Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав. Страница 177

— Вот именно, — подтвердила Роза. — Ки даётся не каждому.

— А вы о ней знаете, Людвиг? — спросил Сигв.

— Конечно знаю, — кивнул я. — И я видел подтверждения её существованию. Так что склонен поверить уважаемой Розе. Впрочем… — я вдохнул приятный, вечерний воздух, — я-бы хотел не говорить хоть один вечер про войны и политику. Вы же вроде хотели послушать песни уважаемого Василька. Взгляните на него, он уже настроил лютню и сидит, надувшись, как индюк… Злой от того, что вы про него забыли.

— И ничего я не злой, достопочтимые господа и прекрасные дамы, — фыркнул Василёк.

— А ведь фехтмейстер прав, — заметил Фалько. — Мастер Василёк, можете спеть что-то про нашу жизнь наёмничью? Порой так хочется услышать в очередном пути хорошую музыку, но самого меня талантом обделила богиня Альтана, как и большинство здесь присутствующих.

— Разумеется, — кивнул Василёк. — Сейчас всё будет, мастер Фалько.

Странно… Стоило только Васильку начать, как один из караванщиков, одетый в простую одежду, встал и направился на выход. Из всего что я понял — Василёк для здешних людей что-то навроде лучшего музыканта, поэта и певца… Все наоборот лишь желают его слушать и слушать. Некоторые даже малую и большую нужду сдерживают… Или я слишком параноидален? Впрочем, Роза тоже встала и пошла в сторону… Нет… Паранойя — залог хорошей жизни параноика. Надо лишний раз всё перепроверить…

Глава 63. Болезнь принца (4). Нашествие (1)

Караван был самым обычным, это да, вот только та девушка, которая сейчас отошла от костра меня привлекла, как и другой человек, который встал до этого… Что-то в обоих было странное. Поднявшись, я хотел было отойти.

— А вы куда? — спросил меня торговец Сигв. Василёк тем временем заливался соловьём о жизни наёмников, так что большая часть отряда Фалько, которая присутствовала у костра — была отвлечена музыкой. Кто-то внимательно слушал, кто-то аккуратно, точил меч, некоторые солдаты о чём-то шушукались, поглядывая на редких женщин в караване, а они были, пусть и средненькие, незаурядные.

— Меня сломила нужда, — произнёс я ответ.

— А, я понял, — отмахнулся торговец. — Только отойдите подальше от нас, пожалуйста. Не хочу, чтобы ветер принёс запахи в лагерь.

— Это разумеется, — хмыкнул я, отойдя в сторону, при этом стараясь вспомнить в какую сторону пошла Роза и караванщик. Может они просто пошли сексом заниматься? Нет… Если подумать… Этот караванщик привлёк моё внимание ещё в самом начале, потому как странно оглядывался, когда мы только подошли. Пройдя ещё с десяток-другой метров я уткнулся подлесок. Свежий ночной воздух меня пленял… Но где эти двое? Они шли в эту сторону и если бы шли заниматься сексом — то отправились бы в палатку, либо на воз. Идя, промеж деревьев, я вдруг услышал голоса.

Подойдя ближе я смог понять, что они говорили на странном наречии. Говорило по меньшей мере три человека. Наконец подойдя совсем близком и скользнув в кусты, я прищурился, стараясь разглядеть говорящих. Силуэты и голоса указывали на трёх мужчин. И говорили они какую-то белиберду, непонятную тарабарщину… Впрочем можно сказать, что это был просто неизвестный для меня язык. Я активировал свои особые глаза, и наконец смог взглянуть сквозь ночную тьму. Мир привычно преобразился… И действительно — один из говоривших был мужчина, происходящий из каравана торговца-Сигва, а вот двух остальных я не знал… И жаль, что мои глаза не помогают никак мне понять то, о чём они говорят.

Наконец договорив, двое других пошли прочь, а караванщик решил было вернуться в караван, судя по взятому направлению. Вдруг он остановился, напряжённо всматриваясь в темноту, а на самом деле смотря в мою сторону.

— Я вижу тебя, — произнёс он на кхандарском. — У тебя что, глаза светятся?

Зараза, как же меня нервирует этот эффект. Он обнажил полуторный меч.

— Ну-же! — потребовал он.

Я вышел из кустов, тоже обнажив клинок.

— Для человека — у вас превосходное, ночное зрение, — отметил я. Пусть я и достал свой меч, но всем видом демонстрировал то, что сражаться не хочу. — Я не ищу ссоры.

— Поэтому следишь за людьми? — спросил мужчина. — Не важно, ты видел их, а значит — должен умереть.

— Вот оно что, — ухмыльнулся я. — А сможешь это сделать? — я встал в стойку.

— Не думай, что странные глазки и митриловый меч — помогут тебе пережить сегодняшнюю ночь, Людвиг…

Договорить он не успел, сверху, прямо с одного из деревьев — на него свалилась тень. Которой, при тщательном рассмотрении, оказалась Роза. Она повалила мужчину на землю, порезала ему часть руки точным движением, что довольно трудно, ведь он был в кольчуге, видимо женщина опытная и приставила к его горлу кинжал, впрочем убивать его не спешила. Что здесь происходит?

— Ты… Предательница, — прошипел мужчина.

— И это мне говорит кто-то вроде тебя? — донёсся насмешливый голосок. — Можешь вложить свой мечик в ножны, — произнесла она. — Я тебе не угроза. Как и не угроза всем там отдыхающим у костра. Моя цель — тот, к кому он может меня привести.

— Ты зря считаешь, что тебе что-то скажу, Айя! — процедил мужчина.

— Меня зовут Роза, — ответила она. — И можешь отвечать на мои вопросы, а можешь молчать, но тогда ты знаешь чем всё кончится. Порез тут, порез там… Твои крики будут слышны даже в аду.

— Шлюха! — ответил он. — Ты большего достигнешь, если будешь действовать так, как твои бывшие сёстры из сестринства Азы! — громко произнёс он.

Вот так дела. Эта девушка из сестринства Азы, секты наёмных убийц женского пола, которая действует через соблазнение жертвы.

— Ты не достоин такого, — хмыкнула она. — Даже женщину победить не способен. С чего бы мне, да и с тобой… А теперь говори, Таги. Где твой хозяин?

— Пошла на хуй, — грубо ответил он. — Я дал клятву служить, а не склоняться перед предательницей. Тебя найдут, чего бы этого ни стоило и покарают за то, что ты сделала! А я попаду в рай, к нашему великому Богу, который примет меня, как того, кто не предал своего господина! Кха…

— Вот же Грутскан… — в религии пустынников, кажется, это было злое божество, которое противостояло их «добрым Богам». Мужчина начал захлёбываться кровью.

— Неплохо ты допросы ведёшь, — заметил я.

— Я-же говорю, Людвиг, вы можете вложить меч в ножны, — произнесла она, начав обыскивать Таги. — Я вам не враг.

— Это только вы так говорите.

— И вы не верите такой красивой женщине? — спросила она. Роза, или же теперь её уместнее называть Айя, встала. — Вы же можете своими глазами видеть во тьме ночи.

— Меньше всего я верю красивым женщинам, которые эту красоту ещё и выпячивают, тем более женщинам из сестринства Азы, — хмыкнул я, нацелив меч ей в грудь. — С чего бы вдруг я должен верить ещё и той, кого назвали «предательницей».