Хроники невезучей ведьмы (СИ) - Матвеева Саня. Страница 11

Глава 5. Волшебные преображения или враг в отражении

Старый обветшалый особняк обдувался со всех сторон через многочисленные щели. В его облике еще сквозило былое величие, но комнаты были пусты, штукатурка кусками отваливалась со стен, а окна, мутные от пыли и грязи, едва пропускали свет. В чудом сохранившемся кресле, возле горящего камина сидел человек в сером старом камзоле и крутил в руках серебристый предмет, отдаленно похожий на карманные часы. Целых пять лет мужчина потратил на поиски этого желанного артефакта и теперь, когда хроновидер оказался у него, не мог поверить своему счастью. Пусть добыть его стоило больших трудов, но все получилось.

Найти для кражи, нечистого на руку и лишённого моральных принципов, вояжера оказалось проще простого. Сложнее было вычислить, где маги спрятали единственных сохранившийся хроновидер. Мужчина усмехнулся сам про себя. Высший магический совет, наученный опытом долгих лет борьбы с представителями их рода, отлично скрыл артефакт от лишних глаз. Пройти сквозь охранные заклинания казалось невозможным. Но тут свою роль, сама того не зная, сыграла маленькая ведьма.

Хронист давно знал эту странную девчонку. Его бывшая возлюбленная Маргарет, в то время руководившая Лондонским ковеном, однажды привела девушку к ним дом. Когда он увидел Терезу, то сразу влюбился. Несмотря на свой юный возраст, Тереза стояла на порядок выше всех лекарей, каких он знал. Природный талант, бабкино наследие, пытливый ум и упорство, делали ее одной из сильнейших ведьм современности. Но рыжеволосая девушка всегда оставалась в тени и практически никто не догадывался о ее потенциале. Кроме него и нескольких магов, которых она считала друзьями. Долго скрывать свои чувства к Терезе ему не удалось. Его Маргарет прознала о том, что он тайно навещал юную ведьму. Это была его самая большая ошибка.

Чтобы скрыться от гнева бывшей невесты, он использовал свои способности и попытался перенести себя и Терезу во времени, но его магия отскочила от заклинания Маргарет и угодила прямо в Терезу. Он еще не знал какие последствия за этим последуют. Хронист спрятал бесдыханное тело Терезы, но позже когда он вернулся, девушка исчезла из тайника. Тогда уже ковен и магистериум узнали о произошедшем. Они схватили его и Маргарет за нападение на Кэбот и изъяли у мужчины его хроновидер. Решающую роль в их аресте сыграл тогда еще мало кому известный Эльберт Хильдебрант, нынешний министр магии, протеже которого вскоре и оказалась юная ведьма.

Ему удалось сбежать от псов и долгое время он скрывался. Тереза за это время успела переехать и все ниточки связывающие мужчину с ней оборвались. В его душе надолго поселилась пустота, как будто что-то важное ушло из его жизни. Но за эти двадцать лет он научился жить с этой болью до недавних пор пока снова не встретил её. По неведомым ему причинам Кэбот снова вернулась в Лондон. Тереза не изменилась ни на йоту с того дня, что они расстались. Это было для него настоящим потрясением, ведь он сам уже был немолодой и выглядел соответствующе. По случайности в это же время мужчина обнаружил хроновидер в застенках Министерства и план родился сам собой.

И теперь, сидя у камина в этом потрепанном старом доме, он ждал.

И его надежды оправдались. Уже через минуту в воздухе раздался громкий хлопок. Мужчина в сером камзоле довольно улыбнулся и произнес:

— Здравствуй, Тереза. Ты вовремя.

…За день до этого.

Холодные тонкие пальцы осторожно смахнули рыжую прядь со лба девушки. Тереза вздрогнула, приоткрыв глаза и увидела склонившегося над ней вояжера. Он сменил рубашку на теплый свитер с вывязанными на груди оленями. Изумленная ведьма уставилась на эту премилейшую картину и прыснула от смеха.

— Доброе утро, Тереза, — вояжер стал с кровати и покрутился перед ней, — Как тебе мой новый имидж?

— Признавайся, откуда взялся этот свитер? — Тереза села и непроизвольно глянула на часы, — Святые ежики, почему меня не разбудили? И где все?

Ведьма помнила, что еще вчера в ее доме была целая толпа, а теперь они с Фэнсом остались одни.

— Нур уволок Валлиса в какой-то тайный каземат. А твой воздыхатель укатил на такси ни свет, ни заря. Сказал, что поможет. Каким образом я не знаю. Слушай Тереза, зачем вообще этот тип к нам прицепился? И почему твое варево не отшибло ему память?

Тереза поежилась от града вопросов вояжера. Сознаваться совершенно не хотелось. Фэнсис отдаленно знал ее историю, но она никогда не вдавалась в подробности. И рассказать то, что это снова происходит, у нее не хватало духа. Помимо всех свалившихся проблем, эта казалась самой безобидной. Тем более Макс вел себя сдержанно и деликатно для человека, попавшего под приворотную магию. Она вздохнула и неопределенно покрутила рукой в воздухе:

— Я умру, если не выпью сейчас же ведро кофе, любезный друг.

Фэнсис посмеялся, галантно поклонился и унесся, поднимая ветром все лёгкие предметы в комнате. Закатив глаза, Тереза поднялась и начала одеваться, недовольно бубня себе под нос:

— С этим мужчинами в моем доме теперь абсолютный бардак.

Справедливости ради, особой педантичностью к чистоте она и сама не отличалась, но дом и вправду превратился в небольшое стихийное бедствие. Тереза взяла в руки свежий выпуск «Магического вестника» и вчиталась в заголовки. Больше всего ведьму интересовало не красуется ли ее портрет на главной полосе с огромной надписью «Особо опасна» и с пятизначной наградой за голову. К счастью девушки, ни того, ни другого, ни третьего она не нашла. Однако ее внимание привлекла яркая реклама:

«Потомственная ведьма мадам Ду. Правка изгибов судьбы, гадание по трещинам на пятках, исцеление бесноватых дисциплинарными взысканиями. Возвращение любимого, регулировка потенции и коррекции угла, настройка времени потенции. Помощь в бизнесе: извлечение налогобоязни, разработка амулетов с логотипом фирмы, готовые ауры успешных компаний. Сниму венец безбрачия, фату одиночества, штамп целомудрия, кандалы безручия, трусы бессилия. Изгоню тараканов из башки и жилища.»

Закатив глаза, она откинула газету и пробормотала:

— Какой только чуши не напишут.

За стеной раздался грохот. Девушка резко подскочила на месте и бросилась на звуки. Аккуратно удерживая в одной руке стаканчик с кофе, а второй схватив за шкирку юного светловолосого парня, в кухне материализовался Фэнсис. Незнакомый юноша на удивление был почти спокоен и, заметив вбежавшую ведьму, и вовсе расплылся в обворожительной улыбке.

— Кто это, Фэнс? — Тереза была готова взорваться после пережитого испуга и изумления.

«Да что за дурдом твориться последние дни! Жила себе тихо, спокойно, никому не мешала. И кто ни попадя не таскался ко мне каждую секунду!» — подумала она и повторила вопрос:

— Фэнсис Беррон Аргайл! Кто это?!

Невинные серые глаза и стакан ароматного кофе возникли у лица рассерженной ведьмы. Фэнс прекрасно знал, если она назвала его полным именем, то грядет апокалипсис… И поэтому быстро перехватил внимание на себя и шепнул:

— Ну что ты кричишь дорогая, это друг.

После этих слов вояжер был отодвинут в сторону, и Тереза обратилась к пареньку:

— Так слушай, друг, — сказала она с нажимом, — какого зелёного гоблина ты забыл в моем доме?

Жёлтые глаза незнакомца сверкнули, и он с восхищением оглядел девушку. От этой наглости Тереза едва сдержалась, чтобы не отвесить незнакомцу оплеуху. За их спинами Фэнс делал круглые глаза и мысленно уговаривал парня сбавить обороты. Но желтоглазый только усмехнулся и протянул ведьме руку:

— Меня зовут Оливер Хард. Мне очень приятно с тобой познакомится.

Ведьма скептично посмотрела на протянутую руку и скривилась. Вся эта абсурдная ситуация будто вывалилась из идиотского ситкома. Оливер Хард погрустнел и сложил руки в карманы. Под её обжигающим взглядом стало неуютно.

— Фэнсис, расскажи ей, о чем мы говорили.

— Да, Фэнсис, расскажи ей, о чем это вы говорили. И придется объясниться, с каких пор мой дом стал проходным двором.