Хроники невезучей ведьмы (СИ) - Матвеева Саня. Страница 13
— Макс, это Оливер Хард, — показала Тереза на своего двойника, — он-шифтер.
— Ты мужчина? — спросил потрясенно Макс, — и что значит шифтер? Погоди. Хочешь сказать, что он оборотень?
Оливер фыркнул и заявил:
— Вот уж, спасибо большое. Не нужно сравнивать меня с этими собаками недоделанными.
— Зачем ты опять приехал? — недовольно бросил Фэнс, крутя в руках узкий боевой нож.
Макс Аллен нервно сглотнул, глядя на острое лезвие в руках вояжера и шагнул за спину Терезы. Со стороны это выглядело так, если бы слон спрятался за чайник. Всплеснув руками, Тереза уставилась на ножи и возмущенно выдохнула:
— Фэнсис Аргайл, зачем это в моем доме?
Вояжер без слов сгреб оружие в чехол и спрятал с глаз ведьмы. Неожиданно старинный друг открывался с новых сторон. Какие ещё тайны скрывались за этой веселой ироничной физиономией? Девушке стало не по себе. То, что он хорошо дерется и умеет обращаться с оружием, стало для неё откровением и не сказать, что приятным.
В кухне повисла угрожающая тишина. Пока мужчины взглядами пытались прожечь в друг друге дырки, Хард преспокойно потягивал чай, как будто ничего не происходило. Тереза металась между желанием выгнать их обоих или попробовать помирить. В итоге, сдавшись она села на стул и расплакалась. Вояжер и Макс наперегонки кинулись к рыдавшей девушке и затараторили:
— Что случилось?
— Прости меня Тереза!
— Да прости. И меня. Ну не плачь пожалуйста.
— Смотри, мы помирились, правда, Макс?
Фэнсис грубо потряс руку Аллена и опустился на колени перед ведьмой. Он погладил маленькую руку девушки и силой дёрнул Макса, чтобы тот устроился рядом. Они вдвоём обняли ведьму.
«Сработало» — ехидно подумала Тереза и отстранилась, вытирая слезы.
— Давайте держаться вместе и не ссорится. — она глянула на шифтера и увидела его коварную улыбку.
«Браво. Прирожденная актриса» — говорил его взгляд. Он невозмутимо сделал очередной глоток чая и произнёс:
— Предлагаю, наконец, занялся планом.
…За три часа до встречи с хронистом.
На железнодорожном вокзале было негде яблоку упасть от толпы пассажиров. Большие часы в зале ожидания мерно отбивали секунды, пока ведьма маялась от безделья. Благодаря собранной мужчинами информации, допросу Валлиса и мини расследованию Макса ниточки привели их сюда. Таинственная фигура засветилась здесь, на вокзале Рэйлвейл. Пока её мужчины пытались найти след хрониста, Тереза осталась не у дел. Натянув поглубже чёрную шляпку, она нахмурилась и осторожно огляделась. В стороне мелькнул взволнованный Макс и тут же пропал в людской потоке. После часового спора, ведьма наотрез отказалась оставаться дома. Уговорить их было почти невозможно. Несмотря на холодные отношения, Фэнс и Макс неожиданно спелись. Если бы не поддержка Оливера, то Терезе пришлось бы пропустить все их поиски. По ногам проехали колесики чьего-то чемодана, и девушка возмущенно подняла глаза. Неизвестный толстый магфос в серой фетровой шляпе невозмутимо прошел мимо, даже не заглянув на Терезу.
«Да чтоб ты провалился!» — недовольно подумала ведьма и сунула ноги под кресло. В эту же секунду наглый магфос запнулся и чуть не повалился на пол. Привлечённые шумом, на него начали оборачиваться люди, и мужчина, покраснев от пристального внимания, поспешил скрыться.
Пока Тереза была поглощена наблюдением за магфосом, к ней подсела рыжеволосая девушка.
— Каких только придурков нет, — сочувственно обратилась она к Терезе.
— И не говори. Ну что? Удалось что-нибудь выяснить?
— Пока не знаю, — ответил Оливер со внешностью Терезы. — Макс и Нур Линд отправились добывать записи видеонаблюдения. Фэнсис нашел ячейку, в которой Валлис оставил хроновидер для этого гада хрониста. И пытается уговорить женщину в камере хранения пустить его посмотреть. А меня отправили приглядывать за тобой.
— Понятно, — фыркнула ведьма и нахмурилась.
Ей не нравилось бездействовать, руки чесались что-то сделать, но она обязана была торчать здесь. Хард похлопал девушку по плечу и ободряюще заверил:
— Тереза, не переживай, они справятся. Правда, я не совсем понимаю, зачем мы взяли Нура, ну да ладно.
Некоторые люди оборачивались на них и с любопытством разглядывали двух рыжеволосых девушек в старомодных платьях и похожих, как две капли воды. Тереза заметила этот ажиотаж, нахмурилась и шепнула Харду на ухо.
— Они меня достали. Не будешь против, если накрою нас магическим куполом?
Оливер мотнул головой и с изумлением уставился на колдующую ведьму. Слегка проведя руками в стороны, она прошептала:
— Эго атэм посьют скутум, нон видент, нон адьюнт, эго инвисибилия эд омнес. Эд синистрам хак ректа плате, уби эд дианаи уенерис. Ин номине Круния. Ин номине Сильва. Ин номине Амброуз. Ита фиат.
Хард завороженно наблюдал, как вокруг них возникал переливающийся, как мыльный пузырь, прозрачный купол. Руки ведьмы бессильно повисли, и она откинулась на спинку. Бездействие раздражало все больше и больше. Она прокручивала в памяти прошедшие дни. То, что ведьму стало окружать столько мужчин, готовых спасти ее, невольно грело душу. Тереза вспомнила об Астре, об этой хрупкой девушке-провидице и ей стало слегка неловко. Стоило проверить состояние девушки и сообщить ей о похищении министра. Тереза грустно вздохнула.
— Ну и долго они ещё?
Хард шутливо взглянул на несуществующие наручные часы и произнес:
— Успокойся, Тереза. Предлагаю съесть пирожное, чтобы отвлечься.
Ведьма посмотрела на Оливера. Хотя юноша до сих пор принимал ее облик, Тереза почти перестала обращать на это внимания. Его мужские движения время от времени проскальзывали через необходимость вести себя по-женски. С удивлением взглянув на его лицо, Тереза шепнула:
— Оливер, твои глаза! Они снова желтого цвета.
Хард задумчиво провел по лицу. Кажется, магия преображения начала рассеиваться. Это было очень странно, ведь обычно он мог удерживать чужой облик дольше. Усмехнувшись, он подумал, как будет глупо, если магия рассеется в ближайшее время.
«Я буду чудно выглядеть в платье Терезы» — подумал он и тихо рассмеялся.
В этот момент к ним подошли Макс и Нур. Командир выглядел растерянным, что не вязалось с его внушительной внешностью. Макс присел, с другой стороны от ведьмы и сказал:
— С трудом, но нам удалось уговорить охранника показать записи камер. Командир Линд умеет убеждать, — парень с уважением глянул на молчаливого Нура и продолжил, — теперь мы уверены, что ваш таинственный хронист был здесь.
Пока товарищи тихо беседовали, в зал ожидания ворвался отряд министерских псов Ротерханда. Благодаря магии боевого иллюзиониста, они оставались незамеченными простыми людьми. Псы, рассредоточившись, стали прочесывать вокзал.
— Двенадцатый всем. Ведьма на втором этаже. Вместе с ней командир Линд. Код опасности желтый. — буркнул один из них в переговорное устройство, надетое на ухо.
Глава 6. В ловушке времени
Пока Макс рассказывал ведьме, о том, как им с Линдом удалось уговорить охранника поделиться записями, сама Тереза не сводила глаз с Нура. На его лице волнами пробегали сомнение, изумление и злость. Не отвлекаясь на компанию, командир Линд сканировал вокзал, нахмуренные брови все ближе съезжали к переносице. Ведьма заметила, как он сильно напрягся, а светлые голубые глаза сузились в беспокойном прищуре.
— Все в сборе?
Незаметно для всех появился Фэнсис и шагнул внутрь магического купола. Нур Линд обернулся к вояжеру и негромко обратился к нему.
— Слушай меня внимательно. Сейчас ты берешь Терезу и переносишь ее подальше отсюда. Нас обнаружили.
Все, как по команде начали озираться по сторонам. Взгляд ведьмы выцепил из толпы несколько псов в министерской форме, и она запаниковала. Вояжер беспрекословно шагнул к девушке и подхватил за талию.
— Подождите, но как же вы? Макс, Оливер? Они схватят вас. Нет-нет-нет, я никуда не пойду. Фэнсис! — Ведьма, едва не рыдая, уставилась на вояжера.