дурным характером.

– Особенно если она не закрывает флакон с зубным эликсиром, – поддакнула я.

Не могу сказать, что логика Домры казалась мне безупречной, однако серьезных изъянов я в ее версии не находила. Может быть, потому, что за это время мы успели выпить по три, а то и по четыре рюмки обжигающе вязкого, сладкого, чуть горьковатого вкуснейшего напитка. И закусить основательно.

– А тебе нравится бармен!

Я не спрашивала, я утверждала. Домра помрачнела. Видимо, про бармена говорить ей не хотелось.

– Ну а хоть бы и нравился, толку-то. Он ко мне равнодушен… У него другие предпочтения.

Я едва по лбу себя не стукнула. О темные силы, что же я за сыщица! Раз у бармена роман с вдовой, которая красотка, да еще и богачка, зачем ему какая-то там подавальщица.

Домра ведь не очень симпатичная. Нос картошкой, губы тонкие, веснушки по всему лицу. Правда, глаза большие и голубые, и фигура ух… Фигуристая. И человек хороший. От меня тут все шарахаются, а она наливку подливает, вкусностями угощает, хотя выяснила, что я наврала про день рождения.

– Дурак он, твой бармен, – в сердцах сказала я. – Такое сокровище у него перед глазами, а он не замечает.

– Ничего, – хмыкнула Домра. – Кто-нибудь другой заметит.

– А что насчет трактирщика?...

Она расхохоталась.

– Господин Сандерс? Ты, должно быть, шутишь. Его, кроме денег, ничего не интересует. Если он когда и обзаведется женой, то она будет старая, ворчливая и непременно состоятельная. Только вряд ли ему захочется второй раз жениться.