Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав. Страница 176

— Песен? — оживился Фалько. — Так вы бард?

— Вы имеете честь говорить в присутствии всемирно известного барда, барона Вааса Фихтара, так же известного в миру, как Василёк! — возвестил важно мой попутчик.

— Не заливай, Ваас, никакой ты не барон, после того как просрал своё имение в карты, — фыркнул Карл.

— Тихо, Карл! Да, у меня была полоса неудач, но я потом его почти отыграл!

— Так вы мастер Василёк? — осведомился Фалько. — Знаете ваша слава бежит вперёд вас, даже у нас, в Горном Королевстве Ларцигов вас ценят… Не хотите ли скрасить нам вечер у костра?

— С удовольствием, — согласился Василёк. — Я дам вам возможность оценить мои новые песни!

И они направились в сторону разбитого лагеря…

— Пусть меня это и выводит из себя, — заметил Карл. — Но Ваас всегда умел красиво петь. Так что я присоединюсь…

— Мне нужно привязать лошадей, — ответил я. — Я вас нагоню чуть позже.

— Лошадей? — спросил стражник. — Я вас проведу к месту, где мы оставили своих. Там много травы и вашим хватит на прокорм.

Я направил карету к тому месту. Лошадей в караване было предостаточно. Можно было утверждать, к слову, что наёмников «Гордого сокола» больше, чем наёмников «Рыси», с которыми мы путешествовали.

— На дорогах нынче опасно? — спросил я. — Уж больно много охраны.

Наёмник вздохнул.

— Правду сказать — мы только этому и рады. После последней Святой Войны, которая закончилась слишком быстро, хотя сулила хороший прибыток нам — мы считали, что наёмникам, вроде нас, придётся туго… Звучали даже предложения — перейти на восточную часть континента. В Лидерольоне, то и дело, вспыхивают крестьянские бунты, в Рикужии воюют меж собой бароны, Король, как всегда, почти не вмешивается во внутреннюю политику… На юге — герцогство де Логов подвергается постоянным набегам со стороны кханатов… В общем — работы на востоке много… Единственные места, где спокойно — Фловеррум и Ремесленные Города. Впрочем, наши люди редко добирались на самый восток континента, хотя есть среди нас безумец, который и вовсе хочет попасть в Республику Альдарал. Это уж совсем… Далеко…

— Ну, если не останавливаться, почти год путешествия, может чуть больше…

— Вы сами-то верите в то, что по пути не будет препятствий? — спросил у меня воин. — Однако… Всё повернулось донельзя странно, фехтмейстер. Ни вы, ни наша кампания — не останемся без работы. Пусть Джурмик Предатель, как его величают и предал своего сюзерена, императора Токуро, да вывел войска с нашего юга, да вот только ничего не кончилось… Войска Махото, некоторые, остались на месте и начали грабить южные герцогства и графства, да и часть пустынников, кушанирцев, сбились в разные банды, да занялись тем же… Этот край, Аурундлих, всегда был богат, многие торговцы любят в него ходить… И эти ничтожества решили, что это хорошие цели… Посему — чем дальше на юг, тем дороже будет работа. Никто не хочет терять прибыль, особенно такую очевидную — купить продовольствие здесь и продать втридорога у Нортсов, или Ларцигов.

— Это точно, — кивнул я. — Прибыль — вещь краеугольная.

— Интересное слово, — отметил солдат. — Но вы правы. Оно и к лучшему, что всё так обернулось.

— А эти банды, — я распряг лошадей и привязал их рядом с лошадьми каравана. — Насколько они сильны?

— Зависит от предводителя… Сколько человек сможет вокруг себя сплотить, но обычно не свыше сотни… Все самые важные херы пустынников и островитян свалили играть в политику по своим домам. Говорят, в Махото вот-вот разразится настоящая война… Там вроде как не приемлют ни в каком виде женщин на троне… Ирония в том, что…

— Там остались лишь девушки из императорского дома, — произнёс Фалько. Мы как раз дошли до костра, вокруг которого собрались торговцы этого каравана. Самым главным тут был коренастый мужчина, по имени Сигв.

— Вот ведь ирония, — хмыкнул Сигв, он поправил свои светлые волосы. — Меня зовут Сигв, а вы фехтмейстер Людвиг. С моим сопровождающим, достопочтимым фехтмейстером Фалько и его людьми, вы познакомились. Со мной так же держат путь на Грюнтурбург мои друзья по бизнесу. Уважаемый Ротан, — кивнул он на высокого брюнета. — И Лагек, — он был таким же блондином, как и Сигв. — Мы происходим из города Лахтайфа, что на севере. А вы…

— Ридермарк, — ответил я. — Я и мой друг, Ядриц — происходим из Ридермарка. Он сейчас не со мной, ухаживает за нашим товарищем, которого в пути сломила болезнь.

— Понятно теперь, почему вы везёте себе лекаря… Неприятная ситуация, — кивнул Фалько.

— Согласен. Но вы были в Грюнтурбурге, — заметил Сигв. — Может расскажите какие вести оттуда? Для моего дела важны любые…

— В Грюнтурбурге проблемы, — заметил я. — Он наводнён людьми Тайной Канцелярии Его Величества Императора Магнуса, — глаза некоторых округлились. — К тому же — там действуют Шиноби Бутай.

— Шиноби Бутай? — спросил Фалько. — Лука их забери… Что этим уродам там понадобилось? Война окончена!

Наверняка Шиноби Бутай заметили меня в Грюнтурбурге. Они профессионалы в маскировке… И решили мне помочь, отвлечь на себя стражу города и шпиков. Ведь тот шпик мог меня получше изучить и задержать. Мы ведь не просто так приехали за лекарем. И до чего бы он дошёл — одной Альтане известно. Среди работников Тайной Канцелярии — встречаются неординарные разумные, в этом я убедился.

— Можете у них спросить. Шпик Тайной Канцелярии обещал десять золотых тому, кто сможет отыскать и привести живого шиноби…

Фалько промолчал, а я услышал странный смешок. Посмотрев в сторону издавшего звук, я обнаружил смуглую девушку с волосами цвета меди.

— Я сказал что-то смешное? — спросил я у девицы. Она была одета в тёмные штаны и простенькую рубаху. Рядом с ней лежал меч, обнажённый, чем-то своим изогнутым лезвием напоминающий саблю.

— Я сталкивалась с шиноби, — произнесла девушка. Её голос был вполне серьёзен. — И я так скажу вам, фехтмейстер. Среди них есть два разных типа. Одни из них — монстры, которых живыми никогда не возьмёте. Именно они являются главными в их структуре… А вторые — расходный материал. Даже Ки не владеют.

— Опять вы про эту сказочку, — заметил один из друзей Сигва. — Ки… Смешная шутка, Роза. Я в торговле и путешествиях уже пятнадцать лет и ни разу не видел так называемых воинов Ки… А я предпочитаю верить лишь своим глазам.

— Действительно, — согласился Фалько. — Воины Ки — выдумка для детей. Может вы, как происходящая из народа пустыни и встречались с махотцами куда больше, чем все мы вместе взятые, но в байки о Ки — поверить трудно. Иначе почему они не правят всеми нами, раз уж обладают уникальными силами?

— Может потому что их мало, да и обучение не самое лёгкое, — ответил я вместо этой девушки. Роза? Какое странное имя для пустынницы. У них вроде имена больше похожие на арабские… Плюс-минус… Может псевдоним?