Искусительница - Ли Эйна. Страница 33
— Она бы не стала этого делать, — заметила Бет. — Не обижай ее, Дэйв.
— Когда я была маленькой, то постоянно подтрунивала над Гиффом, — вмешалась Энджи.
— Не напоминай мне об этом, — усмехнулся Гифф. — Ты была невыносима!
— Я и не знал, какими проказливыми могут быть маленькие девочки, если ты встаешь у них на пути, — заметил Кинкейд.
Бет улыбнулась:
— Судя по твоим рассказам, мальчики тоже не ангелы.
— Да и их родители тоже, — добавила Синтия.
— Это точно, — согласился Дэйв. — Шон Рафферти и Лидия оказались единственными здравомыслящими людьми в городке.
— Тебе следует заняться фермерством, — проговорил Гифф. — Знаешь, как только все начинают приставать ко мне, я сажусь на коня и уезжаю. В холостяцкой жизни есть и свои преимущества.
— Поверь мне, Гифф, у меня был большой соблазн уехать, — кивнул Дэйв.
— Не хочу вас слушать, — сказала Бет. — Представляю, какая у нас будет жизнь без вас двоих. — Она поднялась. — Кстати, Гифф, ты бы смог завтра проводить Энджи до депо? А я в одиночестве поворчу в своей комнате.
— Разумеется, — кивнул Гиффорд. — А потом я уеду к себе домой.
— Что ж, тогда увидимся за завтраком. Доброй ночи, — кивнула всем Бет. — Дэйв, зайди, пожалуйста, в кабинет. Я хочу показать тебе кое-какие расчеты.
Синтия посмотрела на Энджи.
— А мы с тобой остаемся вдвоем, — улыбнулась она. — Так что, Тыквочка, пойдем собирать твои вещи. Утро, как обычно, настанет неожиданно.
Решив, что уже поздно, Дэйв отложил в сторону бумаги. Только он собрался прикрутить лампу у кровати, как дверь распахнулась и Синтия проскользнула в его комнату. Она заперла дверь.
Увидев девушку, Дэйв едва сдержал себя. Роскошные длинные волосы Синтии, только что расчесанные гребнем, черными волнами падали на ее алебастровые плечи, а сквозь полупрозрачную черную ткань ночной рубашки просвечивали очертания высокой груди и стройных бедер.
Дэйва словно огнем обожгло, сердце бешено заколотилось в груди.
— Не хочешь избавиться от этого?
— От света или от рубашки? — с трудом проговорил он. Во рту у него пересохло.
— От света, — шепнула она.
Затянувшееся ожидание причиняло физическую боль Дэйву, он изнывал от желания увидеть красоту ее тела, дотронуться до него, попробовать на вкус.
— Свет надо оставить, а платье — снять… Синтия судорожно вздохнула, пытаясь сдержать биение сердца. Страсть, горевшая в его глазах, гипнотизировала ее, и желание Синтий становилось еще сильнее. Не раздумывая, она сорвала с себя рубашку. Дэйв быстро скинул с себя оставшуюся одежду и лег. Усмехнувшись, Синтия вытянулась на нем.
Дэйв запустил пальцы в ее прекрасные волосы.
— Я не надеялся, что ты придешь ко мне, — хрипло прошептал он, и от этого шепота девушка затрепетала.
— Я бы не прожила еще одной недели в ожидании этого момента, — пробормотала она.
Его теплые ладони скользнули по ее спине, а губы страстно приникли к ее губам. Язык Дэйва проник в сладостное тепло ее рта, Синтия лихорадочно ласкала его волосы. Крепко обхватив ее, Дэйв перекатился со спины на живот, подмяв ее под себя.
Когда им уже не хватало дыхания, девушка, заглянув Дэйву в глаза, взяла его лицо в свои ладони.
— Почему мы так противились этому? — спросила она. Взяв руку Синтии, Дэйв нежно поцеловал ладонь, а потом осторожно провел языком от ее подбородка до чувствительной ямочки за ухом.
— Потому что я дурак, — прошептал он, обжигая ее дыханием.
Взгляд Дэйва опустился на ее грудь. Он осторожно взял в рот отвердевший сосок Синтии. Та застонала и выгнулась дугой, стремясь всем телом прижаться к Дэйву.
Их объятия становились все жарче. Они лихорадочно исследовали друг друга, придумывая все новые и новые ласки. Наконец Дэйв, не в силах больше терпеть, рывком вошел в нее.
— Син! Син! — простонал он.
— Да, Дэйв! Да! — выкрикнула она, когда их тела содрогнулись от сладостного экстаза.
Грудь Дэйва вздымалась от тяжелого дыхания, сердце Синтии колотилось неистово. Постепенно любовники успокоились, и лишь тогда Синтия ощутила, что Дэйв держит ее за плечи, а ее голова лежит у него на груди. Приподнявшись, она посмотрела ему в глаза. Их взгляд был красноречивее любых слов.
Соски Синтии снова напряглись, когда Дэйв вновь оказался сверху. Он молча изучал ее лицо, а потом, наклонившись, поцеловал припухшие губы. И подумал, что еще никогда не испытывал такого удовольствия, такой полноты чувств.
Синтия крепче прижалась к нему. Дэйв не говорил ей о любви, но она была уверена, что он любит ее. Улыбнувшись, она закрыла глаза.
Они так и не узнали, кто заснул первым.
Глава 14
— Я пошлю тебе телеграмму, как только вагон вернется, — пообещала Синтия, когда они прощались с Дэйвом. — И следующим же поездом приеду в Тент-Таун.
— Звучит так, словно мне придется ждать всю жизнь, — пробормотал он.
— Это даже хорошо, что я пока остаюсь. Бет огорчена отъездом Энджи, так что я помогу ей справиться с грустью, — вымолвила девушка.
— Пожалуй, ты права, — кивнул Дэйв, — но я все время буду вспоминать прошлую божественную ночь.
Обвив его шею руками, Синтия заглянула в бездну его карих глаз.
— Тебе понравилась прошлая ночь, а, Кинкейд?
— Да, понравилась. — Он обхватил ее за талию, прижимая к себе. — Черт возьми, миз Син, вам-то отлично известно, как мне все понравилось, — проговорил он, наклоняясь к ней.
Их губы слились в страстном поцелуе, сладкая истома охватила обоих.
— Неделя — это слишком долго, не правда ли? — подмигнул он ей.
— Ах ты, негодяй Кинкед, — с любовью прошептала девушка. — Только не вздумай уверять меня, будто сам не будешь считать дни до нашей встречи.
Его поцелуй был долгим и нежным. Он, может быть, еще и не понимал этого, но Синтия уже не сомневалась в его любви.
Наконец Дэйв отпустил ее.
— Мне пора, — произнес он. — Я буду думать о тебе.
— Знаю, — улыбнулась девушка. — И передай привет всем-всем в Тент-Тауне. Я буду думать обо всех вас. Особенно о тебе, Дэвид Кинкейд, — едва слышно добавила Синтия.
Все последующие дни Синтия собирала вещи, что могли пригодиться ей в лагере, а ночами думала о Дэйве. Со времени его отъезда прошло пять дней. И каждую минуту она скучала по нему.
Мучаясь бессонницей, Синтия смотрела в окно на звездное небо. Часы пробили полночь. Обхватив себя руками, чтобы сдержать невольную дрожь, она вздохнула — до рассвета было еще так далеко!
Вдруг она заметила, что в конюшне горит свет. Кто это мог забрести к лошадям в столь поздний час? Девушка выскользнула из комнаты и побежала вниз, на ходу схватив и набросив на плечи длинную накидку.
В загоне Пит Гиффорд ездил на коне Энджин.
— Гифф, что ты делаешь тут в такой час?
— Выезжаю Калико, — буркнул Пит.
Спрыгнув на землю, он отвел коня в денник. Синтия шла за ним.
— Я же обещал Энджи, что буду делать это каждый день, — пояснил Гиффорд, расседлывая коня. — А раньше прийти у меня не получилось.
— Один день не имеет значения, Гифф, — тихо сказала Синтия.
— Знаю, но завтра я тоже буду занят. Мы начали собирать сено — его надо увезти на южную ферму до зимы.
— Завтра я смогу поездить на нем, Гифф.
— Мне казалось, ты не любишь лошадей.
— Да нет, я ничего против них не имею, но мне вообще не по нраву сельская жизнь, — пожала плечами Синтия. — Энджи она нравится, а мне — нет.
— Да, Энджи любит эту жизнь, — вздохнул Пит. — Никак не пойму, зачем она уехала в эту свою школу. — Взяв с пола пучок соломы, он стал протирать коня. — И Калико так по ней скучает.
— Наверное, так же как ты, — улыбнулась девушка.
— Я беспокоюсь, думая, как она там одна, в Сент-Луисе. Ты же знаешь, Энджи ни разу в жизни дальше Денвера не бывала.
— Ты же видел телеграмму, Гифф. Она пишет, что все в порядке. Она отлично устроилась. С Энджи все будет хорошо, Гифф.
— Надеюсь, — пробормотал он.