Праздник для двоих - Лоренс Ким. Страница 22

— Мне нужно немного времени, чтобы выправить детям паспорта. Думаю, что у тебя с этим все в порядке.

— Конечно, в порядке. Но, позволь, для чего мне паспорт? Мы же не собираемся в свадебное путешествие, — удивилась Джуд.

— Мы обвенчаемся в нашей семейной часовне.

— В Италии! — потрясение воскликнула она.

Лука усмехнулся, видя ее откровенное изумление.

— А потом у нас будет медовый месяц, — добавил он непререкаемым тоном. — Ни у кого даже мысли не должно возникнуть, что наш брак — это брак по расчету. Ни в коем случае!

Ложь! Безумная ложь! Джуд ощутила ее словно пощечину. Лука может скрыться от всех, заперев все двери. Она не могла позволить себе такого. Ведь и перед ним она будет вынуждена притворяться.

Если Джуд не будет осторожна, он догадается, что она любит его, а это не было частью их договора.

Ему не нужно этого. Джуд с силой выдохнула и обратила взгляд своих выразительных глаз на Луку:

— Я не смогу согласиться на это.

— Глупости, — возразил Лука, небрежно пожимая плечами, словно отметая прочь все ее страхи и опасения.

— Но люди сразу поймут.

— Люди поймут лишь то, что мы позволим им понять. Думай таким образом. Ты просто должна показать, что напрасно стараешься убежать от меня. — Его губы тронула легкая улыбка, и она снова почувствовала внутренний огонь. — Ты ведь создана для этой роли, — мягко добавил он.

— Еще скажи, что я рождена для тебя, — бросила она через плечо, скрываясь за дверью.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Лин Лукас сунула усталые ноющие ноги в свои модные остроносые туфли на каблуках, и тут открылась дверь.

— Ты хоть представляешь, который час? — спросила Лин необычным для себя резким голосом. Выключив телевизор, она поднялась на ноги и уже на ходу пригладила помявшуюся юбку. — Я пришла, чтобы увидеться с тобой, а ты что сделала? Исчезла, ничего не объяснив. Ты поступила необдуманно и невежливо. Я не знала, где тебя искать! Детей надо кормить ужином и купать. Ты хоть имеешь представление, как это утомительно?.. — Взглянув на дочь, она заметила ее необычный взгляд. — Что с тобой произошло?

— Я думаю, что… — начала Джуд, потом покраснела и вызывающе подняла подбородок, — вернее, я знаю точно…

— Что же ты такое знаешь? Не поделишься ли со мной?

— Я выхожу замуж.

— Ты выходишь замуж? — Лин с подозрением изучала пылающее лицо дочери. — Ты что, выпила?

— Нет, но теперь, наверное, выпью.

— Господи! — в негодовании воскликнула Лин. Ты говоришь это серьезно? Как же ты могла принять предложение в таком затрапезном виде? — Она критически оглядела дочь. — А твои волосы? Только не оправдывайся, что у тебя не было времени, чтобы привести себя в порядок! А он знает о том, что у тебя есть дети? Наверное, еще нет.

— Он знает о детях, мама.

— Чем он занимается? Он состоятельный человек?

Я, конечно, понимаю: ты возразишь, что деньги для тебя не важны. Но поверь мне, они никогда не помешают.

— Успокойся, мама. Он очень обеспеченный человек и, конечно же, не гонится за моим состоянием.

Вместо того чтобы успокоиться, мать еще больше разволновалась и сильно побледнела.

— Боже! Этого-то я и боялась…

— Чего ты боялась? — спросила Джуд, удивленная странным поворотом в настроении матери.

— Ты по-прежнему считаешь, что, не разведись я с твоим отцом, твое детство было бы безоблачным?

Ничего подобного! — Она рубанула рукой воздух. Но мы обсуждаем не мой развод…

— А о чем мы говорим, мама?

— Мы говорим о том, что ты связалась с каким-то неудачником, лишь бы обеспечить детям мало-мальски сносное существование и дать им отца.

Слушая возбужденные замечания матери, Джуд немного смутилась.

Лука менее всего походил на неудачника, кроме того, она была страстно влюблена в него. Однако нельзя отрицать и тот факт, что он сделал ей предложение лишь потому, что ему в данный момент была необходима жена. То есть, с какой стороны ни подходи, их брак — это брак по расчету.

Лин заметила виноватый взгляд дочери и в ужасе прижала ладони ко рту.

— Это я во всем виновата! — воскликнула она трагическим голосом.

Как типично для нее! Через двадцать семь лет в душе у Лин вдруг проснулось раскаяние.

— Когда ты позвонила мне, у тебя был такой расстроенный голос… Я не выслушала тебя, была слишком строга… Признаюсь, я виновата. Именно поэтому и пришла к тебе. Я не могла забыть твой надрывный голос.

— Мама… Мама, не волнуйся! — утешала Джуд разволновавшуюся родительницу.

— Мне кажется, что я учила тебя, как важно сохранить свою финансовую независимость. Отношения могут прерваться, Джуд, лишь твой банковский счет будет с тобой всегда.

Джуд изо всех сил пыталась сохранить спокойствие, ведь было очевидно, что мать говорила из лучших побуждений.

— Вот почему, — продолжала Лин, — я имела беседу с моим банковским поверенным.

— При чем здесь он? — недоумевала Джуд.

— Вот именно, при чем! Он убедил меня, что деньги, которые останутся тебе после моей смерти, я должна отдать тебе сейчас, когда ты более всего в них нуждаешься.

— Мама! — воскликнула Джуд, до глубины души тронутая поступком своей обычно прижимистой матери. Когда Дэвид и Джуд были маленькими, ей приходилось много работать, чтобы содержать их. Она привыкла экономить и всегда боялась остаться без средств.

— Не радуйся так, сумма невелика. Просто тебе не надо искать альтернативных источников финансовой стабильности и выбирать в мужья второсортных мужчин. Твоя проблема заключается в том, что ты не веришь в себя… и не знаешь своих достоинств. Ты умная и красивая женщина. Уважай себя, тогда и другие начнут тебя уважать.

Поддавшись порыву, Джуд бросилась к матери и обняла ее.

— Мне очень приятно слышать от тебя такие слова, мама, — сказала она, целуя мать в гладкую щеку.

— Ну, вот и хорошо, — сказала несколько потрясенная, но довольная Лин. — Только не обольщайся. Денег не так уж много, — напоследок проворчала она, чтобы скрыть внезапное смущение.

— Я просто хочу поблагодарить тебя за заботу, сказала Джуд, неуверенно улыбаясь. — Но мне не нужны твои деньги.

— Ты все-таки решила выйти замуж за этого неудачника?

— Мама, он вовсе не неудачник и совсем не второсортный.

— Я очень рад это слышать, сага.

Обе женщины одновременно вздрогнули и повернулись туда, откуда раздался низкий спокойный голос.

— Что ты здесь делаешь? — сердито спросила Джуд, ее щеки вспыхнули ярким румянцем.

Одна темная бровь слегка приподнялась. Ей уже был знаком этот ироничный жест.

— Я подумал, что ты, должно быть, соскучилась по мне, — ответил он с невинным выражением.

— И не нужно изображать непонимание, — набросилась Джуд на высокого и импозантного Луку, один взгляд на которого сводил ее с ума. — Я только что собралась дать тебе исчерпывающую характеристику.

— Ты хотела сказать, что я очаровательный, обожаемый, бесподобно умный мужчина.

— Нет, ты надоедливый и грубый задавака!

В ответ он лишь весело хмыкнул.

Лин Лукас с величайшим изумлением выслушала этот обмен любезностями, потом, кое-как придя в себя, откашлялась.

— Джуд, может быть, ты представишь мне… — начала она, не спуская глаз с представительной и элегантной фигуры Луки. — Господи! — засмеялась она. Вы так похожи на…

Джуд прервала ее:

— Мама, познакомься, это Лука. Лука Ди Росси.

Лука положил руку на плечо Джуд. Лин захлопала ресницами.

— Ты выходишь замуж за Луку Ди Росси? — потрясенно воскликнула она, наконец обретя способность говорить. — Джанлуку Ди Росси? Ты не шутишь?

Глубокое, но вполне понятное удивление матери не понравилось Джуд.

— Это не шутка, мама. Лука, познакомься, это моя мать, Лин Лукас. Мама, мне очень жаль, что моя новость так потрясла тебя. Я этого не хотела.

— Не смущайся, сага, мама понимает, как чувствует себя девушка при появлении обожаемого жениха.