Торнан-варвар и жезл Тиамат - Лещенко Владимир. Страница 44
– Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда! – сказал Торнан. – Конечно, вопреки мнению сухопутных крыс, моряки не считают женщину на борту предвестием несчастья, но те девицы, что путешествуют с моряками и пиратами, выступают лишь в одном качестве.
– Тем не менее это подтверждают многие свидетели. Говорят, она спит по очереди со всей командой, или, по другим сведениям, – с вожаками.
– А при чем тут мы? – взвилась Марисса, хотя Торнан вдруг понял, при чем.
– Видите ли, Ульметта и ее пираты, говорят, прячутся на каком-то острове Кехтского архипелага. И в цивилизованных краях появляется редко. Но есть, говорят, у нее одна слабость – разнообразные состязания и ристалища. Она не только любит их посмотреть, но и сама иногда в них участвует. А женщина она крепкая, здоровая, с мечами ловко управляется… Ну что, может, не будем играть в прятки? Думала, пиратская принцесса, что тебя не узнают?!
Тут даже и до Мариссы дошло.
– Что за бред?! Чушь вы несете! Какие мы, на…, пираты?! – завопила она, откровенно перепугавшись. – В конце концов, справьтесь в кильдарийском Храме!
– Ну, допустим, – пожал плечами Гор, глядя на беснующуюся Мариссу. – Но сколько уйдет на это времени? Три месяца? Полгода? Год? Это во-первых. А во-вторых, вы сейчас не в тюрьме и официально вас никто не задерживал.
– Что тебе от нас надо, упырь?! – процедила Марисса.
– Золото, почтенная Ульметта, золото! Только за последний год ваши ребята захватили грузов и кораблей на полмиллиона серебром!
– И как, интересно, ты собрался все это получить? – фыркнула Марисса.
– Это признание? – улыбнулся Гор. – Да мне и не нужно столько. Сорок тысяч монет – и вы свободны, уважаемые… послы Храма. Кстати, вы все же не выдавайте вашего воришку за мага. Или пусть хотя бы носит хламиду с длинными рукавами, чтоб не было видно шрамов от цепей. Сорок тысяч – и не монетой меньше. Не время торговаться. Потому что если мы не придем к согласию…
Он ударил в гонг, и из соседней комнаты появился здоровенный, немолодой уже мужчина, держа под мышкой большой короб с инструментами и жаровню.
– Так вот, уважаемая… ну, допустим, Марисса, – мягко и спокойно продолжил Нор Гор. – Это Уво, присяжный палач Картагунийской тюрьмы, и по совместительству – человек, оказывающий мне некоторые услуги за отдельную плату. И если мы не придем к согласию, то он займется вами. А Уво – человек искусный и старательный.
– Будь ты проклят! – процедила Марисса.
– Я это слышал в своей жизни не раз, – с нарочитой усталостью сообщил Гор. – Итак – сорок тысяч до завтрашнего утра…
– Больше двадцати тысяч дать не можем! – вдруг бросил Торнан.
Девушка взвыла дурным голосом.
– Тридцать, – твердо сказал Гор. – И это крайняя сумма.
– Согласен.
– Торн, ты с ума сошел! – забилась в путах Марисса.
– Нет, отчего же – весьма разумный молодой человек, – возразил шарифф. – Кстати, оцените мой ум – я точно знаю, что поблизости нет ни одного вашего корабля, да и вообще Ульметта… то есть вы, – поклон в сторону Мариссы, – путешествует на обычных судах. И срок до завтрашнего утра вам даден именно для того, чтобы вы не успели ни с кем договориться. Только и остается времени на то, чтобы получить у ваших прикормленных менял и банкиров серебро и внести выкуп. Кстати, кто за ним пойдет? Вы? – палец ткнул в Торнана. – Кстати, так вы Мореход или Кракен? Уж удовлетворите мое любопытство!
– Не важно, – процедил Торнан.
– Ну, можете эту тайну сохранить. Да, вы, любезная, наверное, сейчас строите планы мести мне? Можете это делать невозбранно – ведь когда вы выберетесь к своим, я давно уже буду в другом месте, тратить со вкусом ваши монеты. Ну так как?
– Я принесу тебе выкуп, Нор, – сообщил Торнан.
Марисса опять взвыла и выругалась.
– Не надо быть такой жадной, уважаемая, – усмехнулся Нор Гор. – Хорошо. Пойди и принеси. Но имей в виду: если к завтрашнему утру выкупа не будет, то вот этим красивым телом, – небрежным жестом он указал на выглядывающее из-под разорванной рубахи обнаженное плечо девушки, – займется мастер Уво. А ты, я думаю, очень ценишь это тело? А пока я вас оставляю. Под присмотром мастера Уво. Надо же проводить уважаемого Кракена… или все же Ргира Морехода?
Когда они остались одни, Уво деловито разложил инструмент, поставил жаровню, принес из соседней комнаты угля и засыпал его в жестяной поддон.
– Вы не думайте, что я зверь какой, – вдруг сказал он, обращаясь к узникам. – Просто… жить-то надо! Сами подумайте – палачу городскому дом двухэтажный, с садом и колодцем. Лошадей пара, с возком – это ежели, к примеру, срочный вызов. Да и господин Гор хорошо платит.
Марисса всхлипнула. Чикко дернулся, испугавшись, что сейчас их спутница заплачет, но она опять взяла себя в руки.
– Так я и говорю, – размеренно гудел палач, – вы не подумайте только, что я зверь какой…
Сказать по правде, Торнан не знал, что будет делать. Но твердо решил в данном случае следовать той мудрости, что делающий и проигрывающий имеет больше шансов, чем не делающий и жалующийся.
Очень скоро он обнаружил, что ноги сами несут его мимо центра Картагуни, с его богатыми улицами и солидными стражниками при секирах.
Путь его лежал в сторону гавани. На улицах исчезали масляные фонари у ворот домов, мостовая сменилась обычной грязью. И дозорные тоже перестали попадаться на глаза.
Дорогу освещал только закат. Народу было не так много, и люди эти не были похожи на преуспевающих обывателей самого богатого города Запада, как об этом не уставая талдычили сами картагунийцы.
Торнан шел все дальше и дальше, и хотя он никогда не заходил так далеко в эту часть города, но эти покосившиеся заборы, кривые улицы и поросшие бурьяном пустыри казались ему странно знакомыми, как будто он уже видел их когда-то. Видел и благополучно успел позабыть. Потом вспомнил – похожим образом выглядели подозрительные кварталы Сиркаса и других городов восточной Логрии, где он провел свою молодость контрабандиста. Пару раз он замечал, что его «пасут» – довольно грубо и даже особо не прячась, и дал понять, что видит слежку.
Нужный шалман он нашел, когда Луна уже поднялась над крышами домов. Определил он его по нехитрой, но точной примете – оживленное заведение в пустынном и далеком от людных улиц месте: верный признак, что кабак не прост.
Вышибала – раза в полтора крупнее самого Торнана и вдвое крупнее среднего логрийца, – прорычав что-то, попытался закрыть дорогу постороннему, но капитан ловко уклонился от его объятий, и пока тот озадаченно созерцал пустоту перед собой, уже вошел внутрь.
Зал шумел не по времени. Внутри царил полумрак, пропитанный перегаром и кухонными ароматами. Судя по ним, здешнее меню включало в себя квашеную рыбу, подгоревшую свинину, чеснок, лук свежий и жареный, кислое пиво и вино. От общего зала кухню отделяла не стойка, как полагалось, а ширма. Помещение было заставлено простыми, потемневшими тяжелыми деревянными столами и скамьями. Все просто и без затей. Пол был посыпан прошлогодними опилками и соломой.
Винтовая серая лестница вела на второй этаж в «номера», куда посетители время от времени вели растрепанных девиц. Клиенты были одеты в кафтаны всех мыслимых и немыслимых расцветок. Пьяницы стучали по столам большими деревянными кружками, азартно грызли кости и сушеную рыбу, лущили орехи, давя их о грязный стол. У многих на коленях сидели, смеясь и визжа, женщины, а у некоторых – томно попискивали мальчишки с подведенными глазами. Слышались возбужденные голоса:
– …Ты «всадников» своих убери, долбоклюв! Против доброго суртского золота такое ставить удумал!…
– …А я ему и говорю: дешевле никак отдать невозможно – товар-то тянули из-под двух замков тройных геркоссийских, да еще двух мардонских догов…
– …Не ожидается больше, выходит, «смолки»? Да, и что за дела пошли – Буциг на своем «Змее» спалился у Архипелага, а «Морской жабы» уже три месяца как нет, и, видать, уже не будет…