Тот, который колеблется - Макбейн Эд. Страница 27
Некоторое время они шли молча. Река оказалась замерзшей от берега до берега. Мост висел надо льдом, вырастал изо льда и был его серебристым и легким, как кружево, продолжением.
– Амелия, я не хотел бы причинить тебе боль, – тихо промолвил Роджер.
– Причинить боль? Как ты можешь причинить мне боль?
– Я не знаю, – промямлил он и пожал плечами.
– Милый мой, – сказала Амелия. – Я побывала в руках таких спецов...
– Амелия, тут есть... – Роджер в нерешительности замотал головой.
– Да( Что?
– Есть много вещей... – И снова он замотал головой.
– В чем дело, Роджер?
– Надо кое-что сделать.
– Что?
– Есть кое-какие дела.
– Например,?
– – Ну, как сказать?.. Я хочу быть с тобой...
– Да, и я хочу.
– Хочу снова поцеловать тебя. Хочу с тех самых пор...
– Да-да?
– Но не хочу причинять тебе боль...
– Роджер, как это возможно?
– Да нет, я просто хочу, чтобы ты это знала. Она молча взглянула на него. Потом произнесла:
– Глупый.
С этими словами Амелия порывисто обняла его и быстро поцеловала в губы. Отстранившись от него, она посмотрела ему в глаза и, взяв его за руку, тихо сказала:
– Пойдем.
Глава 12
Вечеринка в номере Роджера началась примерно в половине шестого, когда пришел Фук Шэнехен и привел с собой незнакомого Роджеру человека с третьего этажа. Они с Амелией только вошли и, едва успев снять верхнюю одежду, услышали стук в дверь. Роджер ещё и рта не открыл, чтобы ответить, как дверь распахнулась и вошел Фук, сопровождаемый очень высоким человеком – седеющим шатеном с пышной шевелюрой, в очках, заключенных в массивную оправу. Брови у него, густые и косматые, совсем уже побелели. Они казались Роджеру неестественными, будто специально наклеенными, чтобы изменить внешность. В одной руке Фук держал бутылку бурбона, а в другой – два стакана. Он прямиком прошел к туалетному столику, поставил на него бутылку и стаканы, и только потом повернулся к Роджеру и сказал:
– Вы нас не представите юной леди?
– Да, конечно, – слегка смешавшись, произнес Роджер. – Амелия Перес. Амелия, разреши представить тебе: это Фук Шэнехен. Имя другого джентльмена я, к сожалению, не знаю.
– А другого джентльмена зовут Доминик Тарталья, – вступил в процедуру представления Фук. – И никакой он не джентльмен, можете мне поверить. – Фук рассмеялся, а затем сказал: – Я так полагаю, что вы сейчас прямо из морозной тундры и посему с удовольствием выпили бы.
– Да я... – заколебался Роджер и посмотрел на Амелию.
– Конечно, – пришла ему на помощь Амелия. – Я с удовольствием.
– Вырисовывается некоторая диспропорция между численностью людей и стаканов, – отметил Фук. – Нас – четверо, а стаканов – три.
– Мы с Роджером обойдемся одним, – сказала Амелия и улыбнулась Фуку своей очаровательной улыбкой.
– Тогда проблемы снимаются, – заявил Фук. С этими словами он подошел к столику и открыл бутылку. Амелия села на край кровати, положив ногу на ногу и наклонившись вперед. Локтем она оперлась на колено и стала пальцами перебирать жемчужины. Тарталья стоял возле тумбочки и с улыбкой наблюдал, как Фук разливает виску по стаканам. Роджер изучающе посмотрел на Амелию, пытаясь определить, нравится ей эта компания или нет, но Амелия казалась всем довольной. Как только они уйдут, мы и займемся, подумал Роджер.
И вдруг он ощутил испуг.
– Мы ждали, пока вы, Роджер, придете, – сообщил Фук. – Хотелось узнать, чем у вас кончилось с полицией.
– О, мы очень мило побеседовали, – ответил Роджер.
– Здесь была полиция? – удивилась Амелия. Она вдруг выпрямилась и взглянула на Роджера.
– Да, – ответил Тарталья. – У нашей хозяйки украли холодильник.
– Холодильник? – переспросила Амелия. – О, благодарю вас, – сказала она Фуку, принимая из его рук стакан.
– Извините, что нет льда, – обращаясь к Амелии, сказал Фук. – Может быть, хотите немного воды?
– Зачем разбавлять добро? – с улыбкой ответила Амелия.
– Вот такие они, цветные ирландки, – пошутил Шэнехен. – Лучшие девушки в мире. – Он поднял свой стакан. – Ваше здоровье, мисс.
Амелия сделала глоток, а потом выгнула брови и закатила глаза.
– Ого! – оценила она вкус и крепость виски, передавая стакан Роджеру. Роджер понюхал виски, потом немного отпил.
– Ну и что тут было? – задал вопрос Фук.
– Ничего, – ответил Роджер. – Пришли, вежливые из себя, и спросили меня, где я был в ту ночь, ну, я им и сказал. Та-ак, а потом, кажется, говорили о том, сколько, по моему мнению, стоит этот холодильник. Потом сказали, что могу ехать домой или побыть здесь – как захочу, что больше ко мне у них вопросов не имеется.
– Это значит, – заметил Тарталья Фуку, – что, по их мнению, он вне подозрений.
– Конечно, – ответил Фук. – Мы все вне подозрений. Кому, к черту, может понадобиться холодильник этой старой ведьмы?! Извините, мисс.
– Ничего, – ответила Амелия и сделала ещё глоток виски.
– А ты говорил ему насчет этих полочек? – спросил Фука Тарталья.
– Нет, ответил Фук.
– А что о полочках? – Этот вопрос задал Роджер.
– Они нашли их.
– Какие полочки? – не поняла Амелия.
– От холодильника. Они нашли их возле отопительной печи, там, внизу, – пояснил Тарталья.
– Что означает, – прокомментировал Фук, – что кто бы ни взял на себя тяжкий труд красть эту рухлядь, он взвалил на себя дополнительную нагрузку – вначале поснимать полки. Какой в этом смысл, рассудите.
– Абсолютно никакого, – высказала Амелия свое мнение и прикончила виски.
– Как, юная леди, вы готовы отведать ещё немного? – обратился к ней Тарталья.
– Только ради того, чтобы согреться, – ответила Амелия и подмигнула ему.
– Говорю же тебе: она – ирландка, -
сказал Фук.
Тарталья взял у Амелии стакан и налил наполовину, затем подал стакан Амелии, долил себе, а после подошел к Фуку и налил ему, пока тот говорил:
– Чего хорошего – холодильник без полок? – удивлялся Фук. – Роджер, вы совсем не пьете. Предполагалось, что вы будете помогать юной леди.
– Просто Амелии, – разрешила девушка.
– Да, конечно, Амелии. Амелия, до чего ж вы красивая девушка! – восхитился Фук. – Роджер, разрешите вас поздравить, у вас есть вкус.
– Да, разрешая, – с улыбкой ответил Роджер.
– Поздравляю, – ещё раз произнес Фук. – Найдется, в конце концов, в этом доме ещё один стакан?
– Боюсь, что нет, – ответил Роджер.
– Я настаиваю, чтобы вы оказали помощь юной...
– Амелии, – поправила девушка.
– Да, я настаиваю, чтобы вы помогли Амелии. Амелия, дайте мужчине сделать глоток.
– Не хочется, я же много не пью, – стал отнекиваться Роджер.
– Он становится неистовым, удержать себя не может, – подмигнув Амелии, весело произнес Фук.
– Нет, не думаю, он, по-моему, не из тех, – защитила она Роджера.
– Я шучу, он очень мягкий и приятный парень, – сказал Фук и, галантно приняв у Амелии стакан, передал его Роджеру. – Глотните. И скажите нам, что вы думаете насчет этих полок.
Роджер отпил немного и вернул стакан Амелии.
– Даже не знаю, что и думать.
– Ну зачем, утаскивая холодильник, перед этим выбрасывать полки? – продолжал недоумевать Фук.
– Может быть, с полками его тяжело было тащить? – предположил Тарталья и сам первый расхохотался.
Амелия сделала внушительный глоток и вступила в разговор:
– Значит, у вашей хозяйки той ночью украли холодильник, а полочки от него...
– Из подвала, – поправил Тарталья. – холодильник увели из подвального помещения под домом.
– А-а, ясно, м-м... Значит, жулик вначале выбросил полки из холодильника, правильно?
– Верно.
– Значит, должны быть отпечатки пальцев.
– Конечно! – воскликнул Фук.
– Полиция найдет отпечатки на полках, это точно, – согласился Тарталья. – Браво, мисс. Еще не угодно?
– Этак я, пожалуй, упьюсь тут, – промолвила Амелия. – Вы меня напоите, и я не буду соображать, что делаю. – Но стакан протянула.