Классная штучка - Льюис Сьюзен. Страница 61
Мистер Холуорт предложил подбросить молодоженов до дома в лимузине, но Конрад решительно отказался.
— Нам тут рядышком, — сказал он, не глядя на Эшли. — К тому же Эшли хочет подышать.
Распрощавшись с Холуортами, Конрад остановил такси. Распахнув дверцу, он хотел было усадить Эшли, но той и след простыл. Недоуменно оглянувшись, Конрад увидел, что она поспешно удаляется по улице.
— Постой, приятель, — бросил он таксисту и, не захлопнув дверцу, кинулся в погоню.
— Отпустите меня! — гневно воскликнула Эшли, когда он схватил ее за руку.
— Не валяйте дурака! — процедил он. — Тем более что вы идете в противоположном направлении.
Эшли повернулась к нему. Ее глаза метали искры.
— Это мое дело, куда мне идти! — гневно заявила она. — Отпустите мою руку!
— Садитесь в такси! — прорычал он. — Я должен вам кое-что сказать.
— Нет!
— Тогда, — его голос угрожающе понизился, — я вас затолкаю силой.
— Только попробуйте! — вспыхнула Эшли. — Я вас…
Не успела она придумать подходящую реплику, как почувствовала, что ее ноги отрываются от земли. Сграбастав Эшли в охапку, Конрад понес ее к поджидавшему такси, усадил на заднее сиденье, забрался следом и захлопнул дверцу. Темнокожий водитель, одобрительно крякнув, запустил мотор.
— Угол Мэдисон-авеню и Семьдесят пятой улицы, сказал Конрад. — «Монтклер».
— Я как раз там живу, — сказала Эшли.
— А вы разве не домой собирались? — рявкнул Конрад.
Остаток пути до самого дома Эшли они молчали. Когда такси остановилось, Конрад вышел и, распахнув дверцу, помог Эшли выбраться. Было заметно, что он взбешен.
— Вам следует на досуге обмозговать все, что я вам сегодня сказал, — процедил он. — А заодно советую обдумать свое недопустимое поведение в клубе. — Он направился к такси. — Завтра днем зайдите ко мне, но прежде извинитесь перед мистером Холуортом за свое вранье. Спокойной ночи.
Не успела Эшли ответить, как он уже сел в машину и захлопнул дверцу. Кусая губы от обиды и досады, Эшли проводила взглядом удаляющееся такси.
Ей вдруг захотелось разреветься. Господи, и как она ухитряется постоянно влипать в такие идиотские ситуации!
Войдя в квартиру, она впервые за все время пребывания в Нью-Йорке остро затосковала по родному дому.
На следующее утро Эшли позвонила мистеру Холуорту в его офис на Лексингтон-авеню и извинилась. Почти всю ночь она не смыкала глаз, придумывая, как ей выкрутиться, и в конце концов остановилась на том, что лучше повиниться и сказать всю правду.
Выслушав ее, мистер Холуорт покатился со смеху и сказал, что она права, а Конрад сам напрашивался на то, чтобы его проучили. Ему было жаль только, что за Конрадом осталось последнее слово.
Когда разговор подошел к концу, они уже стали закадычными друзьями и мистер Холуорт даже пригласил Эшли на ленч. «И поделом Конраду, — решила она. — Это ему точно нос утрет». Однако заключительная фраза мистера Холуорта здорово раздосадовала Эшли.
— Только еще одно, — смеясь, проговорил он. — Если вы все-таки помиритесь и решите, что жить друг без друга не можете, то не забудьте пригласить на свадьбу.
И повесил трубку, прежде чем она успела ответить.
Эшли подмывало позвонить ему и сказать, что она по этому поводу думает, но она так и не решилась.
Остаток дня она корпела над своим планом по организации рекламной кампании «Мерсер Берджесс иншюренс».
Большинство сотрудников целиком поддерживали ее замысел, хотя некоторые и спорили — все-таки предполагаемые расходы казались просто немыслимыми. Но Эшли это мало беспокоило: если ей удастся убедить Артура Феллоумана, президент «Мерсер Берджесс иншюренс» согласился встретиться с ней на следующий день.
Ее предложения произвели на него сильное впечатление, в этом не было сомнений. Он даже созвал своих специалистов по маркетингу, и встреча затянулась до половины седьмого. Расставаясь, Артур пообещал позвонить ей па следующее утро. Правда, уверенность Эшли в успехе пошатнулась, когда он добавил, что с утра обсуждал предложения другого агентства, хотя какого именно — не сказал.
Добавил только, что их предложения также весьма привлекательны, да и предполагаемые расходы почти в два раза ниже, чем у Эшли.
— Я просто хотел, чтобы вы это знали, — сказал он, провожая Эшли к лифту. — Ведь сумму, которую запрашиваете вы, вытряхнуть из нашего совета директоров чрезвычайно непросто.
Эшли поблагодарила его за откровенность.
Возвращаясь в свой офис, Эшли отчаянно убеждала себя, что должна победить. Она и сама понимала цену своей задумки, а за качество надо платить. Оставалось только надеяться, что и совет директоров «Мерсер Берджесс иншюренс» придет к такому же выводу.
В половине восьмого особых дел у нее уже не оставалось, и Эшли приняла предложение Кэндис сходить вдвоем в кино.
— Знаете, Эшли, — сказала Кэндис, когда они вошли в просторное фойе, — я собираюсь слетать в Лондон.
— О, вы придете в восторг! — пылко заверила Эшли. — Но только предупредите меня заранее — у меня там чудесные подруги, которые будут рады вам помочь, да и покажут наши достопримечательности.
— Договорились, — обрадовалась Кэндис и посмотрела на часы. Вдруг се лицо засветилось радостью. — Что, если нам пропустить по рюмочке? Времени еще достаточно.
Эшли взяла в баре два бокала вина, и они устроились за угловым столиком.
— А в котором часу прилетают завтра ваши? — осведомилась Кэндис, пригубив вино.
— Ох Господи, я чуть не забыла! — всплеснула руками Эшли. — Надо же, а ведь завтра у меня столько дел!
Кэндис сочувственно поцокала языком, потом спросила:
— Ваш сынишка тоже прилетает?
— Еще бы! — хмыкнула Эшли. — Поездку в Нью-Йорк Алекс ни на что не променяет.
Кэндис рассмеялась.
— Жаль, что вы сейчас себя не видели, — мечтательно сказала она.
— Почему? — удивилась Эшли.
— Ваше лицо просто светилось любовью.
— Да, — вздохнула Эшли, — я уже безумно соскучилась по Алексу. На днях ему исполнится восемь — нужно придумать, чем его порадовать.
— Я его увижу? — спросила Кэндис.
— Непременно. Он требует, чтобы я привела его на работу, и я это уже ему пообещала. Нужно только выбрать день, когда не будет Конрада. Мне почему-то кажется, что он не обрадуется, увидев ребенка в офисе. Но вы должны непременно прийти к нам вечером на ужин и познакомиться с моими родителями.
— Спасибо, — улыбнулась Кэндис, потягивая вино. — А как продвигаются ваши дела с «Мерсер Берджесс иншюренс»?
— Пока совсем неплохо. Борьба предстоит нелегкая, но надежда у нас есть.
— Конраду пока нечего передать?
— Нет!
— Ого, как решительно, — засмеялась Кэндис.
Эшли улыбнулась:
— Извините Просто пока мне и в самом деле нечего ему сказать.
Кэндис пристально посмотрела на нее.
— Да, похоже, вы и правда недолюбливаете моего шефа.
— Это верно, — вздохнула Эшли.
— Но почему?
— Расскажу, если у вас есть лишний час, — усмехнулась Эшли.
— А, право, жаль.
— Что — жаль? — не поняла Эшли.
— Что вы так к нему относитесь.
— Вообще-то, — криво улыбнулась Эшли, — эти чувства взаимны. Вы разве не заметили?
Кэндис отвела глаза в сторону.
Эшли покачала головой.
— Просто не представляю, как можно питать к нему симпатию, — сказала она Кэндис весело засмеялась:
— Лично я ничего плохого сказать о нем не могу.
— О вкусах не спорят, — произнесла Эшли, отпивая из бокала. — Сегодня, я заметила, он ушел довольно рано.
— Да, он поехал к своей сестре. Привезет ее с детишками в город на недельку. Ее муж уехал за границу, а она хочет купить кое-что.
— А девушка у Конрада есть? — вдруг выпалила Эшли.
Кэндис посмотрела на нее и хитро улыбнулась — Вообще-то для женщины, которая на дух не выносит Конрада Фрезера, ваш интерес к нему несколько подозрителен.
Эшли пожала плечами:
— Вовсе нет. Я просто так спросила.
Кэндис с минуту не отвечала.