Пленник моих желаний - Линдсей Джоанна. Страница 49
— Никого? — спокойно переспросил Дрю и перевел взгляд сначала на Охра, потом на Ричарда. У обоих был абсолютно бесстрастный вид. Поэтому Дрю со вздохом добавил: — Я так и думал. Придется применить более жесткие способы.
Удар в живот свалил Биксли на пол. Он распростерся на палубе, не делая попыток подняться. Вероятно, опасался второго удара.
— В этом нет необходимости, — бросил Ричард. — Если хочешь подраться, развяжи меня. Я тот, кого ты ищешь.
Дрю кивнул и велел ожидавшим матросам увести Биксли и Охра в трюм. Втайне он очень удивился. Может, между Габби и так называемым французом было нечто большее, чем он предполагал.
— В следующий раз постарайся развязать язык сразу, — пробурчал Биксли, которого подняли на ноги два матроса.
— Прости, Бикс, — шепнул Ричард, мучительно морщась.
Дрю пристально изучал красивое лицо врага, ощущая нарастающий гнев. Подозрения разгорелись с новой силой. Почему это у француза вдруг зачесались кулаки? В чем тут причина? Дрю ничего такого Габби не сделал. Только поцеловал несколько раз перед отплытием из Англии. И хотел бы добиться большего, да только она не согласилась.
Ричард неловко заерзал под его неотступным взглядом и наконец резко бросил:
— И что? Всего один чертов удар. Подумаешь!
— Никогда бы не подумал, что это ты, — признался Дрю, когда они остались наедине.
— Да и я тоже, если желаешь знать, — ухмыльнулся Ричард. — Это был внезапный порыв.
— Почему?
Ричард пожал плечами:
— Посчитал, что ты его заслужил. И не только его, но и хорошую трепку.
И поскольку Дрю так не считал, то мгновенно пришел в ярость.
— Хочешь отделать меня? Послушаем, в чем тут причина.
— Шутишь, парень? После того, что ты наделал? Такое заявление застало Дрю врасплох. Задумчиво нахмурившись, он покачал головой:
— Я знаю, что сделал прошлой ночью, но мы говорим о той неделе, когда я сидел на цепи и умирал от злости.
— Говорю же, это был внезапный порыв.
Дрю, не поверивший ни единому слову, неожиданно спросил:
— Почему ты прикидываешься французом? Ричард расплылся в улыбке:
— Почему ты считаешь, что я прикидываюсь? Потому что мой акцент иногда меняется? А может, я француз, но вырос в Лондоне?
— А может, просто лгун? Ричард пожал плечами:
— Какая тебе разница? Мы все прикидываемся теми, кем на самом деле не являемся.
— Даже Габби?
— Габби хочет думать, что она такая, какая есть, — загадочно ответил Ричард.
— И что это значит? — фыркнул Дрю.
— Если хочешь узнать о ней, следовало спрашивать ее, не меня.
— В таком случае вернемся к тебе и той чертовой причине, по которой ты на меня напал.
— Прошу прощения, капитан, больше мне нечего сказать. Меня просили хранить тайну. Как насчет того, чтобы принять мои извинения и покончить с этим?
— Как насчет того, чтобы удовлетворить мое любопытство, пока я не выколотил из тебя правду?
— Попробуй выколотить. Я не предаю друзей.
— Утверждаешь, что она всего лишь друг?
— А ты подумал иначе, когда она захотела выйти за тебя замуж?
Это роковое слово в применении к нему заставило Дрю невольно отступить. Сама мысль о браке вызвала нервную дрожь. Невозможно поверить, что у Габби были подобные мысли! Впрочем, Ричард лжет не моргнув глазом, чтобы сбить его с толку.
Но его вдруг разобрало любопытство. Такое, что он не выдержал:
— Она сама тебе сказала?
— Я уже и без того слишком много выдал, — нехотя буркнул Ричард. — Больше не услышишь ни слова.
— Значит, ты напал на меня не из ревности? — настаивал Дрю.
— У тебя уши заложило, капитан? — фыркнул пират. — Она мой лучший друг. Мне все равно, за кого она выйдет замуж… Лишь бы не за тебя.
— Все-таки ревнуешь?
— Нет. Мне просто не нравится то, что ты с ней сделал. Я пытался найти для тебя извинения, но, честно говоря, сам им не верю.
Дрю скрипнул зубами. Пират ухитрился так довести его, что он каким-то чудом не дал воли кулакам. Ричард уже проехался бы задом по палубе… и тут до Дрю дошло…
— Я напоил ее, чтобы попробовать соблазнить, но мой чертов братец помешал, поэтому так ничего и не вышло. А Габби воображает, будто что-то произошло, пока она была не в себе?
Ричард пожал плечами.
— Она ни разу об этом не упомянула, так что понятия не имею.
— А что именно она упоминала?
— Неплохая попытка, капитан, но этот секрет уйдет со мной в могилу. Так что можешь меня поколотить или отослать в трюм, потому что наш разговор окончен.
Ричард принимал как должное, что Дрю его и пальцем не тронул. Судя по уверенному тону, так оно и было. Дрю стоило бы разочаровать его, хотя бы для того, чтобы сорвать злость. А зол он был ужасно. Приложить столько стараний и почти ничего не узнать!
Но он отпустил пирата. Лучше обсудить эту тему с Габби. Правда, и она не в настроении, что, возможно, еще больше его обозлит.
Ее следовало бы бросить в трюм вместе с командой. Она заслужила это, украв его корабль. Но и подарила ему больше наслаждения, чем ожидал Дрю, когда прошлой ночью нашел ее спящей в каюте. Нашел и с той минуты не мог выбросить из головы подробности их свидания.
Боже, как это было сладко! Но случившееся вчера имело свои недостатки: одного раза должно было хватить, но не хватило. А ведь с любой другой женщиной одного раза оказывалось вполне достаточно. Он возвращался к своим милашкам просто по привычке. Не потому, что так уж рвался снова их увидеть. Но с Габби он хотел большего. Даже невзирая на угрызения совести. Еще один повод для недоумений. Кто бы подумал, что чертова пиратка окажется девственной?! Но ему было приятно, что он — первый ее мужчина. Еще одно новое для него впечатление, потому что вовсе не этого он искал в своих женщинах. И предпочитал куда более опытных. Они знали правила игры, и женитьба в число выигрышей не входила. Неужели Габби действительно видела в нем мужа?
Дрю улыбнулся и покачал головой. Ничего, он и это выяснит.
Глава 37
Шторм, угрожавший разразиться весь день, яростно обрушился на них уже к вечеру. Габриела надеялась, что он пролетит стороной или «Тритон» хотя бы сумеет его обогнать, но ни того ни другого не произошло.
Через пару часов неистовой природной атаки ей страстно захотелось оказаться на суше. Честно говоря, даже живя на острове, где ураганы были нередкими гостями, она ненавидела штормы, где бы при этом ни находилась. Но сейчас всерьез испугалась, что корабль потонет.
Правда, «Тритон» — судно крепкое, и капитан бывалый. Даже доски почти не потрескивали, несмотря на сильную качку. Но страх Габриелы был вызван еще и тем, что она оставалась узницей. Если корабль действительно потонет, у нее даже нет шанса найти обломок бревна, нечто вроде плота или другое средство спасения. Нет, она прямиком попадет в чулан Дейви Джонса.
Целую вечность она просидела, скорчившись, завернувшись в одеяла. Наблюдая, как те немногочисленные предметы, которые не были привинчены к полу, ездят по каюте взад-вперед почти до самой стены. Был один кошмарный момент, когда корабль захлестнула особенно сильная волна и корма поднялась почти вертикально. В это мгновение безумного страха даже фонарь сорвался с балки. Стекло разбилось, когда он ударился об пол и покатился, оставляя за собой дорожку из пролитой ворвани.
Габриела уставилась на него со смесью ужаса и облегчения. Будь фонарь зажжен, пожара не миновать. И хотя она подумывала было устроить пожар, чтобы попытаться сбежать, на это просто нет сейчас времени. Дрю и его команда сражаются со штормом и не заметят огня, пока не будет слишком поздно. Но по крайней мере у нее хватило ума погасить фонарь, когда начался шторм, оставив только лампу, крепко прикрученную к письменному столу Дрю.
Жаль, что она не может заснуть и проспать весь шторм. Идеальный способ избавиться от страхов и проснуться, когда все будет кончено. Но сейчас и это невозможно: ее швыряет из стороны в сторону, так что приходится крепко держаться за цепь, чтобы не удариться о стену. Конечно, можно было бы найти убежище в постели Дрю, но теперь, когда он вернул ее себе, Габриела и близко туда не подойдет.