Мыс страха (Палачи) - Макдональд Джон Данн. Страница 30
На какое-то время Билл замолчал. Затем спросил:
– А Клара знает, что у тебя намечено по плану?
– Она полностью в курсе дел. И знает, что можно отложить на потом и что не требует отлагательств. Она даст тебе всю нужную информацию. К тому же Джонни Кэрик может помочь.
– Ладно, коллега. Надеюсь, ты все уладишь, как надо.
– Попытаюсь, и спасибо тебе, Билл.
После звонка Сэм прошел в комнату Кэрол и уселся за столиком. Чтобы лучше сосредоточиться, он взял ручку и лист бумаги и попытался логическим путем выяснить, в состоянии ли Кейди вычислить их местопребывание. Он сделал короткий список людей, которым это может быть известно. Он расспросил Джеми и Нэнси, не рассказывали ли они кому-нибудь об этом. Те торжественно поклялись, что нет, никому, кроме Томми. Но Томми ни за что никому не скажет. С помощью невинной лжи он разузнал у владельца отеля, не наводил ли кто о нем справки. К его радости, оказалось, что нет. Перспектива, что Кейди мог выследить их здесь, была отдаленной.
В конце концов Сэм пришел к выводу, что Сафферн – надежное место, если, конечно, вести себя достаточно осторожно. Он понимал, что если будет беспричинно волноваться, то не сможет действовать эффективно. Ему нужна была база, откуда он мог действовать. С его точки зрения Сафферн был подходящим местом.
В пятницу, субботу и воскресенье они наслаждались отдыхом. Отдых и успокоительные таблетки сделали свое дело – подлечили нервы Кэрол. Они купались в озере и когда светило солнце, и когда лил дождь, и даже ночью при луне. Они много ели и много спали. И так постепенно, час за часом, у Сэма созрело решение. Вначале он пытался отогнать его от себя. Замысел был настолько чужд его натуре! Это означало крутой пересмотр всех нравственных ценностей и понятий, которыми он жил. Но постепенно в нем крепла уверенность в правильности решения. Он догадывался, что эта внутренняя борьба с самим собой изменила саму манеру его поведения.
Несколько раз он замечал, как задумчиво смотрит на него Кэрол. Он знал, что выглядит угрюмым и рассеянным.
В понедельник утром, когда установилась невыносимая жара, он забрал Кэрол с корта, и они пошли кататься на лодке. Небо на востоке имело медный оттенок, что придавало ему зловещий вид. Иногда влажный ветерок гнал рябь по воде. Кэрол устроилась на корме, свесив ноги в воду. Сэм вырулил на середину озера. Прикурив две сигареты, он дал ей одну.
– Спасибо. Мне кажется, ты что-то замышляешь.
– Угу.
– Ну, что ж, пришло время раскрыть карты.
– Да. Но сначала я хочу спросить тебя, как ты сейчас себя чувствуешь?
– Думаю, лучше. С тех пор, как мы снова все вместе и ты убедил меня, что здесь мы в полной безопасности. Но я не чувствую себя хорошо, когда мы здесь, а дети на берегу, в полумиле отсюда. Мне неспокойно, пока я их не увижу целыми и невредимыми.
– Понимаю.
– Почему это тебя интересует? Из вежливого любопытства?
– То, что я задумал, мне не сделать в одиночку.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу убить Кейди.
– Я тоже хочу, но…
– Это не фигура речи. Я хочу сказать, что хочу заманить его в ловушку, убить его и избавиться от трупа. Я хочу совершить убийство, и мне кажется, я знаю, как это сделать.
Казалось, прошло немало времени, прежде чем жена оторвала взгляд от него.
– Не убить, а привести приговор в исполнение!..
– Давай не вдаваться в термины. Убийство так убийство. Но если мы не будем осторожны, все может сорваться. У тебя хватит духу помочь мне в этом?
– Хватит. Это лучше, чем постоянно ждать и думать, кого из детей мы потеряем. Можешь положиться на меня. Ожидание – вот что убивает меня. Меня спасет действие.
– Я на это и надеялся. Однако у тебя роль потяжелее моей.
– Расскажи мне свой план, – попросила Кэрол. Она подалась вперед, ее темные глаза были напряжены, брови нахмурены, загорелые руки были скрещены на коленях. Взглянув на нее, он подумал о том, как красивы ее ноги и какая вообще вся она желанная и волнующая.
Порывы ветра развернули лодку. Небо все больше и больше наливалось медью, и вода в озере казалась темной. На этом фоне на берегу четко вырисовывались белые домики.
Ему казалось, что они – участники какого-то спектакля. Это не Сэм и не Кэрол. Он думал, что достаточно хорошо знает себя и свою жену. Но пришло время перемен. В их отношениях возникло какое-то новое качество, которое трудно было назвать здоровым, от него здорово попахивало гнильцой.
– Расскажи, что ты задумал, Сэм?
– У меня.., есть только общая идея. Она связана с тем, что говорит шериф. Я еще не думал над деталями. Значит, мы оставляем детей здесь. Нэнси присмотрит за ними.
– А что мы им скажем?
– Придумаем что-нибудь. Чтобы это звучало правдоподобно. Мы с тобой поедем домой. Придется рискнуть в надежде, что он приедет туда. Нужно заставить его поверить, что ты одна в доме. Я уже думал над этим. Если ты будешь находиться во дворике позади дома или он увидит тебя в окне, это должно сработать.
– А где будешь ты?
– Я спрячусь где-нибудь в доме.
– Ты считаешь, он не заподозрит, что это ловушка? Разве он не почувствует этого?
– Возможно. Поэтому нужно все тщательно продумать.
– А что если тебе забраться на чердак сарая?
– Это слишком далеко. Мне нужно находиться в доме.
– Если бы была какая-то система сигнализации…
– Помнишь, пару лет назад Сандра и Нэнси попросили натянуть проволоку. Она так и висит.
– Я могу спать в комнате Нэнси. Ты мог бы настроить систему снова.
– Чтобы все выглядело правдоподобно, я придумала вот что. Ты уезжаешь на «МГ», Я еду в фургоне. В условленном месте ты подсаживаешься ко мне. Делаю покупки, а ты прячешься в фургоне. Затем еду домой, заезжаю прямо в сарай и оставляю тебя там с едой.
– А если он не заметит, что я уехал?
– Одной машины все равно не будет. А если мы поступим иначе, он может увидеть, как ты возвращаешься.
– Тогда я подожду до темноты и проскользну в дом.
– Лучший способ показать, что я одна в доме – это действительно быть мне там одной. И если он наблюдает за домом, он убедится, к своему удовольствию, что я одна. Тогда он и придет.
– Нужно быть уверенными, что мы справимся с ним.
– У меня есть старый «вудсмен», а у тебя твой новый револьвер. Есть много способов обезопасить себя. Хотя бы развесить кастрюли на проволоке, чтобы знать, что если он заберется, то наделает шуму.
– Ты сможешь справиться с этим, Кэрол?
– Смогу.
– Теперь еще одно. Допустим, наш замысел удался. Что тогда?
– А что бы ты сделал с грабителем, ворвавшимся в твой дом?
– Пристрелил бы его. В полиции знают о нем. Он к тому же уголовник. Когда дело будет сделано, мы просто позвоним в полицию.
– Согласен.., так будет лучше всего.
– Но если что-нибудь сорвется, нам придется плохо, так ведь?
– Да, конечно, ты права.
– Мы сделаем это, дорогой. Мы должны это сделать.
– Мы должны постоянно быть бдительными. Ни на минуту не расслабляться.
– А что, если ничего не произойдет?
– Должно, должно. Он не может позволить себе больше ждать. Он хочет покончить с нами. Ну так что, вернемся домой завтра утром?
– Сегодня, дорогой. Пожалуйста, прошу тебя. Чем раньше мы примемся за дело, тем быстрее все закончится. Греби к берегу.
Они тронулись в путь после обеда. По дороге в Эллендон они обсуждали, поверила ли Нэнси в то, что они ей сказали. Шел сильный дождь, было очень ветрено, поэтому им пришлось ехать медленно, то и дело объезжая сломанные ветви деревьев на дороге. Нэнси с огромной серьезностью восприняла их поручение присматривать за братьями. Нэнси пыталась, правда, возразить против их отъезда домой, считая это неразумным. Но если они уже так решили, то она готова взять на себя заботу о младших, оберегая их от всяческих напастей.
Они добрались до своего жилища в начале шестого, поставили обе машины в гараж и поспешили в дом. С деревьев капало. Когда они пересекали лужайку, до Сэма дошло, что он почти бежит, пригнувшись, стараясь занять позицию между Кэрол и холмом. Он почувствовал облегчение, лишь когда они дошли до крыльца. Ему показалось абсурдным, что в такую погоду Кэйди сидит на холме, прижавшись щекой к холодному камню, с пальцем на спусковом крючке, наблюдая за ними в оптический прицел. С другой стороны, бдительность была совершенно не лишней.