Любовь феминистки - Лэм Шарлотта. Страница 2
Остановившись рядом с коттеджем, она выскочила из машины и, на ходу заперев автомобиль электронным ключом, поспешила под защиту маленькой красной веранды. Дождь барабанил по крыше, стекал по стеблям плюща, который карабкался вдоль стен. Зои стянула с себя жакет и повесила на крючок, чтобы он немного просох. Ботинки она тоже оставила на веранде, придвинув к стене, чтобы не мешались на проходе, затем отперла дверь, вошла в дом и зажгла свет в холле.
Секунду Зои постояла, прислушиваясь к тишине, которую нарушало только звучное тиканье больших настенных дедушкиных часов. Когда три года назад она купила этот старинный особняк, крыша протекала, обои заплесневели от сырости, окна кое-где были разбиты. Денег на ремонт у нее было так мало, что приходилось все делать самой: белить стены и потолок, клеить обои, вешать шторы и стелить ковры. Она занималась этим все свободное время, зато теперь на свете не было дома красивее и уютнее. Так, во всяком случае, казалось Зои. Просторные комнаты, высокие потолки, лепнина, небольшие камины с коваными решетками, массивные дубовые двери. Построенный в стиле времен короля Эдуарда, особняк хранил очарование старинного загородного дома.
Пройдя через кухню в одних носках. Зои открыла холодильник, быстро осмотрелась, но не обнаружила в нем ничего особо привлекательного. Много есть на ночь не стоило, чтобы потом не страдать от бессонницы, поэтому Зои решила ограничиться томатным супом и горячими тостами. Она открыла банку, вылила содержимое в кастрюльку и поставила суп на плиту. Потом нарезала хлеб и опустила два кусочка в тостер.
В ожидании ужина Зои отправилась в гостиную, чтобы прослушать автоответчик. Комнату сразу же заполнил теплый, веселый голос сестры. Зои улыбнулась.
— Привет, это я. Не забудь про шашлыки в субботу, хорошо? Около шести часов. Если хочешь, возьми с собой кого-нибудь. С кем ты там сейчас встречаешься? И захвати чего-нибудь выпить — лимонад, вино, все что угодно.
Раздался громкий визг, потом грохот.
— Пожалуйста, пой потише, дорогая. — Последние слова Санча произнесла снисходительным тоном, каким всегда обращалась к Флоре, этому маленькому монстру. И этот ужасный шум называется пением? Зои включила электрический камин: центральное отопление отключалось каждый вечер в шесть часов. К сожалению, нагреватель давал мало тепла, а в такие ночи, как сегодняшняя, хотелось бы чего-то более существенного. — Зои, у меня для тебя потрясающие новости! Я… Оставь в покое кошку. — Голос Санчи внезапно посуровел.
Господи, что там такое? В трубке яростное кошачье шипение и истошный вой перемежались так называемым пением Флоры.
— Мне надо идти. — Сестра вдруг заторопилась. — Она пытается затащить кошку в манеж — прямо через прутья. Зои, попробуй только забыть! И смотри не опаздывай! Увидимся. — И Санча повесила трубку.
Аппарат издал негромкий треск, и послышался другой голос:
— Зои, пожалуйста, давай встретимся. Нам обязательно нужно поговорить!
Зои быстро прокрутила сообщение. Звук этого хриплого голоса действовал ей на нервы. Встречаться с Ларри в течение нескольких недель было очень приятно, весело. Ее это просто развлекало, не более того. Он был славным парнем, но стоило ему заговорить о чем-то более серьезном, чем обычный флирт, как Зои предложила прекратить их встречи. Лучше, честнее, по ее мнению, положить конец флирту, который перестал быть просто флиртом, прежде чем чувства Ларри вышли из-под контроля. В прошлом Зои иногда позволяла отношениям заходить слишком далеко, но теперь не хотела ни причинять боль кому бы то ни было, ни делить постель с человеком, которого не любила.
Увы! Ларри вовсе не собирался уходить. Он продолжал звонить ей по несколько раз в день и присылать страстные послания, которые Зои не могла читать без некоторой доли смущения. Особенно ее волновала горечь, которая время от времени проглядывала между строк.
Она была далеко не первой женщиной в его жизни. Ларри имел множество подружек. Зои знала о них все, потому что он с угрожающей настойчивостью посвящал ее во все детали этих уже отошедших в прошлое отношений.
Сначала Ларри казался забавным, но его навязчивое стремление поделиться своими интимными воспоминаниями стало главной причиной их разрыва. Сама Зои никогда не рассказывала мужчинам об их предшественниках. Прошлое не должно вторгаться в настоящее. Она выключала воспоминания, как выключают телевизор, и шла дальше. Будущее звало за собой, суля заманчивые перспективы, и Зои никогда не возвращалась к прошлому. Зачем тратить время на то, что никогда не вернется? Она так и сказала Ларри, но он лишь рассмеялся в ответ и спросил, уж не ревнует ли она. И еще добавил, что для ревности нет причин, потому что ни одна женщина не значила для него так много, как Зои, и он скорее умрет, чем потеряет ее. Такую женщину он искал всю жизнь.
Это случилось как раз в тот момент, когда Зои уже твердо решила с ним распрощаться. Их отношения начали утомлять ее. Она жалела, что сразу не разгадала его навязчивость, его одержимость и позволила их отношениям зайти дальше, чем следовало. Зои не сомневалась, что Ларри всецело поглощен собственной персоной, просто сначала ему удавалось это скрывать под маской страсти. Лучше бы им никогда не встречаться!
Но какой смысл жалеть о том, чего нельзя исправить? Теперь следует просто убедить Ларри оставить ее в покое.
Со вздохом Зои поправила прядь выбившихся из прически волос. Завтра она напишет ему очень холодное письмо с просьбой прекратить звонить и писать ей. Если он будет настаивать, ей придется обратиться за помощью к своему адвокату.
В конце концов, это преследование усложняло ей жизнь и Зои больше не собиралась терпеть. Если не она сама, то уж закон-то способен положить этому конец.
Следующий звонок был тоже от мужчины, но его жалобы лишь заставили ее рассмеяться.
— Зои, я крайне обескуражен состоянием бюджета…
— Ну, и что здесь нового? — саркастически поинтересовалась она у автоответчика и ушла в кухню, предоставив разгневанному бухгалтеру перечислять издержки производства в пустой комнате, пока сама наливала суп и намазывала маслом тосты.
Поставив ужин на поднос, Зои вернулась в гостиную и уселась в кресло перед электрическим камином, а Филип Кросс все еще мрачно разглагольствовал:
— Пожалуйста, постарайтесь урезать траты везде, где только можно, Зои. Счета неприемлемо высоки. Я отправляю вам факс с предложениями по сокращению расходов. Тратиться на транспорт — это просто абсурд. Вы непременно должны найти более дешевый способ перемещения материалов. Пожалуйста, позвоните мне, когда прочтете факс, и сообщите, что вы об этом думаете.
Автоответчик щелкнул и замолк. Зои скорчила ему рожицу.
— Глупый маленький мышонок! Возвращайся в свою норку и не лезь в чужие! Я, конечно, расскажу, что я думаю, но тебе это вряд ли понравится.
И она принялась за суп и тосты, позабыв на время и о Филипе Кроссе, и о его вечных финансовых проблемах. Ей не хотелось сейчас ни о чем думать, ни о чем беспокоиться. Тепло камина успокаивало и разнеживало. Зои с наслаждением вытянула утомленное тело, полулежа в мягком, удобном кресле.
Покончив с сдой, она еще несколько минут посидела, глядя на красные отсветы огня. Веки у нее отяжелели, глаза закрывались сами собой.
Нельзя, нельзя спать… Если она так и заснет в кресле, завтра будет совершенно разбитой.
Зои сделала над собой усилие, встала, потянулась. Ну и денек был! А этот бородатый парень…
Господи! Она же совершенно о нем забыла! Зои взглянула на часы. С тех пор как она пришла домой, прошло уже полчаса. Ждет ли он еще? Имеет ли смысл вызывать такси для него теперь?
Ладно, она дала слово и должна сдержать его. Поспешно схватив телефонную трубку, Зои набрала номер местной таксомоторной фирмы.
Ответил приятный мужской голос. Медленно и дружелюбно, немного картавя, он осведомился, что ей угодно.
— Привет, это Зои Коллинз. — И она рассказала о незадачливом автомобилисте. — Не могли бы вы послать кого-нибудь посмотреть, что с ним? Если его там уже нет, все равно, пришлите мне счет за вызов.