Ледяное сердце - Лэнгтон Джоанна. Страница 17
— Она твоя! — медленно и четко выговаривая слова, сказал Пол, уступая дорогу кузену.
Чувствуя себя уничтоженной, побитой, презираемой, Николь подошла к изящному плетеному креслу и рухнула в него, прежде чем подкашивающиеся ноги совсем не подвели ее.
— Что это на него нашло? — раздраженно спросил Эндрю, остановившись в нескольких шагах.
— Твоя мерзкая ложь, — тихо сказала Николь.
Эндрю остолбенел.
— Так Пол сказал тебе…
— Да.
— Ну, все мы становимся глуповаты, когда слегка перепьем, — сказал Эндрю с шокирующе обыденным оправданием того, что сделал. — Но все равно это не объясняет, почему все носятся с мыслью, будто твой мальчуган от меня, почему ты не рассказала Мартину и Полу правду?
Николь обхватила голову руками.
— Я не слишком хорошо себя чувствую для этого.
— Очень жаль. Ты сделала из моего приезда домой настоящую пытку, — заметил он.
— Ты негодяй. Не пытайся переложить всю вину за ситуацию на меня, — предупредила Николь.
Молчание затянулось, но наконец Эндрю с видом человека, хорошо понимающего, что следует делать, произнес:
— Это очень легко решается. Ты просто скажи Полу, что в начале беременности думала, будто ребенок мой, а потом, позднее, поняла свою ошибку.
Хриплый смех был ответом. Эндрю ничуть не изменился, подумала она. Эндрю всегда очень заботился о впечатлении, которое производит на Пола. Он не хотел быть в его глазах хвастливым лгуном. Не хотел даже сейчас, чтобы стало известно, что никаких отношений между ней и Эндрю не было. Испытывая омерзение к его мелкому эгоизму, Николь с силой оперлась на ручки кресла и встала.
— Куда ты идешь?
— Спать. Я все скажу Полу, но только после того, как ты сам откроешь ему правду, — спокойно произнесла она, но взгляд голубых глаз был полон яростной, непреклонной твердости.
Эндрю взглянул на нее со злостью, не готовый к такому испытанию.
— Он мне не поверит.
— Ты должен сделать все, чтобы убедить его. Я не могу бесконечно притворяться неразборчивой девицей только для того, чтобы поддерживать твою репутацию.
— Мой Бог, да что тебе терять? Пола? Его ты все равно не получишь и не удержишь, а этот мальчик будет пропуском на бесплатный обед на всю жизнь. Так зачем же держаться за сладкие грезы?
Ужаснувшись порочности, которой она раньше не замечала в Эндрю, Николь посмотрела на него с презрением.
— Хорошо. Значит, Пол не готов радостно приветствовать незаконнорожденного малыша! — заключил Эндрю, скривив губы. — Особенно сейчас, когда у него на очереди Милена Паркер, будущая миссис Джиротти номер два. Но я склонен думать, что он все устроит так, чтобы ты могла сохранить лицо, и уж во всяком случае, тебе не придется больше ютиться где-нибудь в качестве няньки.
Холодная испарина покрыла тело Николь, и она сделала короткий вдох, чтобы справиться с собой.
— Милена Паркер?
Эндрю понимающе поднял бровь, злорадство читалось в его взгляде, когда он изучающе наблюдал, как Николь побелела.
— Он знает ее всю жизнь, — напомнил Эндрю. — Какую бы палку ты ни пыталась вставить в колесо их отношений, мне кажется, сегодня ничего не получится. К тому же Милена очень решительная женщина. На твоем месте я бы попытался побыстрее отделаться от Пола.
Николь закрыла заболевшие глаза, а затем пошла прочь, опасаясь, что упадет там, где стояла, если не возьмет себя в руки. Милена Паркер… дочь единственного крупного землевладельца в округе. Когда Николь еще жила здесь, та частенько наведывалась в «Старое озеро». Элегантная, утонченная блондинка, рядом с которой Николь всегда чувствовала себя неуклюжим подростком. Боль заполнила всю голову и грудь. Это было выше ее сил. Так вот с кем Пол провел вечер перед вылетом в Мексику!
— Скажи мне одну вещь, — напряженно прошептала она, не поворачивая головы. — Что тебя превратило из моего друга во врага?
Эндрю угрюмо посмотрел на нее.
— Ну наконец-то заметила! А до тебя еще не дошло? — сказал он с обидой в голосе. — Три года назад я был влюблен в тебя.
Пораженная Николь вздрогнула, будто он ударил ее.
— Нет… Не может быть…
— Да, — сказал Эндрю с горечью и очень искренно. — Я был не так горд, чтобы побрезговать объедками со стола двоюродного брата, но, к сожалению, Пол ничего от тебя не оставил, не так ли? Ты была словно ходячая говорящая пустая скорлупа. Я понимал, что меня ты просто использовала для того, чтобы обратить на себя внимание Пола.
Это было правдой. Тогда, настолько удрученная собственным горем, она была совершенно слепа и не видела того, что творилось у нее под носом.
— Прости меня, Эндрю. Это действительно так, — с трудом проговорила она, заставив себя посмотреть на него.
— Забудь об этом. Если бы ты не была беременна от него, я мог бы уговорить тебя выйти за меня замуж. Какая большая ошибка с моей стороны! Нет, не затрудняй себя извинениями. Ты так долго принадлежала ему и душой и телом, поэтому не думаю, что когда-нибудь захочешь быть чьей-нибудь еще.
— Это не так, — решительно запротестовала Николь.
— Не так? — Эндрю посмотрел на серый цвет ее лица. — Все, что у тебя осталось сейчас, — это твоя гордость, Ники. Это единственная причина, по которой ты не говоришь Полу, что он отец ребенка. Незаконный сын ударит по его самолюбию так, что ему действительно станет больно, а он — одно из самых непрощающих на свете созданий, с которыми я когда-либо сталкивался.
Когда Эндрю ушел, Николь сначала прислонилась к дверной ручке, а потом припала лбом к холодному стеклу.
Чья-то заботливая рука прикоснулась к ней.
— Тебе надо в постель. У тебя температура, какая бывает всегда, когда схватишь простуду.
Обернувшись, Николь увидела отца.
— Папа, — вскрикнула она, не веря глазам.
— Я предпочитаю держать личную жизнь подальше от чужих глаз, — чопорно заметил Николас Бартон, поддерживая ее, когда она нетвердой походкой пошла по слабо освещенному коридору. — Прошло более двух лет, Николь. Я не хотел приветствовать дочь и внука на глазах моего работодателя. Не время и не место. Ты все еще моя дочь, и этот факт ничто и никто не в силах перечеркнуть.
Слезы навернулись на ее и так уже влажные глаза.
— Я думала, ты зол на меня.
— Мы все делаем ошибки, дочка. Ты, я, — ответил он. — Поговори со мной прежде, чем убежать, я бы помог тебе.
Она положила голову ему на плечо.
— Я пришлю к тебе Глорию, — сказал он, когда они дошли до верха служебной лестницы, которую он выбрал, чтобы сократить путь. — Она поможет тебе улечься в постель.
Николь застыла на мгновение, а затем пошла в коридор, ведущий в спальни.
— Нет, не беспокой ее, мне уже лучше. Спокойной ночи, папа… Спасибо, — сказала она на прощание почти так же сдержанно, как и он.
Голова кружилась. Ее знобило, голова раскалывалась от боли. Она оперлась рукой на стену, как на поводыря, но потом, когда оказалось, что нужно сохранять равновесие, остановилась. Словно в тумане услышала звук чьих-то шагов.
Николь пошатнулась, но пара сильных рук подхватила ее, не дав упасть. Это был Пол, которого она успела увидеть прежде, чем все окутала тьма. Теряя сознание, она все-таки услышала, как он сказал:
— Все в порядке, Бартон. Я займусь ею.
— Николь не скажет вам спасибо за то, что вы вызвали доктора, сэр, — говорил Николас Бартон так тихо, как будто был где-то далеко. — Она не любит болеть и, вероятно, к утру будет в порядке.
— Вероятно? — перебил Пол. Голос его звучал раздраженно. — У нее может быть воспаление легких.
— Не думаю, сэр. В первый раз, когда у нее была температура, как сейчас, она тоже здорово нас напугала, но так с ней бывает. Пожалуйста, не утруждайте себя. Глория останется тут на ночь.
— Я повторяю, что… сиделка не нужна, — сказал Пол.
В наэлектризованной тишине, которая повисла после этого разговора, очнувшаяся Николь попыталась сконцентрировать затуманенный взгляд на Поле. Она чувствовала его ярость и удивлялась противодействию отца.