Наивно. Супер - Лу Эрленд. Страница 29
Слоган: Success is a mind game [ 33].
Седьмой:
В этом рекламном ролике, посвященном часам фирмы «Сейко», показаны мужчины и женщины, выполняющие ответственные обязанности на работе и дома.
Слоган: When people are counting on you, you can count on Seiko [ 34].
Я был немного разочарован, что там не оказалось рекламы «Ролекса» и ни разу не упоминались атомные часы.
Однако часы «Таймекс», «Сейко» и «ТАГ-Хейер» мне тоже нравятся.
Главное – это не выбрать первые попавшиеся.
Интересно бы знать, какие часы у Поля.
Наверное, очень хорошие.
Наверное, у него атомные часы.
Если у частных лиц вообще бывают атомные часы, то в первую очередь они должны быть у Поля.
Такому счастливчику только позавидовать!
Нечасто мне доводится пережить четыре приключения, имеющие отношение ко времени.
По крайней мере так, чтобы все за один раз.
Следующего такого случая, наверное, придется ждать долго.
А вдобавок я повидал еще много чего и другого.
Похоже, я уже почти насытился. Вот что я видел:
– старичка, который сказал мне «спасибо» и назвал «brother» за то, что я дал ему денег на проезд в подземке;
– официанта-вьетнамца, который пытался объяснить моему брату, что один вид крабов, которые значились в меню, был жестким, а другой мягким;
– отгороженную улицу возле Уолл-стрит, на которой играли в бейсбол биржевые маклеры;
– латиноамериканца, ехавшего на велосипеде на слишком большой скорости;
– телевизионный репортаж о гитарах марки «Фендер», в котором один из музыкантов тяжелого рока сказал, что гитара марки «Фендер» похожа на женщину, так что с нею нужно обращаться бережно и почтительно;
– группу сорокалетних мужчин, игравших в баскетбол, по сравнению с которыми мой папа просто молодец;
– Клинта Иствуда, который подъехал на лимузине к Музею современного искусства;
– мужчину в прекрасном костюме, который радовался, глядя на горсть монет у себя в руке;
– элегантно одетую женщину, которая обругала велосипедиста «asshole» [ 35];
– пожилого человека, который сидел как дежурный на стуле около лифта и что-то крикнул проходившему мимо приятелю в зеленой униформе;
– даму, которая спросила меня: «Are you going to make someone happy?» [ 36] – когда я покупал цветы для наших квартирных хозяев;
– девушку по телевизору, которая плакала, потому что мама ее не любила, назвала толстой уродиной и сказала, что не желает ее больше видеть;
– человека, который широко зевнул;
– выставку, на которой выставлялось много картин одного и того же художника с изображением голубой собаки;
– чернокожего человека в красном, который кричал в микрофон посреди Таймс-сквер: «Where is the love in our society today? There is no love» [ 37].
ЗДАНИЕ
Мы с братом играем теперь в игру, которую придумал Ким.
Она состоит в том, что ты сначала показываешь кому-то несколько предметов, лежащих на столе или на полу, затем закрываешь их тряпкой, а он должен по памяти назвать, что там лежит.
Мы договорились, что выигравший решает, что мы будем делать сегодня.
Я запомнил все вещи, а брат многое забыл.
Вот что он забыл:
– свою же связку ключей с зайчонком,
– пробку от пивной бутылки,
– жетон от подземки,
– воздушный шарик.
Забывать самое привычное – это всегда неприятно. После того как он сказал, что сдается, и я открыл лежавшие там вещи, он сразу воскликнул: «Зайчонок с ключами!» – с таким выражением, что сразу можно было понять, как он в душе огорчен своей неудачей.
Я утешил его тем, что зато другие вещи у него получаются очень хорошо.
У каждого есть что-то, что он умеет делать лучше всего.
Сначала брат на меня дулся, но скоро это прошло, и между нами опять все в порядке.
Мы идем смотреть «Эмпайр Стейт Билдинг».
По пути я пытаюсь рассказать брату про связь между временем и силой тяготения, но каждый раз, едва я только открываю рот, он предостерегающе вскидывает правую ладонь и качает головой.
Пока брат покупает входные билеты, я записываю номер одного из таксофонов, расположенных на первом этаже: 502 5803.
У меня задуман особый план.
И я не собираюсь открывать этот план брату.
Чтобы попасть в лифт, приходится сначала отстоять очередь. Пожилая дама передо мной держит в руке брошюрку об этом здании. Я заглядываю ей через плечо. В брошюре сказано, что высота здания равна 443 метрам, что в нем имеется 77 лифтов, которые движутся со скоростью 200—400 метров в минуту.
Я уже знаю, что «Эмпайр Стейт Билдинг» не самое высокое здание в мире.
Даже в Нью-Йорке оно не самое высокое.
Несколько дней назад в «Нью-Йорк таймс» была напечатана статья о небоскребах. Там говорилось, что в настоящее время самое высокое здание в мире находится в Малайзии, это «Петронас Тауэрс». Впервые за последние сто лет американские рекорды оказались побитыми. Долгое время рекорд высоты принадлежал зданию «Сире Тауэр» в Чикаго, но недавно какая-то организация под названием "
The
Council
on
Tall
Buildings
and
Urban
Habitat
" [ 38] вынесла решение, чтобы при установлении высоты не учитывались телевизионные антенны, и тогда на первое место по высоте вышло здание в Малайзии. Скоро завершится строительство здания "
World
Financial
Center
" [ 39]. в Шанхае и займет первое место. В газете сказано, что руководитель организации "
The
Council
on
Tall
Buildings
and
Urban
Habitat
" д-р Линн Бидль не соглашается признать это печальным событием в истории американского строительства. В
статье
приводятся
его
слова
: "No, no,
nо,
there are still many great things about American buildings. Oh
,
many
,
many
great
things
". [ 40]
Меня все это не трогает. «Эмпайр Стейт Билдинг» – самое высокое здание в мире. Его я видел в кино. Оно стоит в центре Нью-Йорка. О нем пишет Поль. И до остальных зданий мне нет дела, какими бы они ни были высокими.
Наконец мы входим в лифт. Через несколько секунд я ощущаю, что у меня заложило уши. На табло отсчета этажей отмечается только каждый десятый. Для подъема от пятидесятого до шестидесятого этажа потребовалось всего несколько секунд. Вот бы видел меня Поль в эту минуту! Меня так и подмывает захлопать в ладоши.
Вид просто удивительный. Все как на ладони. Море. Город. Горы на горизонте.
Мой брат любит делать все систематически. Он не спеша читает путеводитель, где сказано, что где находится с разных сторон.
Он хочет мне все показать и объяснить, но я уже улизнул.
Найдя телефон и убедившись сначала, что брат меня не видит, я набираю номер телефона-автомата на первом этаже. Когда там кто-нибудь возьмет трубку, я собираюсь спросить у него или у нее, знают ли они о том, что у меня наверху время идет немного быстрее, чем у них внизу.
33
Успех – это игра ума (англ.)
34
Если люди полагаются на Вас, Вы можете положиться на «Сейко» (англ.)
35
Задница (англ.)
36
Вы хотите кого-то порадовать? (англ.)
37
Где в нашем современном обществе любовь? Нет любви (англ.)
38
Совет по высотным зданиям и градоустройству (англ.).
39
Всемирный финансовый центр (англ.).
40
Нет, нет, нет. В американских зданиях и сейчас тоже есть много замечательного. О, много, много всего замечательного (англ.)