Жениться или умереть (СИ) - "listokklevera". Страница 9

Мин вжался в спинку дивана, на его глазах выступили слезы:

— Я все-равно не понимаю, причем здесь та ужасная тряпка, которую ты пытался напялить мне на голову.

— Да я только что тебе это объяснил! – выкрикнул разъяренно Арис и выскочил на кухню, опасаясь, что еще секунда, и он придушит этого идиота, который изо всех сил пытается вывести его из себя.

Мин подтянул ноги к груди и обхватив их руками, уткнулся в них лицом, ему было очень обидно и больно внутри от этого непонимания. Создавалось впечатление, что они говорят на разных языках. Для него так и осталось загадкой, причем тут этот странный предмет одежды. Он никогда не носил такого и не собирался делать этого впредь. К тому же в этой шапке не было никакой защитной магии. Так каким образом она могла его защитить? Какая разница видны его волосы или нет, это совершенно ничего не меняет. Мальчик встал и потихоньку вышел в сад, который радостно приветствовал его. По крайней мере, те эманации, которые исходили от деревьев, он истолковал именно так, и они были такими родными и привычными, в отличие от волн гнева, что излучал гремящий посудой Арис.

В процессе приготовления ужина Арис постепенно успокоился и решил еще раз поговорить с мальчиком, ведь должен же он печься о своей безопасности, в конце концов.

За ужином Арис снова попытался объяснить Мину его неразумное поведение, но все слова разбивались о стену непонимания. Парень, не выдержав опять начал заводиться:

— Да что тебе непонятно? Ты же сам скрываешься от кого-то, так почему же пренебрегаешь всем, что тебя может защитить?

— Какая связь между моими преследователями и этой шапкой? Их нет в городе, да и не может быть, я это знаю совершенно точно.

Арис озадачился:

— Ну ладно, ничего не понимаю, но верю тебе. Но ведь сегодня угроза исходила не от твоих таинственных преследователей, а от жителей города.

— Арис, поверь, наличие шапки ничего бы не изменило.

— Мне всегда помогали переодевания.

Но так и не убежденный Мин лишь покачал головой.

После ссоры из-за дурацкой шапки, Мин перестал приходить к нему ночью, и парень не знал то ли это из-за обиды, то ли вся эта встряска излечила мальчишку от кошмаров. А спрашивать не хотелось.

Через несколько мирных недель, которые они провели за занятиями в саду или корпя над книгами, Мин уже вовсю читал и писал, Арису пришло послание с просьбой встретиться. Речь могла идти только о добыче очередной редкой магической вещицы. Для встречи нужно было ехать в другой город. В этом не было ничего необычного. Считалось, что с ним связывается Ягур, все послания приходили на его имя в магическую лавку. Никто из заказчиков и не подозревал, что Арис живет здесь же.

Заказ занял неполный месяц, и Арис уже дни считал, когда будет дома. Ведь на этот раз его ждали. Словно у него есть семья, и так было приятно к ней вернуться. Дома его встретил радостный Мин, обхватил и сжал руками так, что у Ариса ребра затрещали:

— Ох, потише, малыш, я тоже соскучился.

Арис достал подарки, которые привез для мальчишки: сладости, каких у них в городишке не купишь, красивую белую рубашку, вышитую белым же шелком, мягкую замшевую курточку. У Мина глаза заблестели, когда он увидел подарки:

— Это мне? Правда, мне?

— Ну конечно, тебе.

— А я тебе тоже что-то приготовил, — Мин развернулся и стрелой помчался в свою комнату.

Вернулся, что-то легко сжимая в руке. Открыл ладошку и протянул к Арису. Тот взял непонятный предмет, на первый взгляд, показалось, что это комок небеленых ниток. Всмотрелся и потерял дар речи: на руке сидела крохотная птичка, вырезанная из кусочка дерева. Да не просто вырезанная, а словно изящно сплетенная из деревянных волокон, просвечивающаяся на свету, потому что это как каркас, внутри нет ничего, а каждое волоконце инкрустировано тончайшей резьбой.

— Боги, да где ж ты взял такое? Это же эльфийская работа. Бешеных денег стоит.

Мин с легким испугом смотрел на Ариса:

— Да нет, эльфийские другие, а это так, подделка.

— Не знаю, на взгляд и не отличить. А где ты взял ее?

Мальчик покраснел и прошептал:

— Сам сделал.

— Ну и ну, какой ты, однако, талантливый.

Какое-то время таинственная птичка не давала Арису покоя, но потом он отложил мысли о ней к остальным загадкам, касающимся Мина.

Через пару месяцев пришел новый заказ.

Уезжать не хотелось, Ариса мучило какое-то тревожное предчувствие. К тому же сколько будет отсутствовать, Арис не знал, все зависело от заказа, но редко когда это занимало меньше пары недель. Обычно приходилось потратить от месяца до трех. Что за это время может случиться с мальчишкой, трудно было сказать, но хотелось надеяться на его благоразумие. А в его наличии у Мина он как раз и сомневался.

На следующий день Арис встал очень рано, чтоб успеть в числе первых выехать из города, как только откроют ворота.

С Ягуром обо всем договорились еще вчера, ведь кто-то должен был в его отсутствие приносить мальчишке продукты. Когда же он сказал вечером Мину, что утром уедет, у того просто хлынули из глаз слезы. Арис даже растерялся. Он понятия не имел, как его успокоить, а когда попытался обнять, тот вырвался и убежал в сад.

На вторую ночь в дороге Арис неожиданно проснулся, ему снилось, что Мин в опасности и зовет его на помощь. И хотя охранный амулет, что он повесил на шею мальчика, никаких сигналов не подавал, Арис все же решил с утра двинуться обратно. И с каждым шагом в сторону дома чувство тревоги только возрастало. В итоге, загоняя и меняя, там, где это было возможно, лошадей, двое суток дороги уложились в один день. Выехав рано утром, к вечеру он уже въезжал в свой город. Тут он почувствовал, как задергался охранный амулет на Мине. Сам амулет никакой особой защиты не давал, просто сигнализировал об опасности. Следилка указывала, что мальчик по-прежнему находится в доме, а точнее в магической лавке.

Промчавшись вихрем по улицам, он соскочил с коня и бросился к двери своей лавки, которая почему-то оказалась закрыта. Распахнув ее заклинанием, Арис ввалился внутрь. Неприглядная картина, представшая перед его глазами, не остановила ни на миг, только разожгла еще большую ярость: обезображенное похотью лицо Ягура, стаскивающего штаны с безвольно лежащего верхней половиной тела на прилавке Мина. Заклинание, отбросившее Ягура от мальчишки, было настолько сильным, что он отлетел и впечатался спиной в стоявший позади прилавка шкафчик с различным магическим товаром, который сразу задребезжал и посыпался с полок. Остановив его движением руки, Арис подбежал к мальчику и подхватил его на руки.