Классная штучка - Льюис Сьюзен. Страница 46
— Передай ему, что все замечательно. Что лучше и быть не может.
— Он все ждет, когда ты ему позвонишь.
— Мне было очень некогда. Вот освобожусь немного и непременно позвоню.
Соска выпала, и ребенок захныкал.
— Ой, извини, я не могу больше разговаривать.
— Что это был за шум?
— Какой шум?
— Не знаю. А ты ничего не слышала?
— Нет, — отрезала Кент. — Извини, мне пора. — И повесила трубку.
Внезапное завершение разговора испугало Элламарию, и она несколько секунд озабоченно смотрела на трубку, прежде чем положить ее на место.
— Ну как она? — осведомился Боб, выходя из ванной.
— Сама не пойму, — призналась Элламария. — Странная какая-то. Рассеянная.
— Странная? — переспросил Боб.
— Ну да, — пожала плечами Элламария. — Будто она не одна. Может, еще раз позвонить ей?
— Я убежден, что ты напрасно волнуешься. Она уже пришла в себя.
— Да, возможно, — протянула Элламария, но по-прежнему казалась озабоченной.
— А когда придет Ник?
В дверь постучали.
— Это как раз он, — сказала Элламария. — Легок на помине.
И пошла открывать.
— Я вижу, твой поклонник по-прежнему щедр, — усмехнулся Ник, обводя взглядом заставленную цветами комнату.
— Как на похоронах, — пожаловался Боб. — Хоть бы у этого типа наконец перевелись деньги или иссякла страсть, а то я уже больше не могу. Ей-ей, чувствую себя покойником в гробу.
— Он просто ревнует, — засмеялась Элламария. — Я же тебе говорила. Боб, тоже дари мне цветы. Я не обижусь.
Все трое принялись оживленно обсуждать предстоящие съемки «Тристана и Изольды», и время пролетело незаметно. Вдруг Ник спохватился, что Боб и Элламария наверняка хотели бы побыть вдвоем, и, сославшись на неотложные дела, со смущенным видом поднялся.
— Вечером увидимся, — сказал он прощаясь. — Только один вопрос напоследок. Как Кейт? Как вы съездили?
Элламария опустила глаза.
— Что-то не так? — взволнованно спросил Ник.
— Сама не знаю. В воскресенье, когда мы вернулись, все было хорошо, но вот недавно, когда я звонила, она показалась мне какой-то странной. Пожалуй, я еще раз позвоню ей.
— Передай от меня привет.
— Хорошо. Послушай, я знаю, что ты откажешься, но, может, ты все-таки сам ей позвонишь? Я уверена, что это ей будет приятно. Да и встряхнуться ей немного не помещает.
Ник пожал плечами:
— Не уверен. Ладно, посмотрим.
Глава 22
Ник выехал на Кингз-роуд и влился в поток автомобилей. Проезжая мимо Невил-стрит, он неожиданно для себя включил сигнал левого поворота и свернул на нес.
Остановив машину перед большим домом, на втором этаже которого жила Кейт, он посмотрел на ее окна. Тихо, ни малейших признаков жизни.
Нажимая кнопку звонка, он нервничал, как школьник перед первым свиданием. Он сам терпеть не мог незваных гостей и поэтому уже был готов повернуться, чтобы уйти, когда из домофона послышался голос Кейт:
— Да, кто это?
— Ник, — сказал он. — Николае Гоу.
— О, Ник. Что вас сюда привело?
— Я проезжал мимо и подумал, не заглянуть ли к вам на минутку. Узнать, как ваши дела.
— У меня все хорошо, — сказала она, и домофон отключился.
Странно, подумал Ник. Такая грубость отнюдь не в характере Кент. Он ломал голову, не позвонить ли еще, когда дверь подъезда открылась и из нее вышел какой-то мужчина. Он кивнул Нику, а тот, кивнув в ответ, придержал дверь, не дав ей закрыться, и, не долго думая, вошел в подъезд.
С колотящимся сердцем он поднялся по ступенькам, но у квартиры Кейт остановился в нерешительности. А вдруг она не хочет его видеть? Но се голос звучал так странно, да и Элламария явно была встревожена. Что ж, попытка не пытка.
Он громко постучал в дверь и прислушался. Тишина.
Он постучал снова. Опять ни гугу. Но ведь он точно знал, что Кейт дома. Значит, она не хочет его видеть. Ник уже повернулся было, чтобы уйти, но что-то подтолкнуло его попытать счастья в последний раз.
Вновь ничего не услышав, он приложил ухо к двери.
Изнутри не доносилось ни звука.
— Кейт! — позвал он. — Кейт!
И вдруг дверь резко распахнулась и он увидел Кейт.
Было видно, что она раздражена и не намерена впустить его.
— В чем дело?
— Видите ли, — замялся Ник. — Я просто проезжал мимо, вот и подумал, не заскочить ли.
— Понимаю, — сказала Кейт. — Но, — она развела руками, — я сейчас занята.
— Извините, — с сокрушенным видом произнес Ник. — Я понимаю, что должен был позвонить.
— Ничего страшного, — улыбнулась Кейт. — Спасибо, что зашли.
— Ну что ж, я пойду, — вздохнул Ник. — Надеюсь, мы скоро увидимся.
— Да, — кивнула Кейт. — До свидания.
Раздосадованный, он повернулся, чтобы уйти, но вдруг явственно расслышал плач ребенка. В первое мгновение он подумал, что плач доносится сверху, но затем понял, что ошибается. Его подозрения подтвердило и внезапно побелевшее лицо Кейт, которая поспешно попыталась захлопнуть дверь. Ник машинально всунул ногу между дверью и косяком. Лицо Кейт исказилось.
— Впустите меня! — потребовал он.
— Нет! — В ее голосе прозвучали истеричные нотки.
— Я слышал детский плач!
— Не говорите глупости! — испуганно выкрикнула Кейт. — Это вам померещилось.
— Тогда впустите меня.
— Нет! Я же сказала, я занята. — Она снова попыталась захлопнуть дверь.
Ребенок плакал уже громче, надрывно и визгливо. У Ника не оставалось ни малейших сомнений в том, что плач доносится из квартиры Кейт. Он в упор посмотрел на нее — в глазах ее застыл страх.
— О Господи! — ужаснулся Ник. — Что вы натворили, Кейт? Немедленно впустите меня!
Преодолев ее сопротивление, он решительно протиснулся внутрь и быстро прошел в спальню. Хотя Ник уже был внутренне готов к худшему, все-таки увиденное потрясло его. На кровати заходился от крика младенец; красное личико совсем сморщилось, а пальцы сжались в крохотные кулачки. Кейт вошла следом и молча остановилась рядом.
— Чей он?
Кейт подхватила младенца на руки.
— Мой! — заявила она, прижимая малютку к груди. — Это девочка.
Ник закрыл глаза. Господи, что же теперь делать? Взглянув па Кейт, он увидел в ее глазах дикий, почти животный страх. Его сердце прониклось жалостью к ней.
— О, Кейт, но ведь она не может быть вашей.
Глаза Кейт увлажнились. В глубине души она и сама понимала, что малютка вовсе не ее дочь и что рано или поздно ей придется с ней расстаться. Но только не сейчас, хотя бы не так скоро.
Ник взял Кент за руку и увлек за собой в гостиную.
Малютка затихла, словно поняла, что дело касается ее. Ник осторожно усадил Кейт с младенцем на диван и пристроился рядом. Глаза Кейт застилали слезы. Это к лучшему, подумал Ник. Значит, она понимает, что поступила не правильно.
— Почему вы это сделали, Кейт?
Кейт уже открыла было рот, чтобы ответить, но он жестом остановил ее.
— Извините, это дурацкий вопрос. Я и сам знаю почему. Скажите только — когда?
— Сегодня утром.
— Где?
— Я не помню.
Девочка снова заплакала.
— Она хочет есть, — сказала Кейт.
— Дайте я ее подержу, а вы пока приготовьте ей молоко или хоть что-нибудь, — сказал Ник. — Как вы собирались ее выкормить?
— У меня есть бутылочка с соской, сегодня утром купила. И пеленки. Я о ней очень забочусь.
Ник улыбнулся:
— Не сомневаюсь. — Он протянул руки, чтобы взять ребенка, но Кейт не отдала.
— Не бойтесь, — сказал Ник. — Я ее не обижу.
В его глазах было столько понимания и доброты, что Кейт не стала упираться и протянула ему малютку. Сама же отправилась на кухню, чтобы разогреть еще молока. Ник качал девочку на руках. Его мучили противоречивые чувства. Нужно было срочно принять какое-то решение. Он взглянул на часы. Через час ему следовало уже быть в театре.
Кейт вернулась и, забрав у него девочку, начала кормить ее. Ник не стал спрашивать, что у нее за молоко — он и сам толком не знал, чем кормят таких крошек. Но одно он знал твердо: ребенка надо срочно вернуть матери.