Торнан-варвар и жезл Тиамат - Лещенко Владимир. Страница 43

В комнатке отдыха давешний мальчишка с бляхой поднес ей кожаный мешочек.

– Сто тридцать монет серебром за победу, – важным баском сообщил он, – да еще сто восемьдесят одна – от выигравших ставки. Ежели хочете биться постоянно, то зайдите к моему батюшке, отведет к главному распорядителю, оформят все честь по чести на пергаменте. За выступление будут двадцать серебром класть без разницы – победа иль поражение, да еще всякие наградные.

– Подумаю, – произнесла Марисса, одеваясь. Мешочек перекочевал в сумку на поясе.

И почти сразу к ней подбежал одетый в пурпурные штаны и рубаху букмекер.

Вновь Марисса взвесила в руке кошель.

– Это от нас, – сообщил он, понизив голос. – Премия… И приглашаем сегодня на пир, – бросил он. – Твои друзья тоже могут придти.

– Пусть в гостиницу придут за нами, – последовал ответ амазонки. – И вообще, какой с тебя толк – когда надо, не можешь, а как рабынь толстых валять, пока меня всякие потаскухи оприходовать пытаются…

– И не надо орать! – вдруг вспылил Чикко. – Магия, между прочим, это не кулаками махать!

– Может, у тебя вообще способности пропали?

– Нет, не пропали, – серьезно ответил Чикко. – Только вот магия – это не так просто, как некоторые думают… Ты, видно, считаешь – прочел заклинание в книге или услышал где, заучил наизусть, и все? Нет, сестренка, чародейство прочувствовать надо. Через себя пропустить… Вообще, если на то пошло, любое чародейство можно и без всяких заклинаний творить. Просто нужно этим самым… чарами то есть… жить. Не зря говорят: «Не куя – не сделаешься кузнецом».

Марисса проворчала под нос, что некоторым кузнецами ни за что не сделаться, хоть куя, хоть не куя, но было видно, что она уязвлена.

Но так или иначе, продолжить беседу им не удалось.

Глава 15. НЕПРИЯТНАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ

Что-то зашуршало, за дверью торкнулось раз-другой в доски, а потом она распахнулась, выбитая одним исполинским ударом. Полетел в угол вырванный с мясом засов, и в комнату ворвались люди с оружием. За ними, бросая послужившее тараном бревно, – другие.

Марисса еще только тянулась к эфесу скимитара, когда на нее навалилось сразу четверо, весьма умело прижимая руки и ноги к полу. Чикко ужом вырвался из объятий толстого здоровяка, но костлявый напарник амбала ловко приложил его палкой и набросил мешок на голову. Торнан, стремясь порваться к лежащему на койке поясу с ятаганом, пытался вырвать тяжелую деревянную дубинку из рук нападавшего и расчистить путь, но тут на него набросили сеть и ловко ею обмотали.

«Все, сейчас добьют…» – промелькнуло у повергнутого на пол капитана, когда он увидел сомкнувшихся вокруг разъяренных головорезов.

Однако северянина только били и пинали, не давая подняться. Потом навалились, скрутили руки и крепко связали за спиной – как будто было мало сети. Заткнули рот. И как неодушевленный предмет оттащили в угол, где уже расположились так же надежно скрученные приятели.

Схватка закончилась. Оставалось понять – кто напал на них и почему с ними так обошлись?

Их противники без лишних слов принялись собирать веши пленников и складывать в мешки. Было их не так много – десяток. Торнан не мог не отдать им должное: пусть и застав врасплох, но так ловко и без потерь упаковать двух толковых воинов и мага…

В дверях появился их командир, как определил ант, – высокий худощавый человек с жестким лицом и аккуратными черными усиками. Положив руку на эфес короткого меча, произнес ровным спокойным голосом:

– Этого парня зовут Торнан?

– Да, господин, – ответил старший из команды похитителей, – как ни странно, самый невидный и бедно одетый. – Кто он – я не понял. То ли Ргин Мореход, а может, даже сам Дикий Кракен.

– Нет, – покачал головой усач. – Кракен – данн. – Он прошел в комнату, приблизился к пленникам. Фомора и анта он удостоил лишь мимолетного взгляда, зато с минуту внимательно и с каким-то непонятным злым уважением во взоре изучал Мариссу. – Вот, значит, ты какая… – непонятно бросил он. – Ладно, ребята, грузите их…

Их вытащили во двор через черный ход постоялого двора и одного за другим, передавая с рук на руки, уложили в большую закрытую карету, запряженную четверкой лошадей. Потом храбрецы расселись – кто на спины животных, кто на запятки экипажа, кто внутрь. И рыдван тронулся.

Карета неспешно тащилась по тихим улицам предместья Картагуни, Динандара. Ее провожали взглядами – без особого удивления и без особого интереса. На немощеных улицах рыдван немилосердно трясло, колеса периодически застревали в промоинах и рытвинах, возница ругался.

А Торнан, лежа ничком на полу, думал.

Их похитили. Это ясно. Хотели бы убить – убили. Но вот зачем и кому они нужны?

Охотники за рабами? Вздор – те так не работают, во всяком случае, не светятся так нагло. Поклонники демонов, мечтающие помешать в поисках реликвии? Нет, те тоже действовали бы исподтишка: выследили где-нибудь на лесной дороге и расстреляли бы из луков. А может, какие-то разборки между служителями Тиамат?

Позади него завозилась Марисса, что-то зло промычала сквозь кляп, ударила ногами в стенку кареты.

– Тихо, ублюдки! – Голос сопровождающего их воина был злым и непреклонным. – Нишкните и не пытайтесь освободиться – не поможет! А главное – не вздумайте шуметь: господин приказал, чтобы ни одна живая душа вас не увидела. Иначе вы уже будете ему без надобности, и тогда я просто проткну вас, как крыс.

Возница присвистнул и тряхнул поводьями, подстегивая трех гнедых жеребцов.

…Карета въехала в ворота обшарпанного особняка. Торнан услышал оклик, краткое приветствие и скрип открываемых ворот, затем повозка остановилась. Торнана и его спутников выволокли из кареты и бросили в густую траву, покрывавшую захламленный двор. Потом поставили на ноги.

Торнан огляделся вокруг, разминая затекшие ноги, затем, подталкиваемый в спину конвоиром, двинулся к дому.

Подойдя к обитой железом небольшой двери, хорошо спрятанной в глубокой нише, солдат постучал. Дверь открылась, все трое прошли внутрь. Торнан увидел просторный, богато украшенный холл с яркими коврами и резной дубовой лестницей посередине.

Но они туда не пошли. Конвоир толкнул деревянную дверь в стене, за которой открылась винтовая лестница. Они поднялись в небольшую комнату с узкими окнами-бойницами и, миновав галерею, вошли в роскошный покой.

Увидев их, из кресла с высокой резной спинкой поднялся тот самый черноусый тип. Сейчас он выглядел натуральным родовым аристократом, каких в торговом королевстве отродясь не водилось. Облачение на нем было самое что ни на есть аристократическое: шелковые штаны, бархатные сапоги, которые носятся от силы неделю, короткий плащ с позументами… Меч на поясе, кинжал, отделанный серебром, – за поясом…

Торнан не знал, как начать разговор – то ли послать его с большим загибом через тридцать три хрена, то ли возмущенно вопить о невиновности.

Но разговор начала Марисса.

– Я посол соборного храма Великой Матери в Кильдаре, – кипя яростью, бросила она. – Я требую объяснений…

– Они воспоследуют, уважаемая… посол, – иронически осклабился усатый. – Они воспоследуют. Но сначала поговорим. Итак, я – Гор Нор, младший шарифф Картагуни, проще говоря – один из начальников стражи нашего богоспасаемого города. А почему я вас… задержал и почему, задержав, не отправил в тюрьму, сейчас поймете. Вы, стало быть, Торнан? – обратился он к анту. – Ладно, – не дожидаясь ответа, заявил он. – Будем пока называть вас так. Так вот, вы слышали про Ульметту?

– Первый раз слышу, – бросил Торнан. – Могу сразу сказать, что я его не убивал.

– Не его, а ее, – пожал плечами Гор. – Кстати, если бы вы ее прикончили, многие сказали бы вам спасибо. Ульметта – это вожак пиратской шайки, уже полгода терроризирующей Большое Суртское море и Закатный Берег.

– Чушь собачья! – Торнан даже позволил себе рассмеяться. – Женщина-пират? Этого не может быть!

– Тем не менее это так, – произнес Гор.