Бракованная невеста. Академия драконов (СИ) - Милославская Анастасия. Страница 25

Осмотрелась, приходя в себя, и поняла — несмотря на то, что солнце село, никто стадион не покинул.

Все смотрели прямо на меня. Я повернула голову. Дракон невозмутимо сидел рядом, лениво осматриваясь, будто он каждый день приносил адепток и выкидывал их на стадионе академии.

И он чего-то ждал.

Неподалёку был ещё один вырожденец. Он смог поймать виверну! Она была зелёной с чёрными полосками на спине.

Я снова перевела взгляд на своего ящера. Мой был раза так в три крупнее. Настоящий монстр.

— Он что же теперь… мой? — с ужасом спросила я декана.

— Ваш, — добил меня декан. — У вас крайне необычная ситуация…

Я не успела ничего спросить.

— Вы жульничали, мисс Мюрай! — заверещал ректор, бешено вращая глазами.

Мисс? Не адептка? Он что уже мысленно меня исключил?

Ректор держался на расстоянии, боясь подходить, и сопел от недовольства и злости.

Жульничала? О чём это он говорит?

Глава 13

Особенная

— В чём жульничала? — нахмурилась я, бросая на ректора неприязненный взгляд.

Меня пытались убить!

— Признавайтесь, вы сговорились с адептом Лэнгли? Поэтому влезли в один портал, — сварливо ответил ректор, уперев руки в боки. — Вы что-то с ним знали и скрыли от руководства академии.

— Адепт Лэнгли пытался убить адептку Мюрай, — неожиданно мне на помощь пришёл декан Харпер. — Вы сами видели, как он сорвал с неё браслет. И явно прыгнул в портал без её согласия.

Ректор заскрипел зубами, не зная, что возразить. Но тут его взгляд упал на кинжал, висящий на моём поясе.

— Что это такое? — прищурился он. — Откуда у вас оружие? Запрещено брать с собой что-либо, кроме сбруи. Дайте сюда.

Я сделала пару шагов вперёд и протянула ректору кинжал в ножнах. Он схватил его и недовольно засопел.

— Я нашла это на болотах… — начала я, пытаясь объясниться.

— Какая наглая ложь! Вам кто-то помог! Я чувствую флёр от магического телепорта.

Дракон за моей спиной глухо зарычал.

— Хватит! Не здесь, — отрезал декан Харпер, окидывая взглядом толпу адептов, наблюдающую за нами. — И явно некоторые нарушения, произошедшие во время Железной Жатвы, не идут ни в какое сравнение в тем, что мы видим сейчас перед собой.

Он поднял взгляд и посмотрел на дракона, который с ленцой наблюдал, как мы — букашки — копошимся у его огромных лап.

На удивление ректор послушался.

— Всем расходится! — рявкнул он адептам. — Никаких празднований сегодня не будет. Ждём, пока объявится адепт Лэнгли.

Так они не знают. Связь ведь оборвалась, когда вырожденец стащил с нас браслеты.

Я повернулась к декану и тихонько произнесла:

— Боюсь, что Лэнгли больше не вернётся. С ним случился несчастный случай.

— Хорошо, обсудим это в кабинете ректора, — ответил он, а затем покосился на дракона, который явно слушал нашу беседу.

— Вам нужно определиться где будет жить ваш фамильяр. У нас есть крытые загоны, правда не факт, что они вместят столь крупную особь…

— Он хочет полетать, — я подняла голову и встретилась с чёрными глазами. Которые довольно блеснули. — И сам найдёт себе место для ночлега.

Но что-то мне подсказывало, что дракон уже выспался. Он явно провёл в каменном заточении много лет.

Адепты начали расходиться, тихонько переговариваясь и косясь на меня.

— Встретимся утром, — я с опаской коснулась огромной лапы дракона.

Он не был против прикосновения. Просто фыркнул, а затем отполз прочь, расправил широкие крылья и медленно поднялся в воздух.

— В мой кабинет! Живо! — ректор уже едва не трясся от злости.

Я явно ему не нравилась. Скорее всего он считал, что от меня одни проблемы. И хотел избавиться.

— Пойдёмте, мисс Мюрай. Надеюсь, вы не пострадали? — спросил декан Харпер.

— Кажется, не пострадала, — я вспомнила, как несколько раз упала и ударилась головой.

Потрогала шишку на макушке. Было больновато, но терпимо. Можно было смело сказать, что я отделалась малой кровью. Решила, что сама зайду завтра к медсестре.

— Поздравляю вас с успешным окончанием Железной Жатвы. Адепты военного направления горды, что вы наших рядах.

Горды? Ну-ну…

Я слабо улыбнулась, чувствуя жуткую усталость. Хотелось спать. Мне было уже пофиг кто и чем будет гордиться. Только бы добраться до кровати и вырубиться. А обо всём случившемся подумаю завтра.

Но пришлось тащиться в кабинет ректора на ночь глядя. Там уже собрались почти все преподаватели, которые шумно галдели, но сразу замолкли, когда мы вошли.

— Итак, у нас произошёл уникальный случай, — произнёс декан Харпер, подталкивая в спину оробевшую меня. — И вы абсолютно правы, коллеги. Существо, которое приручило адептка Мюрай, является драконом.

Преподавательский состав тут же взорвался гулом.

— Быть того не может! Жульничество!

— А я говорила, что это не огромная виверна. Даже с расстояния видно, что форма черепа не соответствует!

— Это новый виток развития нашего мира, коллеги!

— Девчонка нас как-то обманула.

Я слушала вопли преподавателей и понимала, что они и сами в замешательстве. Что уж тут говорить про меня.

— Тихо! Всем успокоиться! — пытался вразумить подчинённых ректор.

Декан Харпер провёл меня в уголок и усадил на мягкий стул. А затем подал стакан с водой. Я жадно схватила его и осушила до дна. Только сейчас поняла, как жутко хотела пить.

Вдруг раздался негромкий стук. Все повернули голову к двери.

Там стоял мистер Альберт Сальваторе собственной персоной. Он убрал костяшки пальцев от деревянной двери, оглядев кабинет.

Все тут же замолчали.

— Добрый вечер, — поздоровался он, посмотрев на присутствующих с долей пренебрежения. — Я здесь не только от имени совета попечителей академии. Произошедшее заинтересовало самого императора.

— Императора? Но как он так быстро узнал? — вырвалось у меня.

Мне никто не ответил.

— Я попрошу остаться декана Харпера и ректора. Остальные могут быть свободны, — приказал отец Кристиана.

Как обычно стоило кому-то из Сальваторе открыть рот, все подчинялись беспрекословно. Преподаватели посеменили прочь, хоть и было видно, что они сгорают от любопытства.

И когда дверь за последним закрылась, мистер Сальваторе повернулся ко мне:

— А теперь, адептка Мюрай. Давайте разберёмся, что случилось на самом деле. И что нам с вами делать.

Звучало почти угрожающе. Я поёрзала на кончике стула, устраиваясь поудобнее.

Мне пришлось рассказать о том, что случилось в мельчайших подробностях. Никого не удивило, что Лэнгли прыгнул за мной. И что он погиб. Видимо, в этом вырожденец был прав — до проигравших никому нет дела. Теперь он лишь имя, вычеркнутое из списка адептов военного направления.

Я же выжила. И принесла с собой сюрприз. Точнее он меня принёс на своей спине.

— Её волосы! — ректор вперил в меня подозрительный взгляд. — Они явно говорят о том, что девчонка что-то скрывает. Было ещё какое-то нарушение.

— Может нарушение то, что мне достался дракон? — взорвалась я, подскакивая на ноги. — Почему вы обвиняете меня? Почему вы допустили то, что я чуть не погибла? Что мне теперь делать с этим огромным… с этим…

К горлу подступала истерика. Я закрыла рот рукой, сдержав всхлип.

— У адептки Мюрай сдают нервы, — цинично констатировал факт декан Харпер. — Возможно, её стоит отправить отдохнуть, а нам всё обсудить…

— Нет, — коротко отрезал мистер Сальваторе, который до этого стоял полубоком, разглядывая двор академии. Я даже не была уверена, что он слушал мой рассказ. — Ей тоже нужно услышать, что я скажу.

Я притихла, ожидая, что может хоть в этот раз мне расскажут что-то. Потому как странностей становилось всё больше, и казалось, все знают об этом куда больше меня.

— Случай действительно особый, как вы и говорили ранее, — процедил ректор, бросив короткий взгляд на Сальваторе-старшего.