Сломанная стрела - Лэки Мерседес. Страница 58
Дирк кивнул и вернулся к постели Тэлии. Она с трудом приоткрыла глаза.
— Люблю… тебя… — прошептала она.
— Родная… — у Дирка на миг перехватило горло, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не заплакать снова. — Я ненадолго уйду: Деван говорит, тебе нужен отдых. Но я вернусь, как только он позволит!
— Постарайся… поскорее…
Дирк вышел, пятясь. Тэлия провожала его глазами, пока он не скрылся за дверью.
Как и подозревал Альберих, к рассвету как в лагере на Границе, так и среди небольшой группы советников и чиновников, расположившихся в укрепленной резиденции наместника, царило волнение.
Ежечасно прибывали отряды Стражи — душераздирающе маленькие. В большей или меньшей степени перевранные рассказы о том, что случилось ночью, растекались, словно постное масло из разбитого кувшина, и были так же потенциально огнеопасны. Тэлия спала, погруженная в наведенный Целителями транс, пребывая в блаженном неведении относительно общей суматохи.
Легче всего оказалось навести порядок в умах Стражи: лорд-маршал просто созвал всех командиров и в присутствии Альбериха, от которого требовалось удостоверить, что именно было сказано и сделано, рассказал им всю историю. Офицеры Стражи по большей части никогда близко не общались с Орталленом, так что, хотя их и потрясла его измена, в правдивости рассказа они не усомнились. Гораздо больше их встревожила весть об армии, которую мог выставить против них Анкар, поскольку отряды Стражи на месте насчитывали в сумме около тысячи человек против трех тысяч Анкара. От обсуждения чародеев они решительно отмахнулись.
— Сударь, — сказал один офицер-ветеран, чье лицо было так же иссечено шрамами, как и лицо Альбериха, — Прошу прощенья, но с колдунами мы поделать ничего не можем. Мы предоставим их тем, кто имеет дело с магией…
Его взгляд перескочил на Альбериха; учитель боевых искусств едва заметно кивнул.
— … а у нас и без того полон рот хлопот с тем, что надвигается.
А армия Анкара действительно приближалась; Альберих и лорд-маршал знали это наверняка.
В свите Селенэй состояли двое Герольдов, одаренных Дальновидением, которые к тому же не раз бывали в Хардорне. По просьбе Алъбериха они ночью, используя свой Дар, исследовали пространство по ту сторону Границы. И обнаружили армию Анкара, явно устроившую привал на несколько часов… Но, что беспокоило еще больше, когда Герольды снова «поискали» то же войско после наступления рассвета, то не нашли ничего — только чистое поле.
— Значит, с ними, самое меньшее, один маг, — заключил Кирилл, когда командиры частей совещались за завтраком. — И он каким-то образом скрывает их передвижения от нашего Дальновидения. — Теперь, когда стало известно о магах в окружении Анкара — как бы ни мало они ни узнали — Кирилл и Альберих были назначены сокомандирами лорда-маршала. В их задачу входило возглавлять собранных у Границы Герольдов в бою — будь то бой сталью или Даром. Одной из важнейших обязанностью Герольдов являлась связь; при каждом офицере безотлучно состоял Герольд, обладающий даром передачи мыслей на расстояние, а Кириллу предстояло находиться при Селенэй, чтобы координировать общие действия. Этот прием когда-то помог победить в Тедрельских Войнах: ни одна другая армия не обладала подобными возможностями.
— Неважно, — ответил лорд-маршал, — по крайней мере, пока неважно. Мы знаем, где они находились, а раз так, можем рассчитать, как быстро они двигались и как скоро будут здесь. Нам известно также, что их маги не могут переносить войска по воздуху — иначе им не понадобилось бы столько лошадей, сколько «видели» ваши Герольды.
— Господа! — За откинутым пологом палатки появился один из офицеров и быстро отсалютовал. У него едва пробивалась борода, утреннее солнце золотило светлые волосы; юноша с трудом прятал радостную улыбку. — Появились рекруты, о которых вы нас предупреждали.
— Рекруты? — переспросил озадаченный Кирилл, а Альберих кивнул.
Лорд-маршал издал короткое фырканье, которое, возможно, обозначало смех.
— Увидите, Герольд. Веди их сюда, парень: у нас здесь двое из тех, кто может их проверить.
— Всех, сударь?
— А сколько их там? — на сей раз настала очередь удивляться лорду-маршалу.
— Больше сотни, сударь.
— Владычица Пресветлая… давай, веди всех. Как-нибудь разберемся.
Трое командиров вышли из палатки и встали, залитые ослепительным солнечным светом. Вскоре возле торгового тракта показалось облачко пыли. Когда те, кто ее взбивал, приблизились, Кирилл и Альберих разглядели, что идущие в первых рядах толпы одеты в черно-золотую форму регулярной армии Алессандара.
Похоже, все, кто состоял в частях, охранявших Границу, от офицеров до Целителей, а также все их домочадцы, узнав об убийстве Алессандара, перешли на сторону Вальдемара.
Элспет выпала приятная задача сообщить новость об измене и смерти Орталлена остальным членам Совета. Однако среди государственных мужей Вальдемара не наблюдалось такого же единомыслия, как среди его военачальников.
Лорд Гартезер онемел от шока и возмущения; Бард Хирон был ошеломлен.
Леди Кестер и леди Кэтан, все еще кипевшие от недавних обвинений в пособничестве работорговцам, исходивших от Орталлена, удивились, но не слишком расстроились. Отец Альдон отсутствовал, уединившись в крошечной часовне резиденции наместника; там же находился и лорд Гилдас. Целительница Мирим не пыталась скрыть, что предательство Орталлена не стало для нее неожиданностью. Не скрывала она и того, что его кончина доставила ей некоторое мрачное удовлетворение. Но, с другой стороны, в данном случае ей можно было простить недостаток милосердия: Мирим была в числе четверых Целителей, лечивших раны Тэлии.
Сообщив всем советникам одни голые факты, Элспет затем встретилась с каждым из них по очереди в частном порядке. Она давала тому, что произошло, простое объяснение, но ни на какие вопросы не отвечала. С вопросами, говорила она, следует подождать до тех пор, пока Тэлия не оправится настолько, чтобы дополнить свой рассказ.
Но задолго до того подошла армия Анкара.
Альберих начинал надеяться. Силы Вальдемара умножились почти вдвое против первоначального за счет перебежчиков — приверженцев Алессандара — с той стороны Границы. Лорд-маршал буквально приплясывал от радости: за исключением иждивенцев, каждый из мужчин и женщин, искавших у них убежища, оказался хорошо обученным бойцом или Целителем — и они все до единого горели ненавистью и гневом, вызванными убийством любимого короля. Ибо правдивый рассказ о происшедшем разнесли по градам и весям к западу от столицы самые неожиданные гонцы члены клана торговца Эвана.
Похоже, Эван принял близко к сердцу совет Тэлии бежать — но сделал и кое-что еще. Спасаясь бегством, он передавал торговцам своего клана весть о случившемся с Алессандаром; они, в свою очередь, несли ее дальше. Вблизи столицы народ был запуган и забит настолько, что люди боялись даже бежать, но ближе к Границе, там, где тяжесть руки Анкара еще не так ощущалась и где Алессандару служили из любви, а не из страха, страсти разгорелись. Разгорелись настолько, что когда двое или трое офицеров пограничной стражи решили перейти на сторону Вальдемара, почти весь состав регулярной армии, расквартированной в том районе, решил присоединиться к ним. Анкар, безусловно, не ожидал такого. Не мог он и знать, что войска ушли: для того, чтобы обслуживать сигнальные вышки и посылать сообщения и сведения — разумеется, ложные — осталась маленькая группка добровольцев.
— Когда подойдет Анкар, они скроются в деревнях, — сказал Альбериху капитан, который не так давно принимал Криса с Тэлией. — Они держат под рукой штатское платье. Если смогут, то перейдут сюда, к нам, но у всех добровольцев есть семьи, и они их не бросят.
— Понятное дело, — ответил Альберих. — Если мы выиграем битву, мы поставим дозорных, чтобы провести их сюда, во всех вероятных точках пересечения Границы. Если же нет…