Любовь и месть - Линдсей Джоанна. Страница 29

— Зачем вы привезли меня сюда? — В ее голосе послышалась горечь. Джеми отвернулся.

— Я думал, что вы оцените прелесть этих мест. Очевидно, я ошибся.

— Мне действительно здесь нравится, — поспешила заверить она, сожалея, что ее слова можно было принять за неблагодарность.

Он вновь повернулся к ней, на его губах играла полуулыбка.

— Тогда я очень рад, что нашел время привезти вас сюда. Но, увы, мы не можем здесь долго оставаться.

— Почему?

— Я должен уделять внимание и другим, моя дорогая. Но, может быть, я еще раз привезу вас сюда, если захотите.

— Сегодня же. Он засмеялся.

— Возможно.

— В таком случае не могли бы вы оставить меня здесь? — попросила она. — Мне очень хочется побыть одной… какое-то время.

Он испытующе посмотрел ей в глаза.

— Если бы я мог надеяться, что вы не попытаетесь бежать в Абердин, я, возможно, и исполнил бы ваше желание.

— Возьмите с собой мою лошадь. Без нее я далеко не убегу.

— Да, я мог бы это сделать, но вы все равно уйдете, и мне придется потратить уйму времени, чтобы найти вас.

— А если я поклянусь никуда не уходить и быть здесь, когда вы вернетесь? — еще раз рискнула попросить она.

— А вы это сделаете?

— Да, — поспешила заверить девушка и, затаив дыхание, стала ждать ответа.

Он размышлял несколько долгих минут, по его лицу ничего нельзя было определить. Наконец Джеми вздохнул.

— Я полагаю, что это вопрос доверия — моего доверия вашему слову. А так как я хочу, чтобы вы поверили также и мне, то наше взаимодоверие надо все равно с чего-нибудь начинать.

Глаза Шиины радостно заблестели.

— Значит, я могу остаться?

— Да.

— Как долго? Я имею в виду, через какое время вы вернетесь? Он улыбнулся.

— В вашем распоряжении будет по крайней мере целый час, независимо от того, успею я закончить свои дела или нет.

Шиина отвернулась, чтобы он не понял по ее лицу, как много этот его жест значит для нее!

— Я вам так благодарна, — тихо промолвила девушка.

— Я рад, если смогу доставить вам удовольствие, Шиина.

Он говорил таким серьезным тоном, что она обернулась и еще раз несколько озадаченно посмотрела на него, но увидела, что он улыбается.

Джеми сел на коня и взял поводья ее лошади.

— Как вы сами предложили, я уведу с собой вашу лошадь, — пояснил он. — Просто чтобы у вас не было лишних соблазнов.

Когда он уезжал от нее в сторону замка, девушка улыбнулась. Неужели этот обаятельный, приятный мужчина действительно ее враг, — задалась она вопросом и тут же рассердилась на себя. Да, враг. Нельзя поддаваться его обаянию. И то, что он так чертовски красив и способен одной своей улыбкой рассеять все ее страхи, абсолютно не играет никакой роли. Он все равно оставался Джеймсом Мак-Кинноном, заклятым врагом ее клана. И он может ей доверять сколько хочет, но она никогда не станет доверять ему.

Глава 19

Вытянувшись, Шиина лежала на гладком камне. Она грелась в лучах солнца, пробивающегося сквозь низко плывущие облака. Вода действительно была холодной, но это совсем не уменьшило ее удовольствия от купания. Девушка уже давно не получала такого наслаждения.

Час уединения Шиины подходил к концу, и больше она не могла продолжать нежиться на солнце. Ей пора одеваться и не мешкать. Она быстро накинула на себя платье и усмехнулась при мысли, как лэрд Мак-Киннон был бы удивлен, если бы нашел ее раздетой. Она могла побиться об заклад, что он был бы настолько шокирован, что вряд ли бы даже воспользовался ситуацией.

Она увидела его в тот момент, когда он показался из-за крутого утеса, который скрывал замок из виду. Лэрд гнал коня галопом, ее лошадь бежала рядом. Шиина нахмурилась. Почему он так спешит?

— Что-нибудь случилось? — закричала девушка.

Джеми усмехнулся и соскользнул с коня, оставив обоих животных пастись на пустоши. В несколько секунд он обошел озеро и взобрался по камням к Шиине.

— Разве мужчина не может просто хотеть присоединиться поскорее к красивой девушке? — с улыбкой заметил Джеми. Он подошел к Шиине и дал ей в руки какой-то мешок.

— Что это? — спросила она.

— Я вспомнил, что вы сегодня еще не ели, поэтому прихватил с собой кое-что.

Шиина открыла мешок и подняла на него глаза.

— Кое-что? Но мешок набит доверху.

— Но не все для вас, — весело ответил он. — Идите сюда, присаживайтесь рядом.

Шиина заколебалась. Он был в приподнятом настроении и, казалось, очень доволен собой. С чего бы это?

Как только они расселись, Джеми взял у нее мешок и начал передавать ей его содержимое: бурдюк с вином, имбирные и ячменные лепешки, половину зажаренного цыпленка… Еда уже не умещалась у нее на коленях и начала падать. Девушка рассмеялась.

— Хватит, Джеми!

Он оперся спиной о камень и вытянул свои длинные ноги. Шиина успокоилась, она с улыбкой наблюдала, как Джеми рылся в мешке, вытаскивая еще продукты. В конце концов он взялся за другую половину цыпленка. Они ели, и она следила за игрой облаков на голубом небе. Девушка также была не в силах удержаться, чтобы не посматривать в его сторону. И каждый раз, когда их взгляды встречались, она в смущении отворачивалась. Что ее взгляд притягивался к нему помимо ее воли, поражало Шиину. В том, что происходило, было нечто нереальное, и их молчание только усиливало это ощущение. Ее сердце начинало учащенно биться, и она чувствовала легкое головокружение. Видимо, на нее действовало вино. Ей не следовало его пить. Ее щеки горели. Она начинала краснеть под пристальным взглядом карих глаз.

Наконец Шиина решилась нарушить молчание.

— Разве нам не пора возвращаться?

— Спешить некуда.

Джеми еще не собирался уезжать, давным-давно решив посвятить этот день ей. Он крайне неохотно оставил ее здесь одну. А так как у него в тот момент не было неотложных дел, то ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы быть от нее вдали целый час. Но он хотел, чтобы она искупалась.

Ее настроение, несомненно, улучшилось. С тех пор как он вернулся, с ее губ не слетело ни одного резкого слова и страх исчез из ее глаз, когда она смотрела на него. Вместо этого она краснела, что ей очень шло.

Шиина встала, чтобы помыть руки. У кромки воды она опустилась на колени. Но камень был слишком высоко над озером, и ей пришлось лечь, чтобы дотянуться до воды. Как только она опустила руки в озеро, Джеми лег рядом с ней и зачерпнул воду ладонями. Он лежал вплотную к девушке, и она ощущала теплоту его тела. Шиина понимала, что ей следовало бы сразу же вскочить, но она не могла. Непонятно почему — вообще не могла пошевелиться.

Его рука поймала в воде ее руку, и он медленно поднял ее к своим губам, не отводя ни на секунду глаз от девушки. Продолжая пристально смотреть на нее, он начал губами собирать капли воды с ее пальцев. Трепетная дрожь пробежала по руке Шиины и пошла вниз по спине. А Джеми придвигался к ней все ближе и ближе. Он склонился над ней и начал очень нежно ее целовать, его язык стал ласкать ее нижнюю губу, а затем проник внутрь.

Если бы Шиина была способна размышлять над тем, что происходит, то, возможно, положила бы этому конец. Но в ту минуту она не могла ни о чем думать. Она не испытывала страха, ее охватила неизвестная ей ранее странная истома. Это было упоительное ощущение. И что плохого может быть в, том, что ей сейчас так хорошо?

Джеми отодвинулся от воды и бережно положил ее на свою накидку, которую расстелил на гладкой поверхности скалы еще до того, как присоединился к ней у воды. Через раскрытый ворот его рубашки она заметила густые вьющиеся волосы у него на груди. Затем его губы сомкнулись с ее губами, его язык начал исследовать все тайные прелести ее ротика, и горячая волна разлилась по всему ее телу. Его большие сильные руки гладили ее лицо, ее шею и руки, а его губы не могли оторваться от нее и прервать этот страстный поцелуй.

Смутно она почувствовала, как он расстегнул застежку ее плаща, но не придала этому никакого значения. Он медленно распутывал шнуровку на корсаже ее платья, и его пальцы уже почти ласкали ее грудь. Сквозь охватившую истому в ее голове мелькнула мысль: «Неужели он хочет меня раздеть?"