В Поисках Спока - Макинтайр Вонда Н.. Страница 9

Вскоре пришло страшное известие: Кьюсан погиб во время очередной попойки. Для всего клана настали черные дни. Шепотки за спиной переросли в мощный хор обвиняющих голосов. Говорили, что семья Кьюсана сама довела своего отпрыска до смерти. Однажды был момент, когда Валкрис даже позавидовала ушедшему брату и чуть было не решилась на самоубийство.

Каждый член большого клана по достижении определенного возраста давал клятву верности. Такую клятву дала и Валкрис. В отличие от брата, она всегда сохраняла верность своему слову. Каждый ее поступок, каждое ее слово укрепляли репутацию семьи. Она никогда никого не вызывала на дуэль, не принимала требований дуэли и от других. Кьюсан нарушал свою клятву на каждом шагу. К удивлению и разочарованию Валкрис, многие в семье с облегчением восприняли весть о смерти ее брата, что также не могло не отразиться на репутации семьи в обществе.

Валкрис вытянула руки вперед и, сжав кулаки, напрягла все мышцы. Поняв бесполезность своих усилий, она вскочила на ноги и подошла к переговорному устройству.

– Да, – послышался голос капитана корабля.

– В моей каюте очень слабая гравитация. Я требую ее усилить.

– Включение новых гравитационных генераторов вызовет перерасход энергии.

– Ничего с вашей энергией не случится, если вы выполните мое требование, – настаивала Валкрис.

Ей уже надоела мелочность капитана и, как ей казалось, его недостаточное внимание к просьбам единственного пассажира на корабле. Валкрис могла бы вызвать капитана на дуэль, но она считала, что это ничтожество недостойно такой чести.

– Ладно, – неохотно согласился капитан. Вскоре Валкрис почувствовала тяжесть своего тела. Она вновь села, поджала под себя ноги и сосредоточилась на одной точке. Когда тяготение стало таким же комфортным, как на ее родной планете, Валкрис улыбнулась и отогнала прочь тяжелые мысли. Вскоре она впала в транс.

* * *

Саавик быстро и безо всяких видимых усилий делала свою работу. Она уже давно освоилась со своими обязанностями на мостике «Энтерпрайза», и теперь любые изменения, аномалии или странности мгновенно схватывались ее пытливым взглядом.

Никакие мелочи, казалось, не могли пройти мимо внимания Саавик. Пока все было нормально, если можно назвать нормальным поведение прихрамывающего корабля. Лейтенант позволила себе немного отвлечься и порассуждать на другие, не связанные с работой, темы.

В голову Саавик лезли мысли о Дэвиде, о Споке, о странностях своей судьбы. Мистер Спок превратил ее, малолетнюю воришку, в блестящего, образованного офицера Звездного Флота. Они почти стала настоящим вулканцем. То, к чему Саавик стремилась многие годы, свершилось. Так она думала, так считала до последнего разговора с удивительным вулканцем. «Ты должна найти свой собственный путь», – произнес он тогда. Мудрость и точность его слов поразила Саавик. Спок сказал, что в ней самой скрываются возможности и способности, которые могут перевернуть всю ее жизнь. «Тыле должна, – добавил вулканец, – упускать свой шанс. Повернись к себе лицом».

Путь, который Саавик выбрала прошлой ночью, вел в самые потаенные уголки ее ромуланской души. Очевидно, Спок не одобрил бы этих порывов, потому что вмел в виду совершенно другое: дорогу к вулканскому самоотречению, а не к ромуланской разнузданности.

Саавик думала о своей жизни, вспоминала своего учителя Спока, но каждый раз мысли упирались в образ Дэвида.

– Лейтенант Саавик.

– Да, адмирал.

Саавик повернулась в сторону Кирка, который только что явился на мостик в сопровождении незнакомого офицера. По знакам на униформе лейтенант определила, что это капитан «Гриссома».

– Мистер Эстебан, перед вами лейтенант Саавик, – затем Кирк обратился к женщине:

– Капитану Эстебану дано предписание произвести исследование «Генезиса». Ему требуется специалист по научно-исследовательской работе на корабле и свидетель возрождения планеты. Доктор Маркус наотрез отказалась. Может, вы добровольно согласитесь помочь экспедиции?

– Да, адмирал, – не раздумывая, согласилась Саавик.

Она думала о Дэвиде.

* * *

Кристина Чэпел в очередной раз дотронулась до лба Маккоя и улыбнулась: доктору явно полегчало.

– Крис…

– Да, Леонард, – радостным, но усталым голосом отозвалась Чэпел.

– Что со мной? Что случилось?

– Что вы имеете в виду, доктор? Все эти слова, которые вы произнесли ночью… Что с вами происходит?

– Я не знаю. Все вокруг кажется каким-то странным.

Чэпел проверила медицинские датчики и подошла к кондиционеру. Вскоре палату наполнили запахи луговых растений.

– К чему эти старания? Я совсем не болен. Вся эта мишура только спать мешает.

– С приборами как-то спокойнее, – рассмеялась Крис. – Температура в пределах нормы, давление в порядке, а химический анализ крови показывает, что алкоголь выводится из организма. Но почему вам так плохо?

– Который час? – проигнорировал Маккой вопрос Чэпел.

– Восемь.

– Пора вставать.

Крис не стала препятствовать желанию Маккоя. Самовольно отцепив несколько датчиков, доктор сел на край кровати.

– Почему вы все это говорили мне, Леонард? – тихо спросила Кристина.

– Что именно? – недоуменно вскинул брови Маккой.

– Вы сказали, что вулканцы не могут любить…

– Боже мой, Крис, – слабо улыбнулся Маккой, – неужели правда? Простите. Всю ночь я находился каком-то угаре, бреду. Все перепуталось. Я не могу теперь сказать, что вымысел, а что реальность. Я даже не могу вспомнить, кому и что я говорил. Поверьте, рассуждая о Споке, я не ведал, что творил.

– Понимаю.

– Я никогда не сказал бы таких слов, если бы был в здравом уме. Вы принимаете мои извинения?

– Да, – ответила Кристина. Чтобы сменить больную для себя тему, она неожиданно спросила:

– Вы в состоянии приступить к работе? Кому-то придется сопровождать Кэрол на несчастной станции. Думаю, что назначат кого-то из нас.

– Хорошенькое дело! Неужели Джим не может послать на лабораторию кого-то другого, а не доктора Маркус?

Маккой вскочил на ноги, но, потеряв равновесие, побледнел и чуть было не упал. Кристина подхватила доктора под руки.

– Со мной все в порядке. Я очень резко поднялся.

– Нет, в таком состоянии вам нельзя покидать корабль. Тем более что я не знаю, что именно с вами происходит.

– Да ничего особенного.

– Не упрямьтесь, Леонард. Вы можете остаться здесь и заниматься своим делом. В противном случае, вам придется выполнять приказания адмирала Кирка, часто довольно нелепые.

– Я запрещаю вам… – Маккой осекся и улыбнулся. – Простите, Крис. Просто я уже был там и видел, что случилось с друзьями Кэрол Маркус. Боюсь, она не вынесет еще одного такого зрелища. Разрешить ей отправиться на станцию слишком жестоко.

– Я видела ваши бортовые записи: Будь моя воля, я ни за что не позволила бы Кэрол, – Кристина вспомнила свое потрясение от прочитанного. – Врач «Гриссома» уже взял на станцию целую команду. По первым отчетам, тела погибших на своих прежних местах и признаков распада пока нет.

– Крис, если вы уверены…

– Все, что я говорила, и сейчас в силе. Вы останетесь здесь.

В сердцах Маккой завалился на кровать и, как обиженный ребенок, надул губы.

– Просто я переутомился, – наконец сказал он. – Не беспокойте Джима такими пустяками.

– Так что же вы решили?

– Я остаюсь.

Кристина облегченно вздохнула.

* * *

Вся документация о «Генезисе» должна быть изъята. Все тела жертв Хана Синга необходимо опознать и перевезти на борт «Энтерпрайза». Кэрол уверенным шагом направлялась к транспортатору и размышляла о задачах, поставленных перед ней адмиралом. Неожиданно ее догнал Дэвид. Схватив мать за локоть, молодой человек заставил ее остановиться.

– В чем дело, Дэвид?

– Тебе не следует посещать станцию. Я сам могу обо всем позаботиться.

– Я не нуждаюсь в покровительстве своего сына. Пойми, это моя обязанность.