Время прошедшее - МакАртур Максин. Страница 32

Я снова посмотрела на сероватое небо. Это произойдет уже сегодня!

Однако мозг уже с трудом верил в конец мучений. Пожар, первомайская демонстрация – эти события казались так реальны в отличие от прибытия инопланетян!

Наконец, к всеобщему облегчению, главная улица осталась позади. Грузовики с военными ехали почти вплотную вслед за людьми. Многие из машин то и дело тормозили, чтобы не врезаться в толпу.

Неужели когда-то здесь был спокойный уютный городской район? Наверное, стояли ухоженные домики и маленькие церквушки. Да, теперь от былого процветания остались разве что старые дубы, могучие кроны которых защищали нас от палящих лучей скрытого под покрывалом облаков и смога солнца. Корни вековых деревьев вплелись толстой сетью в асфальт дороги и теперь торчали над землей устрашающими сухими корягами. Некоторые ветви дубов спилили, а нижние части стволов разрисовали граффити. Впрочем, вандализма не избежали даже стены старинных церквей. Рядом с домами валялись оборванные электропровода и разбитые стекла.

Пройдя по аллее вековых деревьев, мы свернули на другую улицу. Мимо проехало несколько грузовиков и пара легковых автомобилей с затемненными стеклами. Я поискала глазами в толпе Мердока, чтобы спросить, когда же нам следует исчезнуть, однако не нашла его. Пока я смотрела по сторонам, Грейс обогнала меня и шла теперь где-то впереди.

По обеим сторонам улицы стояли сравнительно аккуратные трех– и четырехэтажные здания, в которых располагались магазины. Почти на всех дверях сегодня висели огромные амбарные замки. За решетками окон угадывался мир, который я знала лишь по экрану телевизора. На вешалках висели дорогие шубы и пальто самых разных расцветок, вечерние платья с дорогой отделкой. На манекенах красовались мужские костюмы. В других витринах пестрели всевозможные образцы бытовой техники и аксессуаров для ванных комнат, мебель разных стилей, лампы, украшения…

Все это выглядело довольно странно, учитывая, что в нескольких улицах отсюда стояли полуразрушенные хижины, где ютились до десятка человек. Мы словно очутились в каком-то другом мире. Рассудок отказывался верить в реальность столь шикарных витрин. Неужели все это действительно наяву?! Невероятно, а ведь в квартале отсюда прямо на дорогах валяются мусор и отбросы! В дорогих магазинах имелись товары на любой вкус, но лишь для тех, кто мог себе их позволить. Забыв про небо, я рассматривала недоступную роскошь за стеклами салонов. Вспомнился момент, когда я впервые попала в торговую спираль Конфедерации и едва не лишилась дара речи от того богатства и разнообразия, которое увидела! Поначалу земляне воспринимали все технологии инвиди как настоящее волшебство.

Хотя я в некоторой степени уже привыкла к дискриминации со стороны «Четырех Миров», подобное отношение землян к своим же собратьям поражало меня до глубины души. Это верх бездушия и жестокости. Как же все-таки люди не берегут друг друга! Трудно представить тех же кчеров уничтожающими собственный мир и отбирающими у себе подобных пищу или кров! Конечно, многих инопланетян не волнуют источники и резервы энергии, позволяющей им пересекать пространство, однако они всегда стремились создавать самые благоприятные условия для своей жизни.

Я вновь замедлила шаг и взглянула на небо, но никаких признаков приближения кораблей инвиди не увидела. Мердок незаметно оказался за моей спиной.

– Где ты был?

– Изучал толпу. Впереди очень много людей.

– Если они прилетят сегодня в разгар демонстрации, это станет настоящей сенсацией!

Небо постепенно приобретало голубоватый оттенок.

– А который час?

Билл показал свое запястье:

– Наверное, я забыл часы в хижине ночью, – и, посмотрев на одну из витрин, добавил: – Похоже, около одиннадцати.

– Надо срочно поспешить в Ассамблею! – вскрикнула я в новом приступе отчаяния.

– Сначала давай сядем в парке и выпьем что-нибудь. Помнишь, ты говорила, здесь продают легкие закуски?

Несмотря на желание поскорее убедиться в целости и сохранности телескопа, я согласилась. Сил на обратную дорогу не было, и подкрепиться не мешало.

Отделившись от толпы, мы зашли в одно из придорожных кафе. На стене одного из зданий установили телевизионный экран. Интересно, может, инвиди уже на Земле, и по всем каналам давно передают сообщения о прилете инопланетян?! Нет, вряд ли: согласно историческим данным, все произошло по-другому.

Наконец мы оказались в Рейд-парке, около которого стояли все те же знакомые обветшалые домики. На игровой площадке в отдаленной части парка стояла и галдела группа пожилых людей. Мы быстро прошли людные места и направились через лужайку, стараясь наступать на сухую траву, где не было грязи.

На другой стороне парка собралась еще одна толпа людей. Некоторые были одеты в светлые одежды, у других лица разрисованы зеленой, красной и желтой красками. Демонстранты стояли группами по двадцать человек и о чем-то оживленно разговаривали. Постепенно часть толпы, вооружившись плакатами, направилась вперед. На двух очень высоких мужчинах были черные маски и странные лозунги на спине – символы ядерного оружия, перечеркнутые красным крестом. Толпа, пришедшая со стороны трущоб, выглядела гораздо менее организованной: люди держались по двое, по трое, а отнюдь не единой командой, как жители районов Большого Сиднея.

Зазвучала музыка. Шестеро митингующих в зеленой одежде играли какой-то зажигательный ритм на духовых инструментах. Толпа стала оживленнее: очевидно, музыка подействовала ободряюще. В толпе беженцев мелодию радостно подхватили.

Группа из нескольких женщин, высоко подняв знамя, показывала странное импровизированное представление с громкими криками и яркими жестами. Скорее всего они желали привлечь внимание присутствовавших на митинге репортеров. Как сообщили с экрана, «парк оккупирован демонстрантами». Постепенно территория, прилегающая к пруду в центре парка, заполнилась людьми, пришедшими перекусить и купить напитки в специально установленных к празднику палатках. Многие из людей, однако, производили впечатление вышедших на прогулку местных жителей, а не демонстрантов. Праздные зеваки расселись в тени деревьев и приготовились наблюдать за шествием издалека.

Я подумала, что это не просто неорганизованность, а стиль поведения. Толпа беженцев хотела справедливости и восстановления своих отобранных прав, а люди с забавными рисунками на лицах стремились к торжеству глобальной справедливости. Их жизнь была сравнительно благополучна, поэтому они просто ратовали «за мир во всем мире». Если бы во главе шествия стояла Марлена Альварес, она наверняка сумела бы организовать этих людей и, возможно, добиться какого-то ощутимого результата. Они наверняка последовали бы за ней, так как, несомненно, она имела поистине редкий дар убеждения. Иногда мне хотелось стать более… похожей на нее. На ту Альварес, которую я когда-то представляла.

Мердок дернул меня за руку и показал вперед. Между старыми деревьями показалось здание Ассамблеи. Однако в этот момент нам издалека помахала Грейс, и пришлось на время оставить наши планы. Грейс стояла с какой-то женщиной, которая, увидев нас, дружелюбно предложила чая из дешевого старенького термоса. Я узнала ее: она жила недалеко от Ассамблеи между трущобами и самыми дальними окраинами Большого Сиднея. Мы поинтересовались, не пострадал ли от пожара ее дом.

– Все в порядке, спасибо, – ответила она мелодичным голосом на чистом английском языке. – Правда, одна из пожарных машин повалила столб, который упал на старую канализационную трубу. Теперь все содержимое вылилось на улицу. Хорошо хоть в то время никто из людей не проходил мимо!

Женщина улыбнулась, очевидно, с долей юмора воспринимая ситуацию.

Я тоже улыбнулась в ответ. Если та часть поселений не пострадала, значит, и с Ассамблеей должно быть все в порядке.

Где-то рядом зазвучала музыка. Посмотрев на усталые, потные лица вокруг, я поймала себя на мысли, что все же рада находиться здесь. В душе возникло ощущение, что я стала частью этой старинной, пыльной, но очень важной страницы истории.