Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав. Страница 169
— В том-то и дело, — зло произнесла Маи, — что нам придётся задержаться. Его Высочеству дурно. Скорее всего… Он болен, — она уставилась на пол под собой.
— Он болен? — спросил я. — Как… Чем?
— Я похожа на лекаря? — удивлённо вскинула она брови. — Я только знаю, что его лоб горяч, как мясо пожаренной на костре и он кашляет… И из носа сопли…
Я резко встал, нашёл перчатки, самые обычные, которые использовались для исключения мозолей и, оставшись в ночной рубахе, отодвинул Маи и ринулся прочь из комнаты. Войдя в комнату, в которой ночевала Маи с Аки, я подбежал к кровати, чуть не упав, потому как запутался в её матрасе, на котором она спала. Мальчик тяжело дышал и выглядел совсем плохо. Он сильно вспотел и таращился на меня.
— Люц… Люцион-сан… — хрипло произнёс он, а потом резко закашлял.
— Вот дерьмо, — выразился я. Нам ещё этого не хватало. Я потрогал его лоб. Он действительно был горяч, хотя точную температуру без термометра я не могу сказать. Но тут и ежу понятно, что он болен… Вот только чем он болен? Маи вошла в комнату и встала рядом.
— Ну? Есть у тебя идеи? Дорап же говорил, что ты всё изучаешь медицину и брал книги в библиотеках разных аристократических домов Империи. Можешь сказать что с ним?
— Это очень трудно, — со вздохом произнёс я. — У меня в комнате есть парочка талмудов по медицине. Ты ведь читать умеешь на кхандарском? — спросил я у девушки. Та кивнула. — Неси их сюда, а я пока изучу его тело. И я надеюсь теперь ты не будешь на меня кидаться за то, что я, смерд, смею трогать твоего подзащитного?
— Дедушка имел со мной разговор. Порой, нам надлежит поступиться честью и даже божественными законами, чтобы спасти жизнь.
— Тогда иди за книгами, — я положил мальчика поверх одеяла и начал его раздевать. Ничего предосудительного.
— Люцион… со мной всё… в порядке. Мы мочь продолжить путь…
— Да нифига это не в порядке! — зло произнёс я. — Никуда вы в таком состоянии не отправитесь, принц, — я осмотрел всё его тело. Вроде бы никаких прыщей, видимых не было. Больше всего я боялся того, что болезнь вирусного типа. Если причиной является вирус — то можно лишь надеяться на силу его организма. А вот если причиной выступают бактерии — можно попробовать протравить их. Употребление лекарственных ядов, которые использовать рекомендовал один исследователь — хорошо на ребёнке не отразится. Но по крайней мере обеспечит ему жизнь. Главное правильно рассчитать дозу. Дверь вновь открылась и в комнату вошёл сир Ян с Маи. Они держали книжки. — Так, я помню, что в этой, с коричневым переплётом есть рецепт простенькой жидкости. Дай-те-ка её сюда, — попросил я. — Так, тёплая вода, не кипяток… И нужна ромашка. Значит слушайте меня внимательно. Нам надобно, чтобы принц много писал. В буквальном смысле. Это должно избавить его тело от вредных… миазмов, — нашёлся я. — Нужно, чтобы его организм очистился. А для этого надо стимулировать очищение. Ему надо много пить. Воду следуют греть. В этой книге есть рецепт напитка, который ему надлежит пить. Сир Ян, — посмотрел я на рыцаря.
— Я всё понял, — произнёс рыцарь. — Скажи мне какие травы в этот напиток включить.
Я открыл книгу на правильной странице и дал ему.
— Хмм. Хорошо, я найду их, — ответил мужчина и покинул комнату. — Что же до тебя, — посмотрел я на Маи. — Ответь мне: вы же говорили, что этот мальчик начал постигать Ки. Как он, при таком умудрился заболеть. Воины же Ки почти не болеют, не это ли ты мне говорила?
— Уровень постижения Ки Его Высочества слишком низок, — произнесла Маи тихо. — Ты, да я — мы активно тренировались, поэтому наша Ки мощнее. Твоя пробудилась полноценно, поэтому ты смог оправиться после попадания арбалетных болтов в твоё тело. И я тоже смогу от такого оправится. И болезни, которые трогают обычных людей — нас не сломят. Но Аки-сама дело другое. Он лишь недавно начал постигать Ки. Посему он не настолько вынослив, как Воин Ки.
— Зараза, сука, падла, — выразился я. — Как же это неприятно.
— Я согласна с тобой, — ответила Маи. — Ваше Высочество…
— Всё… в порядке… — произнёс принц, попытавшись сесть, но только рухнул на кровать. — Я… могу… продолжить путь…
— Ты сможешь его вылечить? — спросила она у меня.
— Конечно нет! — возмутился я. — Зелья, что я могу приготовить, опираясь на рецепты этих книг, — которые я свистнул из библиотеки некоторых аристократов. А некоторые мне и сами их подарили. — Помогут лишь заставить его организм сражаться с недугом! Многое зависит от него. Я-бы мог предложить один метод. Но он может убить… Даже взрослого.
— Что за метод? — поинтересовалась Маи. На её лице читалась решимость… И сомнение.
— Болезни возникают не просто так. У всего есть своя причина…
— Миазмы, — произнесла.
— Я тебя умоляю, — отмахнулся я. — Прекрати эти детские сказочки, — она удивлённо посмотрела на меня. Теория о «миазмах» была самой передовой в деле лечения болезней. — Нет никаких миазм. Болезни вызываются маленькими организмами, которые могут попасть внутрь твоего тела. Эти организмы самые разные…
— Попасть в тело? — удивлённо спросила девушка. — Как?
— Ну допустим — он чихнёт, — произнёс я. — Чихнёт, покашляет и много раз. И воздух станет наполнен этими маленькими организмами. Так они перейдут на другого человека. А что может убить то, что живёт?
— Оружие, — озарило Маи.
— Ну да, оружием ты можешь убить Аки, — усмехнулся я. — Недуг это тоже убьёт. Но помимо стального оружия — вы, шиноби бутай, наверняка использовали и используете яды.
— Яды? — спросила она. — Да, мы используем их. У меня есть парочка.
— Вот… В больших дозах — яд убьёт человека, но как вырабатывается сопротивление ядам? — задал вопрос я Маи.
— Мммм, — задумчиво промычала она. — Сопротивление ядам вырабатывают только мальчикам отряда «Шиноби бутай» и тем, кто будет отобран на роль Императорского Дегустатора. Но, мне знакомый рассказывал, что те, кто вырабатывают сопротивление яду — употребляют этот яд в малых дозах.
— В этом и есть суть лечения, которое мы можем попытаться провести. В малых дозах — яд человеку может нанести куда меньше вреда, зато маленькие организмы, которые попали внутрь человека — в этом отношении слабее человека…
— И они умрут! — даже чересчур восторженно заявила Маи. — Точно же!
— Однако, — сурово произнёс я. — Стоит понимать, что Аки — ребёнок. Дети — куда слабее взрослых. А он не здоровый ученик, который войдёт в Шиноби бутай, а лишь больной мальчишка, прикованный к постели сейчас. Он слаб. И яд может его убить. Поэтому я и говорю, что такой метод — опасен. И это ещё не говоря, что яд может не только не подействовать на организмы внутри него, но и сделать так, что организмы внутри него станут сильнее. И всё станет только хуже, — не говоря уже о том, что я помню — антибиотики, а именно ими являются яды в малых дозах — лекарством, которое зовётся «антибиотик» … Так вот — антибиотики не действуют против вирусов. Поэтому я с опаской искал проявления оспы, довольно распространённой болезни в этом мире. Для вирусов, насколько я правильно помню курсы биологии — нужны стимулирующие иммунную систему, либо ингибиторы. Лекарства, которые затормаживают действие белков вируса. Вот только что у этого мальчика? Я посмотрел на принца. На глаз не определить, а до методов анализа крови этому миру, как до Луны ползком. — И ещё учти, что я лекарь-самоучка. Полагаю, нам нужен нормальный лекарь.
— И как нам его достать? — спросила Маи.
— Грюнтурбург тут прямо под боком.
— Исключено. — пресекла она. — Я Маи, пусть и не в одежде «Шиноби бутай», но происхожу из Небесной Империи. Вдобавок меня знают в Тайной канцелярии, — грустно произнесла она. — Ты же разыскиваешься лучшим фехтовальщиком этой Империи — фехтмейстером Кройфом. И даже если сир Ян Дорап пойдёт — это лишь может привести Кройфа к нам.
— Без настоящего лекаря, который знает куда больше полезных напитков и зелий — мальчик может умереть, — ответил я. — Так, или иначе — кому-то надлежит рискнуть. Я не могу давать гарантии, что он выживет после моего лечения. Но мы можем послать кого-нибудь за лекарем…