"Фантастика 2024-54".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Багнюк Ольга Юрьевна. Страница 126
– Меня тоже выпроводите? – Хельга одарила злым взглядом Варга и Сварлога.
– Отчего же? – искренне удивился владыка. – Даже наоборот. Тебе надо будет разбудить Заанну и передать ей все то, что ты сейчас здесь услышишь.
– Можно задать вопрос? – осмелела девушка.
– Только быстро, – скривился Варг. – Каждая минута на счету.
– О твоем любопытстве, Хельга, будут слагать легенды, – хмыкнул Сварлог.
– Как Сварлогу удалось вас услышать и так быстро очутиться здесь сейчас? Телепорта не было.
– Это работа «Королевы ночи». Я попросил ее помочь, и она сочла причину существенной для вмешательства. Иногда она внемлет нашим просьбам, но чаще не считает их достойными своего внимания, – объяснил Варг. – Твое любопытство удовлетворено?
– Да, спасибо, – скромно потупила взор девушка.
– Немедленно поднимай всех воинов! – Варг принялся отдавать приказы Сварлогу. – Нас, вероятнее всего, ждет засада. Все артефакты из спящего состояния перевести в боеготовность. Пусть все мастера займутся накоплением сил и заготовкой атакующих заклятий. Акронн! – снова позвал владыка. Старший корабельщик тут же появился рядом со Сварлогом. – Ты уже плавал этим курсом, скажи, где бы ты организовал засаду для такой триремы, как наша?
– Засаду? – слегка удивился Акронн. Он вынул из-за голенища толстую книжицу в кожаном непромокаемом футляре с записями о морских путях, местных течениях, подводных рифах и отмелях. Задумчиво пролистал ее. После чего подошел к рабочему столу владыки и, показывая место на карте, ответил: – Здесь. Вот идеальное место для засады. Справа и слева рифы, обойти это место не удастся. Развернуться в обратную сторону, чтобы уйти в открытое море, такой большой триреме, как «Королева ночи», недостаточно глубоководья. Выкрутиться из подобной ловушки невозможно, обязательно сядут на мель.
– Сядем, – машинально поправила Хельга.
– Другие сядут, – многозначительно ткнул указательным пальцем в человечку Акронн. – «Королева ночи» и не из таких неприятностей выкручивалась. – Сказав это, Акронн исчез так же внезапно, как появился.
– Куда он пропал? – изумилась Хельга.
– «Королева ночи» решила, что в данной ситуации он нужнее в другом месте, – пояснил Варг.
– А если Яссаф свяжется со своей припадочной матушкой и скажет, что вы не остановите корабль? – заволновалась девушка.
– Никому он ничего не скажет, – отмахнулся Варг. – Он уже вообще не помнит, что происходило в последние два часа. А еще в ближайшие пять-шесть проспит, хоть водой обливай. Хельга, хватит болтать, буди Зан, – снова принялся командовать Варг. – Сварлог, арбалетчиков, лучников и магов на боевые позиции. Сменить гребцов! Спустить паруса! И приготовьте абордажные крюки. Полная боеготовность!
Оба тотчас побежали исполнять приказы владыки. Корабль ожил, каждое живое существо на триреме точно знало, что ему необходимо делать, и в точности выполняло эти действия. Когда Хельга пробегала по палубе к надстройке с жилыми каютами, ей на миг показалось, что она находится в Великом Муравейнике горных троллей, так усердно каждый выполнял свои обязанности. Но внешне заметить изменения на триреме было невозможно. Лучшие мастера-маги Милителии набросили на «Королеву ночи» иллюзию, которая показывала, что корабль спокойно идет прежним курсом, а пассажиры мирно спят в своих каютах. Маги тоже точно знали, что от них требуется, и качественно выполняли свою работу.
Хельга быстро добежала до каюты, возгласом «Вставай, труба зовет!» разбудила Зан и принялась спешно вооружаться. Перевязь с родными мечами на спину, кинжалы за отвороты ботинок, накопительные амулеты по карманам. И самое главное – не забыть приказ Варга – обруч на голову. Зан тоже вооружилась до зубов и бросилась на палубу к отцу. Хельге была уготована другая участь. Столкнувшись бортом с натянутыми под водной гладью коваными цепями, «Королева ночи», сочтя приказ владыки целесообразным, поместила Хельгу в одно из самых безопасных мест внутри себя – помещение, оборудованное для перевозки важных и почетных пленных. Когда девушка поняла, что перемена места не является галлюцинацией, то, сначала сильно расстроившись, саданула кулаком по тканой обшивке. Потом попыталась ласково уговорить корабль выпустить ее, чтобы она могла помочь Варгу и остальным, затем попыталась сбежать. И только когда все эти попытки не удались, принялась исполнять вторую часть приказа владыки, а именно прилагать все усилия, чтобы с помощью подаренного ей обруча прочитать мысли враждебно настроенных сородичей милительских вампиров.
Пока Хельга была вынуждена отсиживаться в одном из отсеков трюма, на палубах усиленно готовились к отражению атаки. О цепях, призванных не дать кораблю пройти дальше, Сварлог проинформировал Акронна загодя, а маги усилили носовую часть судна одним из гномьих заклятий, с помощью которых те закаляли сталь. Гребцы поднажали на весла, и за пару пробуксовочных гребков разорванные цепи остались позади. Впереди, как и ожидали пассажиры «Королевы ночи», корабль захватчиков ждал, когда остановится сдерживаемая цепями милительская трирема, чтобы ее потопить. Но когда иллюзия спала и на враждебной галере поняли, что ловушка не удалась, захватчикам пришлось срочно пересматривать планы и менять курс.
Галера противника, будучи меньше «Королевы ночи», спешно разворачивалась в узком проливе, скрытом от звезд высокими черными утесами. Но даже ей с ее небольшими габаритами не удалось проделать этот маневр без потерь. Длинный, окованный медью носовой таран начал скрипеть и прогибаться, задевая скалы, а при следующем усилии гребцов и вовсе сломался. На враждебном корабле не сразу заметили, как сильно постарались милительские маги, чтобы противник потерял главное оружие и гордость своего корабля. Вместо проведения простой операции по потоплению «Королевы ночи» им приходилось готовиться к навязываемому союзниками ночников бою.
Корабль милительцев между тем на полном ходу приближался к более легкой триреме врага. Противник уже успел развернуться, поставить паруса, и гребцы, обливаясь потом и сдирая старые мозоли, пытались увести свое судно сквозь пролив мимо скальных нежилых островов обратно в море. Варг не разделял их стремления.
– Целься точнее! – приказывал он Акронну, управляющему рулевыми кормовыми веслами. – Они не должны уйти! – велел он старшине гребцов, и тот приказал барабанщику увеличить темп.
– Лучники, первый ряд! Арбалетчики, второй! – продолжал командовать воинами владыка.
Для милительцев не представляло никакого затруднения стрелять лишь при свете звезд элладанских широт. Прекрасно видящие в темноте вампиры точно знали – на промахи права нет, ведь на другом корабле очень жаждут их крови ненасытные собратья.
Чьи действия в данной ситуации не нужно было направлять, так это действия мастеров-магов. Бой еще не начался, а им уже приходилось несладко. После фокуса с разрыванием цепей и отрыванием тарана вражеские чародеи быстро собрались и принялись атаковать милительцев заклятиями. Одной половине магов-мастеров, той, что занималась поисками брата владыки, пришлось держать защиту «Королевы ночи», а другой – отвечать атакующими заклятиями, чтобы не уходить в глухую оборону и не предоставлять противнику возможности расстреливать их заклинаниями, будто в тире. Силы были почти равными: у чародеев противника, судя по энергозатратности заклятий, был неограниченный магический резерв, а маги Милителии славились больше своим мастерством, умением создавать хитрые и обманные плетения. Поэтому работа магов обеих галер свелась к сдерживанию сил друг друга всеми возможными средствами.
Усиленная работа отдохнувших гребцов позволила большой галере Милителии догнать противника, который уже выходил из пролива, стараясь оторваться от преследования. Акронн зафиксировал рычаги, управляющие рулевыми веслами, нацелив их на вражеский корабль.
– Держись! – завопил он, когда до столкновения оставалось не больше пяти ударов сердца.
Воины ухватились за борта, владыка Варг – за мачту, Акронн вцепился в подлокотники своего кресла. Один дружный нажим на весла – и окованный железом, усиленный заклинаниями таран милительской триремы вспорол корму галеры противника. Толчок от столкновения заставил всех пассажиров «Королевы ночи», не нашедших вовремя надежной опоры, повалиться на жесткие доски палубы. Металлические поперечины у основания тарана ворвались в обшивку галеры, проламывая хрупкое дерево. На борт легкой галеры полетели абордажные крюки, крепче сцепляя корабли.