Мыльная мануфактура. Эльф в придачу - Белая Марушка. Страница 6
– Здесь нет рецептов, – повторил он. – А в комнате не обязательно устраивать бардак.
Я вздохнула. Мне предстояло поднять мыльную мануфактуру даже без основы основ – рецептов варки мыла. А конкуренты нашей лавки вряд ли поделятся своими секретами.
– Ладно, запиши все, что помнишь, – попросила я эльфа. – А мне надо о многом подумать.
Алистер кивнул и уже хотел выйти из комнаты, но внезапно я спросила:
– Ты не против, если я поселюсь здесь?
Он ошарашенно посмотрел на меня, но, видимо, поразмыслив, кивнул еще раз.
– Но я заменю кровать и еще шкаф поставлю. А сундуки можно будет спустить на первый этаж, пусть красуются там.
Мой внезапно умолкнувший собеседник кивнул еще раз.
– Что такого? Ты точно согласен?
Он подал голос:
– Ты новая хозяйка, а комната и правда нуждается в обитателе. Если найдешь рецепты, сообщи, они очень пригодятся!
Я не хотела этого обещать, что-то в этих рецептах меня настораживало. Пока не могла понять, что именно, но интуиция предупреждала не доверять эльфу.
В тот день мы успели очень многое. Деньги, действительно, оказались там, где сказал Алистер. У меня теперь была необходимая сумма для оплаты пошлины на получение наследства. А еще я купила новую кровать и постельное белье. Все вещи бабушки я бережно собрала и унесла в ту самую гостевую комнату, где ночевала в первый день. Написала письмо родителям с вопросами, куда девать украшения и другие вещи бабушки. Все же они поступили весьма малодушно, отправив меня разбираться со всем этим одной. Уж не знаю, что там произошло, но без подробностей, я не могла винить одних и одобрять действия других.
– Пусть сами решают, сделаю, как они скажут, – проговорила я.
Перебирая вещи бабушки, я надеялась найти рецепты, но эльф был прав – их тут не было. Неужели она и правда держала все в голове?
Еще я пересчитала запасы готового мыла, а эльф помогал уточнять их названия и свойства. Он помнил буквально четыре рецепта, а этого для полноценного функционирования мануфактуры было непозволительно мало! Да и сырья не хватало. Оставалось пока надеяться на старые запасы. Оказалось, у нас есть соляное, лавандовое и некоторые другие ходовые сорта. Кроме того, мы переложили созревающее мыло поближе к торговому залу, чтобы предлагать его возможным покупателям, когда подойдет его срок. И наоборот, партии, у которых приближалось окончание срока хранения, выставили на витрину по сниженной цене. А к ним написали пояснение.
Но мой работник не хотел устраивать распродажи, он считал, что мыло – это продукт дорогой и нельзя его отдавать почти даром.
– Но тогда оно прогоркнет, – пыталась вразумить его.
– Такого никогда не было за все время, что я здесь работаю! – доказывал он, и его синие глаза темнели от недовольства.
– Алистер, пойми! Бабушки нет, и теперь не будут так быстро раскупать его. К тому же она как-то умела определять необходимый объем того или иного сорта, у меня же нет таких способностей.
– А я просил называть меня Ал! – возразил эльф, и я беспомощно развела руками.
В течение пары следующих дней к нам даже приходили несколько покупателей, заинтересованных скидками, и не скрывали, что хотят знаменитое мыло госпожи Лаванды по сниженной цене. Пришлось почти уговаривать эльфа отдавать его им. Это было весело. Он так забавно морщился, выражая презрение к любителям халявы, что грустные мысли, вызванные разбором вещей покойной бабушки, отошли на второй план.
Несмотря на некоторое повышение продаж за счет скидок, у нас все еще не хватало денег на сырье для варки новых партий мыла. Поэтому пока мы распродавали старое и готовили к продаже те сорта, что вот-вот должны были созреть. Обычно готовое мыло, сваренное холодным способом, созревает от шести до девяти месяцев, если сделано на оливковом масле, и на ближайшее время минимум запаса у нас был.
Следующие ночи я спала на новой кровати в старой бабушкиной комнате. Там было гораздо уютнее и спокойнее. Со временем планировала заменить обои и шторы, но пока на это не было ни средств, ни времени.
А на следующий день меня ждало необычное знакомство! К нам как раз должен был прийти господин Фардини с бумагами, удостоверяющими мои права на мануфактуру, и мы ждали его уже с утра. Но он пришел не один.
– Знакомьтесь, это мой племянник! – чиновник представил нам молодого русоволосого человека в рубашке довольно свободного покроя и камзоле, который я привыкла видеть на сокурсниках. На шею он фривольно повязал шелковый платок вместо традиционного кашне, и весь его вид выражал дух бунтарской юности. А мне это было очень близко! Именно среде таких молодых людей я училась и общалась. – Этьен в этом году закончил финансовый факультет и проходит стажировку под моим началом! Он будет помогать вам!
Я радостно кивнула: знания финансовых операций мне как раз и не хватало, а вот Алистер помрачнел.
Глава 7. Новый знакомый.
– Значит, вы учились на ботаника? – спросил Этьен, облокотившись на стол в кабинете бабушки.
Мы как раз с господином Фардини завершали оформление бумаг.
– Да, моя магия относится к стихии земли, но более точечно влияет именно на растения.
– А у вашей матери целительская магия?
– Да, мама лечит людей и живет далеко отсюда вместе с отцом, а вот бабушка всегда занималась изготовлением мыла, как и прабабушка, и прапрабабушка и так далее.
– Значит, вы решили вернуться к истокам, так сказать? – Этьен улыбнулся, и забавные ямочки появились на его щеках.
– Нет, – помрачнела я, отвлекаясь от обаятельного парня. – Меня просто поставили перед фактом, и я хочу продать мануфактуру как можно быстрее.
Господин Фардини кивнул, подтверждая мои слова.
– Да, племянник, а я убеждаю новую владелицу подождать, пока лавка станет приносить хороший доход и уже затем продать.
Этьен обернулся на дверь, чтобы убедиться, что нас не подслушивают, и заговорщицки прошептал:
– А еще вам надо решить проблему с эльфом и его договором.
– Да, или хотя бы заработать столько, чтобы выдать ему компенсацию и уехать отсюда наконец-то! – недовольно проговорила я.
Парень горделиво вздернул подбородок.
– И я вам в этом помогу, можете считать меня своим финансовым консультантом!
– Я очень благодарна вам, но ваши услуги…
– Не волнуйтесь, я с вас ни монеты не возьму! – торжественно пообещал Этьен, поправив упавшие на лоб русые пряди волос. – Мне важнее получить результат, чтобы я мог написать о вас в своем портфолио!
– Спасибо! – искренне поблагодарила я. Парень мне все больше и больше нравился.
Мистер Фардини тоже разоткровенничался:
– А мне важно, чтобы налоги с мануфактуры продолжали поступать в казну Городового Магистрата. Еще и росли, желательно. От этого и мои комиссионные выше. И вообще, чем больше в этом районе успешных предприятий, тем мой рейтинг выше. Так что, мы честны с вами, Валериана.
– Лера, – поправила я. – Мне так привычнее.
– И красивее! – еще раз улыбнулся Этьен, окончательно привлекая меня на свою сторону.
«Какой вежливый и приятный молодой человек!» – восхищенно думала я, невольно сравнивая его с вечно недовольным и высокомерным эльфом.
– Я рад, что вы поладили, – сказал мистер Фардини и, откланявшись, покинул мануфактуру.
Этьен остался со мной. Усевшись на стул перед моим столом, который только что занимал его дядя, он серьезно начал:
– Сегодня я хочу поговорить с вами о делах, а потом на основе этой информации составить план мероприятий по выведению вашего бизнеса из кризиса!
Следующие пару часов я рассказывала ему о своих заботах, пожаловалась, что так и не нашла книгу с рецептами варки мыла, а сама в этом ничего не понимаю. Пояснила, что мы так и не сварили пока ни одной новой партии мыла, и если так пойдет дальше, то скоро у нас начнет страдать ассортимент готовой продукции на продажу. А чтобы делать новое, не накопили достаточно средств на покупку необходимых ингредиентов. Расходы идут каждый день, а вот доходы – нет. Да и непонятно, какое мыло варить и как много. Вдруг оно не продастся?