Ночной дозор - Маклин Алистер. Страница 55

— Ты собираешься раздавить вертолет, да? — в ужасе спросила она.

— Если удастся. Конечно, это варварство, как и RPG-7. Я еще не сказал тебе, что гранатомет может сделать с нашими дельтапланами, а они — наш единственный шанс убраться отсюда подобру-поздорову.

Она неохотно кивнула: он был прав.

Когда вертолет поднялся до уровня дверей, Грэхем нажал на кнопку и остановил гидравлический пресс. Затем он нажал на кнопку дверей.

Гидравлический пресс остановился, но двери не двигались.

— Зальтезар, что ты делаешь? — пронзительно закричал в микрофон пилот.

Грэхем вновь надавил на кнопку. Двери начали закрываться.

— Зальтезар, двери! Открой их, во имя Господа открой! — заорал пилот.

Охранник отбросил гранатомет и выпрыгнул из вертолета, отчаянно оглядываясь вокруг в поисках спасения. Он находился на высоте сорок футов. Это была ловушка. Пилот торопливо запустил двигатель, но пропеллер успел прокрутиться только один раз, а затем двери ударили в вертолет. Сабрина отвернулась: вертолет смяло, как пластиковую игрушку в тисках. Раздался взрыв. Поврежденные двери содрогнулись от взрывной волны, пылающие обломки падали под поднявшуюся платформу, уничтожая все механизмы. В кнопке возникло короткое замыкание, и через мгновение пульт управления охватил огонь.

Сабрина бросилась за Грэхемом в коридор, им удалось никем не замеченными сбежать по лестнице и выскочить в сад. Их опасения, что дельтапланы могли быть повреждены либо людьми Драго, либо обломками вертолета после взрыва в ангаре, не подтвердились, и они благополучно улетели на них.

Колчинский и Витлок ждали их у кафе, где они приземлились.

— Ребята, вы в порядке? — громко спросил Витлок.

Сабрина сняла шлем, волосы ее упали на плечи. Ее улыбка сказала все без слов.

Грэхем отбросил свой шлем в сторону и взглянул на Колчинского:

— Какого черта ты играл с ними? Почему вы не взяли «мерс»? Боялись, что расходы не окупите? Временами, Сергей, ты уж очень мелочишься.

— Ты кончил? — холодно спросил Колчинский. — Пойдем, если не возражаешь, я тебе кое-что покажу. Надеюсь, после этого ты получишь ответ на свой вопрос.

Грэхем скептически покачал головой.

Колчинский подошел к кузову фургона и поманил к себе Грэхема.

— Ты тоже иди, — сказал Сабрине Витлок.

Колчинский подождал, пока Сабрина присоединилась к ним, открыл заднюю дверь и забрался в пустой кузов. Внутри он отодвинул в сторону ложную боковую стенку, и под ней показался упакованный контейнер — точь-в-точь такой, какой они видели в Амстердаме. На лице Грэхема появилось выражение неверия и надежды.

Колчинский кивнул:

— Там оригинал.

— Я потрясена, Сергей, — воскликнула Сабрина, проведя рукой по волосам.

— Я тоже, — сказал Грэхем.

— Прошлой ночью я поставил стенку на другую сторону для подделки.

— Здорово, — поразился Грэхем. — Где же ты достал подделку?

— Прислали из Мет, — ответил Колчинский.

— А что же сейчас висит в Мет? — спросила Сабрина.

— Ничего. Сегодня понедельник. Музей закрыт. Представитель ЮНАКО Дорньер ждет в аэропорту, чтобы переправите картину в Нью-Йорк, где завтра утром ее выставят на всеобщее обозрение.

— А зачем надо было ставить стенку на другую сторону? — спросила Сабрина.

— Я допускал возможность какого-то сбоя. Интуиция, одним словом. А интуиция меня никогда не обманывает. Она и подсказала мне, что времени обменять картины может не хватить. Так и произошло. Как только К.В. ушел, я сдвинул стенку, и подделка стала видна. И тут-то нагрянул Драго. Все произошло случайно, поверь мне. Появись он на пять минут раньше, он взял бы меня вместе с подлинником.

Грэхем опустил голову:

— Приношу свои извинения.

— Надо заняться конвертом, — сказал Колчинский, показывая на выпирающий карман рубашки Грэхема.

Грэхем отдал ему конверт.

Витлок сцепил руки в замок:

— Ну, спектакль окончен. И чем скорее мы сложим дельтапланы, тем скорее вернемся в отель.

— И тем скорее ты примешь ванну, — усмехнувшись, добавила Сабрина.

— Да уж, — ответил Витлок, бросив на Колчинского мрачный взгляд.

— Есть по-английски такое присловье, цель оправдывает средства? — отозвался Колчинский.

— А что будет со Шредером и Драго? — поинтересовалась Сабрина.

— Власти уже отдали распоряжение об аресте Драго за попытку контрабандного ввоза наркотиков в Бразилию, — ответил Колчинский. — Только за это он получит десять лет. Ситуация со Шредером сложнее. Его можно было бы привлечь к ответственности за участие в похищении «Ночного дозора», но это вызовет переполох во всем мире. А Рейксмюсеум, например, хочет во что бы то ни стало избежать огласки подобного рода. Полковник уже связался с представителями пяти стран, так или иначе вовлеченных в это дело, и все, включая представителей Голландии и Бразилии, выразили желание замять его. Я позвоню ему из гостиницы, узнаю, какое приняли решение.

Витлок посмотрел в сторону Данаэ:

— Не хотел бы я сейчас быть на месте Шредера, не хотел бы.

Сабрина проследила за взглядом Витлока:

— А я бы не хотела быть на месте Драго, когда Шредер призовет его к ответу.

— Да уж, — пробормотал Грэхем и мысленно улыбнулся. — Возможно, Шредера арестуют за убийство Драго.

— Я не слишком этому удивлюсь, — ответила Сабрина и вместе со всеми пошла укладывать дельтапланы.

* * *

Драго пришлось воспользоваться запасной идентификационной карточкой, которую он хранил в другом месте, чтобы попасть в свой офис. Не обращая внимания на царивший вокруг беспорядок, он поднял с пола «бернаделли», который лежал под столом, и сунул его в кобуру. Затем уселся в свое вращающееся кресло с высокой спинкой, снял чехол со своего «КЗ-75» и положил его на стол перед собой. Порылся в карманах в поисках сигарет, не нашел и уже выдвинул ящик стола, чтобы взять пачку оттуда, но тут дверь отъехала в сторону, и в комнату вошел Шредер. Драго откинулся в кресле, понимая, что никакие слова не компенсируют Шредеру понесенные убытки.

— Четырнадцать человек убиты. Огонь уничтожил ангар и комнату контроля, вертолет расплющен, подъемная секция ремонту не подлежит, стены дома тоже пострадали от огня. И, похоже, тебя это не слишком беспокоит.

Драго наклонился вперед и поставил локти на стол:

— Заявление об уходе я могу подать немедленно, если вы это хотите услышать; в письменном виде, если пожелаете.

Шредер подошел к окну.

— Скажи, ты давно знал, что Грэхемы не настоящие муж и жена? Они были в сговоре с русским?

— Я подозревал, что Грэхемы не те, за кого себя выдают, когда впервые встретился с ними в клубе «Ривьера», но никаких доказательств у меня не было. Их легенда выглядела идеально. Что же касается русского, я не знал, что он был из их команды, пока они не явились вызволять его.

— Что они и сделали, прихватив к тому же и подлинный «Ночной дозор».

— Но это невозможно! Она же в галерее, разве не так?

— Я тоже так думал, пока не распаковал картину. Пятно в центре барабана красное, а не черное. Они, должно быть, подменили ее в фургоне.

— Они не могли... — взвился Драго, но быстро угас и медленно кивнул. — Ну, конечно, ложные панели...

Шредер сел в кресло напротив стола Драго.

— Но не это привело меня сюда. Я позвонил в несколько мест, пока отсиживался в галерее, и в том числе начальнику полиции. Сегодня утром на берег Ботафогу волной выбросило тело Сиобан Санто Жак.

— Сиобан мертва! — воскликнул Драго с притворным ужасом.

— Ее убили выстрелом в сердце. Пулю опознали, стреляли из парабеллума калибра 9 мм, такой же калибр и у «КЗ-75».

Драго бросил взгляд на пистолет:

— Вы же не думаете, что к этому причастен я, мистер Шредер?

— Я также позвонил в Колумбию. Русский был прав, не так ли?

— Прав в чем?

— Наркотики.

Шредер выхватил из кармана пиджака «Вальтер-Р-5» и потянулся за «КЗ-75»:

— Я, может, и не держал в руках оружие много лет, но с такого расстояния даже я не промахнусь. Я собираюсь отдать твой пистолет в полицию, чтобы они установили, была ли пуля, извлеченная из тела Сиобан, выпущена из него. Они приедут через несколько минут.