Владычица Черной башни - Лин Анна. Страница 47
Я мрачно смотрела на короля, который толкал торжественную речь, прерываемую восторженным ревом счастливого народа, и одаривал Джерена орденами. Но когда к молодому волшебнику направилась стайка молодых придворных дам, я не выдержала. Не обращая внимания на насмешливые взгляды Диксериты и Энейна, я внаглую протолкалась к Джерену, высоко вскинув подбородок и слегка придерживая элегантное темно-голубое платье, расшитое серебром по лифу, рукавам и подолу. Одарив Джерена ослепительной улыбкой, я подала ему руку. Молодой волшебник улыбнулся мне и запечатлел на моей ладони поцелуй.
Народ вопил и радовался, а кто-то стал закидывать цветами нас с Джереном. Одна ромашка даже застряла у меня в локонах, но Джерен с галантной улыбкой нежно вынул цветок из моих волос. Народ ликовал, даже не зная, что молодая черноволосая девушка рядом с их героем – сама Владычица Черной башни. Я насмешливо улыбнулась и мило помахала ручкой счастливому народу. Снова грянули овации.
Наконец мы все вернулись во дворец, причем я шла под руку с Джереном. Молодые придворные дамы с завистью смотрели на меня, а я отвечала им ядовитыми улыбками и злорадными взглядами. Король, опьяненный первой победой над Башней Аль-Сар, объявил, что завтра вечером будет большой бал. Это заявление было встречено бурными овациями.
– Как все прошло? – Я освободилась от объятий Джерена и чуть отступила. – Сложно было?
– Да не очень. Маги из Черной башни были крайне удивлены, что их встретила армия! Они ретировались после первого часа битвы. Город не пострадал, ранены только несколько жителей...
– Плевать я хотела на жителей, – резко бросила я. – Где артефакты? Вы привезли их?
– Конечно! Но их уже забрал Аринус и Верховные маги. Они теперь будут их изучать, даже мне запрещено касаться артефактов.
– Обидно... Ну да ладно! Поздравляю с победой, великий герой!
Я изобразила шутливый реверанс. Джерен взял меня за руку и, глядя в глаза, негромко сказал:
– Это целиком ваша заслуга, госпожа Мэйведа. Все эти награды, которые я получил, по праву принадлежат вам!
Я не смогла сдержать своего удивления. Какая поразительная честность! Я бы на его месте радовалась халявным орденам... Я тряхнула головой и изобразила мягкую улыбку.
– Не говорите так, господин Джерен! Вы меня смущаете. Кстати, не забудьте, что вы мне обещали прогулку по парку!
– Как я могу такое забыть? – улыбнулся молодой волшебник.
Я кокетливо трепыхнула ресницами и направилась к Энейну и Диксерите, которые меня ждали. Причем ждали с нетерпением, потому что я им обещала сеанс перевоплощений, который разрекламировал им Грю. Судя по горящим ожиданием глазам вора и лучницы, бедному Завалю опять придется храпеть у меня на полу...
Весь остаток дня во дворце была беготня и суета – подготовка к праздничному балу. Носились не только слуги и церемониймейстеры, но и все те, кто был приглашен на бал. Женщины примеряли наряды, подбирали прически и украшения, сплетничали. Мужчины были более спокойны, но предпраздничная суета передалась и им.
По сравнению с остальными я была само равнодушие. Я спокойно вызвала к себе швей и модисток, заказала им платье, выбрав ткани и фасон. Только у меня не было косметики и украшений, но на помощь пришла Диксерита, моя верная подруга. Вместе с Завалем (куда уж без него!) мы вышли в город и прошлись по магазинам. Сама Диксерита наотрез отказалась купить себе украшения или хотя бы косметику. Сначала она даже не хотела идти на бал, но я настояла.
– Мэй, я же буду смешно смотреться в платье! – нервничала Диксерита, когда мы, вернувшись из магазинов, сидели у нее и дожидались швей. – Я никогда не носила платьев!
– И что? – фыркнула я. – Что тебя так напрягает, я не пойму? Я же не заставляю тебя ходить на высоченных каблуках, сделать вырез до пупка, а на голове соорудить шпиль королевского дворца! Все будет скромно и со вкусом. Перестань канючить, Диксерита!
Лучница поняла, что меня не удастся переубедить, и смирилась со своей судьбой. Пока швеи снимали с нее мерки, к нам зашел Турис, какой-то весь грустный и подавленный. Увидев его постную мину (он мог бы даже посоперничать с самим Завалем!), я сдвинула брови и уперла руки в бедра.
– Только не говори мне, что и ты не пойдешь на бал!
– А зачем мне туда идти? – вздохнул мой рыцарек. – Ведь герой сегодня этот Джерен... Он наверняка будет кавалером принцессы Сильвии!
– Что?! – еще больше нахмурилась я. – Не городи ерунды, Турис! Зачем ему твоя принцессочка, когда у него есть я? Он будет моим кавалером, и точка!
– А он прислал тебе приглашение? – спросила сквозь рой швей Диксерита.
– Какое приглашение? Я не понимаю...
– Мужчина, у которого нет постоянной спутницы, ну то есть жены или невесты, может пригласить какую-нибудь даму, заранее прислав ей предложение быть на балу вместе. Джерен прислал тебе приглашение?
– Нет...
Турис вздохнул и уселся в кресло. Я стояла у двери и задумчиво постукивала пальцем по губам. Диксерита молча страдала, истязаемая швеями и модистками. Когда те ушли, сделав все необходимое, девушка облегченно вздохнула и рухнула на кровать.
– Диксерита, а с кем пойдешь ты? – спросил Турис.
– С Энейном, – слегка покраснела лучница.
– Смотри, чтобы он ничего не украл! – буркнул рыцарь.
– Хорошо! – язвительно отозвалась Диксерита. – А то вдруг он украдет твою драгоценную Сильвию?
– Ладно, мне пора, – сказала я. – Если увидите Энейна или Грю, передайте привет!
Я вышла из апартаментов Диксериты и направилась в свои. По дороге ко мне присоединился Заваль, что-то бурча обо всей этой суете. Меня вдруг словно током ударило, и я в ужасе повернулась к нему.
– Только не говорите, что вы тоже пойдете на бал! Я же повешусь, если вы повсюду будете следовать за мной!
– К счастью, меня освободили от этого кошмара, – прогнусавил Заваль. – В зале и так будет куча магов, к тому же вам уже начинают доверять. А зря! Я бы на их месте...
– Вот и отлично! – радостно оборвала его я.
Когда я вошла в свои апартаменты, я обнаружила на столике стопку конвертов. Это были приглашения от всяких лордов, графов, герцогов и прочих аристократов. Я просматривала фамилии и имена, небрежно откидывая конверты в сторону. Приглашения от Джерена не оказалось, что меня расстроило. Я зло уставилась на себя в зеркало, но тут в дверь постучались, и вошел Джерен.
– Вы не заняты, госпожа Мэйведа? Я обещал вам прогулку по парку...
– О да, конечно! – расцвела я. – Пойдемте, пойдемте!
Мы направились в парк, сопровождаемые Завалем. Его, очевидно, очередное мое свидание повергло в уныние. Он даже перестал ворчать, с несчастным видом глядя в небо. А мы с Джереном болтали обо всем на свете. Я рассказывала ему о своей жизни в Башне Аль-Сар, а он о том, как стал магом. Мы болтали о заклинаниях и будущем магии.
Заваль практически не мешал. Только когда Джерен попытался превратить для меня невзрачную маргаритку в роскошную белую лилию, Заваль из мстительности нейтрализовал его заклинание. Джерен одарил его злым взглядом, а я не сдержала смешка.
Когда наша прогулка уже подходила к концу, Джерен взял обе мои руки и посмотрел мне в глаза. Я попыталась улыбнуться как можно милее и очаровательнее. Так я всегда улыбалась Ахноду, который отчитывал меня за очередную шалость. Глядя в мои чистые невинные глаза и милую улыбку, старый маг вздыхал и прекращал свои нотации... Я выкинула из мыслей Ахнода и сосредоточилась на Джерене.
– Мэйведа, я хочу, я мечтаю, чтобы вы оказали мне честь стать моей спутницей на балу!
– В самом деле? – захлопала ресницами я. – Я согласна!
– Это чудесно, – улыбнулся молодой волшебник. – Тогда до завтра, Мэйведа!
– До завтра, Джерен.
Он поклонился мне и направился прочь. Я сначала смотрела ему вслед, вертя в руках маргаритку, потом резко смяла ее в кулаке и повернулась к Завалю, который с грустным видом сидел на скамеечке.