Все вейры Перна - Маккефри Энн. Страница 16
Все четверо послушно вышли, приглушенно переговариваясь. Тогда Н'тон выступил вперед а Фандарел откашлялся и торжественно произнес:
— Мы трое, присутствующие здесь: Н'тон, Предводитель Форт Вейра; я, Главный мастер Цеха кузнецов Фандарел; Сибел, Главный Арфист Перна, просил тебя внести в список Менолли, мастера Цеха арфистов. — Мастер Менолли, не откажите в любезности что-нибудь сказать, чтобы я смог запечатлеть ваш голос.
— Запечатлеть голос?
— Да. Человеческий голос — более надежное средство опознания, чем внешность, которую можно изменить. Голос не поддается подделке. Поэтому необходимо, чтобы вы что-нибудь произнесли, а я зарегистрирую отпечаток вашего голоса в своих файлах.
Эта просьба, произнесенная столь неподражаемым голосом, внезапно лишила Менолли дара речи, и она беспомощно взглянула на Сибела. Он ободряюще помахал ей рукой и улыбнулся, а Н'тон начал подсказывать какие-то слова.
— Я Менолли, родом из Полукруглого холда, и мне куда легче петь, чем говорить, — наконец выдавила молодая женщина, собравшись с духом и слегка запинаясь от смущения. И вдруг испугалась: вдруг Айвас зарегистрирует и это ее невольное заикание? Мастер Фандарел подавал ей загадочные знаки, из которых она сделала вывод что нужно говорить дальше.
— Мое звание — мастер Цеха арфистов. Я сочиняю музыку и пишу стихи. Присутствующий здесь мастер Сибел — мой супруг, у нас трое детей. Этого достаточно?
— Вполне достаточно для голоса с таким неподражаемым тембром, — вежливо ответил Айвас. — Могу ли я ознакомиться с копиями музыкальных произведений, созданных вами? Я бы тоже ввел их в свои файлы.
— Тебе нужна моя музыка? — Менолли едва сдерживала волнение.
— У меня весьма обширный музыкальный банк, содержащий творения всех великих композиторов за последние две тысячи лет.
— Но ведь у тебя всего один голос!
Последовала красноречивая пауза, затем Айвас с какой-то необычной мягкостью произнес:
— Вряд ли для передачи музыки было бы уместно использовать несколько голосов в режиме диалога. Однако эта автоматическая система способна воспроизводить звучание самых разнообразных инструментов. — Правда? — только сейчас Менолли заметила, как с усмешками переглядываются Сибел и Н'тон.
— Всему свое время, милая, — мягко сказал Сибел. — Я обещаю, что ты услышишь все. Мастер Робинтон тоже жаждет познакомиться с музыкой наших предков, но сейчас есть гораздо более срочные дела. Разочарованно вздохнув, Менолли вопросительно взглянула на Сибела.
— Мне пора идти, Айвас, — сказал Фандарел. — Нужно подумать, как реконструировать силовую установку. Всадники отправились за этими никелево-кадмиевыми батареями, как ты называешь мои баки.
— Мастер Фасенден понял, как следует подсоединить их к вспомогательным силовым вводам, которые ему показали? — спросил Айвас.
— Да, я позаботился, чтобы он в этом разобрался. Еще он должен соорудить клетку, чтобы любопытные ненароком не дотронулись до проводов или раствора… — Фандарел кивнул всаднику. — Пойдем со мной, Н'тон. Не откажи в любезности, пошли кого-нибудь из своих — нам нужно подняться по реке к месту бывшей дамбы.
Мастер кузнецов повернулся и вышел, Н'тон последовал за ним. Ни один из них не обратил внимания на ожидавших своей очереди, которые пытались их задержать или засыпать вопросами. Сибел сделал знак Менолли, предлагая занять свободный стул, потом пригласил войти лордов Отерела, Сигомала, Торонаса и Уорбрета. Первым, отталкивая других, ворвался Отерел. Выражение торжества на его лице быстро угасло, едва он огляделся по сторонам. Когда все четверо расселись, Сибел по очереди представил их Айвасу.
— Счастлив познакомиться с вами, лорды, — учтиво отозвался тот. Менолли заметила в его глубоком голосе легкий оттенок почтительности. — Скоро данная автоматическая система расширится настолько, что можно будет принимать одновременно большее количество желающих.
Сибел поймал взгляд Менолли и подмигнул. Оба оценили такт, проявленный Айвасом.
— Ты что же, видишь нас? — спросил Отерел, продолжая искать, как решила про себя Менолли, что-нибудь похожее на глаза.
Мои оптические датчики зарегистрировали ваше присутствие. Так что если вы пожелаете прийти сюда еще раз, я вас узнаю.
Менолли поспешно прикрыла рот рукой, чтобы Отерел не заметил, как она смеется над его обескураженным видом. Да, этот Айвас — прирожденный арфист! Какой политик! И откуда он только знает, как нужно обращаться со старым занудой? Может быть, Сибел успел его предупредить?
— Но у тебя нет глаз, — ворчливо изрек Отерел.
— Оптика заменяет машине глаза, лорд Отерел.
— Я так понял, что ты знал наших предков, — заговорил лорд Сигомал, пока Отерел недоуменно вдумывался, верно ли он понял, что глаза являются чем-то второстепенным. — Не мог бы ты сказать мне, от кого произошел мой род?
— Видишь ли, лорд Сигомал, — как бы извиняясь, ответил Айвас, — в мою память не были введены такие подробности. Список имен тех поселенцев, которые перебрались в Форт холд, уже подготовлен, и каждый, кто пожелает иметь копию, сможет ее получить. В Летописях твоего холда скорее всего сказано, кто основал Битру. Может быть, тебе будет интересно узнать, что ваш край назван в честь одного из пилотов челночного корабля. Ее звали Эврил Битра.
Менолли удивилась — уж больно кратко и сухо прозвучала эта информация. Айвас обладал удивительно гибким и выразительным голосом, способным передавать тончайшие оттенки чувств. Возможно, удастся выманить из берлоги мастера Шоганара, чудаковатого учителя вокала — ему было бы интересно послушать такое чудо.
— Список предков — это все, на что ты способен? От этого не так уж много прока! — с явным неудовольствием буркнул Отерел.
— Что касается тебя, лорд Отерел, было бы логично предположить, что Тиллек либо основан капитаном Джеймсом Тиллеком, либо назван в его честь. Командир «Бахрейна» был умным и талантливым капитаном и первопроходцем.
Отерел так и надулся от гордости.
— Мне очень жаль, но ваши холды, лорд Торонас и лорд Уорбрет, возникли гораздо позже, когда ввод данных уже давно прекратился. Можно ли будет ознакомиться с вашими Летописями, чтобы добавить сведения из них к информационному файлу, охватывающему последний период? Это поможет лучше понять структуру холда. Предстоит собрать столько самых разнообразных сведений, прежде чем удастся в полной мере оценить ваше общественное развитие.
Как раз в этот момент вошел мастер Вансор, не отрывая глаз от чертежа и что-то бормоча себе под нос. Пробираясь через комнату, он натолкнулся на сидящего Уорбрета. Звездных дел мастер пустился в пространные извинения, но на него налетел лорд Отерел и стал обвинять в том, что он своим вторжением помешал благородным лордам.
— У меня один-единственный вопрос — совсем маленький, но очень срочный, — сокрушенно произнес Вансор и открыл рот, чтобы задать свой маленький вопрос.
— Мастер Вансор, — учтивейшим образом напомнил ему Айвас, — тебе достаточно просто положить на панель эту бумагу, чтобы данная система могла прочитать документ и выдать ответ.
Менолли удивленно приподняла брови. Лишь очень немногие по-настоящему ценили способности мастера Вансора и воздавали ему должное.
— Ах, да, — спохватился Вансор, — я, как всегда, забыл. — Бормоча извинения, маленький, неуклюжий, простоватый на вид старик стал пробираться сквозь ряды стульев к панели управления. Ему пришлось наклониться над доской, чтобы близорукими глазами разобрать, куда именно пристроить бумагу. Панель озарилась ярким светом. — А, теперь вижу, — он положил листок на место.
— Твой холд, лорд Торонас, очевидно назван в честь адмирала Пола Бендена — проговорил Айвас. Заметив, как на панели вспыхивают разноцветные огоньки, Менолли пришла к выводу, что попутно он занимается вопросом мастера Вансора. Вдруг ко всеобщему изумлению на главном экране возникло изображение красивого мужчины, черты которого свидетельствовали о сильном, решительном характере. «Такому человеку можно доверять», — подумала Менолли. Затем она изумилась при мысли, что Айвас был знаком и даже беседовал с ним — с этим человеком, который так давно умер и так надолго сохранился в людской памяти. Айвас тем временем продолжал: