Тайные сестры - Максвелл Энн. Страница 41

— Здесь то же самое.

Она открыла третий конверт.

— Все то же самое. — Кристи потянулась за четвертым конвертом. — Похоже, они с Джеем успели поездить по всему… Эй, что это?

Кейн посмотрел на Кристи, державшую веером дюжину каких-то маленьких конвертов. Он пригляделся.

— Тебе что-нибудь знакомо? — спросила она.

— Скоттсдейл, Беверли-Хиллз, Санта-Фе, Даллас, Таос. Все знакомо. Галереи или торговцы произведениями искусства.

— Изящные искусства? — Кристи снова вспомнила картину с демонами.

— Да, в юго-западном стиле. Кроме галереи «Шерберн» в Санта-Фе. Она в основном занимается искусством первобытных народов.

— Анасазями?

Кейн пожал плечами.

— Навахо. Зуни. Апачи. Моки. Они берут все, что можно продать.

— Здесь пять писем из этой самой галереи «Шерберн».

— Прочитай их вслух. Уж не думаю я, что они могут оказаться хуже, чем письма от Джея.

Кристи рассортировала письма по датам и начала с самого свежего. Когда она раскрыла конверт, из него выпал листок. Она подняла его, небрежно взглянула на него и ахнула.

— Что это? — спросил Кейн.

— Чек.

Он удивленно посмотрел на нее:

— Ну и что?

Она без слов протянула ему чек.

Кейн взглянул на него и присвистнул: чек был выписан на имя Джея Нортона и оплачен галереей «Шерберн».

Счет был на 537 840 долларов.

ГЛАВА 20

— На чеке есть дата?

— Прошла неделя. За день до того, как Джо-Джо стала звонить мне в Нью-Йорк.

— Я думаю, нам лучше прочитать все письма. Не мешало бы узнать, почему эта шлюшка вдруг продала что-то аж за полмиллиона баксов.

— Я, кажется, догадываюсь. — Кристи вспомнила о пещере.

— Я тоже. Но мы можем ошибаться. А от того, ошибаемся мы или нет, многое зависит. Прочитай все письма.

— Вслух?

Кейн улыбнулся своей белозубой улыбкой:

— Мне нравится, когда женщина произносит вслух всякие нехорошие слова.

— Тогда включи рацию, чтобы не слышать, — засмеялась Кристи и снова принялась за письма.

На этот раз она отобрала самые старые. Прочитав их, она перешла к другим.

— Ну как, есть что-нибудь новое? — нетерпеливо спросил Кейн, когда она прочитала уже пять писем.

— Все то же самое. Опять «маленькая пушистая штучка» и прочее в этом роде.

Кейн ухмыльнулся, не сказав ни слова.

Кристи сложила письмо, сунула его обратно в конверт и принялась за другое.

— Знаешь, — сказала она через минуту, — мне кажется, этот Джей действительно любит Джо-Джо. Просто его словарный запас беден.

Кейн посмотрел на Кристи, словно та сошла с ума.

— Он слишком прямолинеен, — признала Кристи, — и интеллект у него довольно примитивный, но…

Она пожала плечами.

— Что «но»? — спросил Кейн.

— От его писем исходят какая-то примитивная энергия и настоящая страсть. Грубая, но настоящая. Похоже, что он готов целовать песок, по которому ходила Джо-Джо.

— Скорее песок, на который она сходила, — пробормотал Кейн.

Кристи не ответила на его грубую шутку.

— Он любит ее по-настоящему, а не просто хочет. Именно это и нужно Джо-Джо. Мне кажется, на самом деле ей всегда было нужно именно это.

В ответ Кейн неопределенно фыркнул.

— Насколько можно понять, — продолжала Кристи, — долгая связь Хаттона и Джо-Джо закончилась восемь месяцев назад окончательно и бесповоротно. Теперь его место занял Джей.

Кейн усмехнулся.

— По-моему, они составляют неплохую пару, — настаивала Кристи.

— Пока не, износится его инструмент.

— Их связывает не только секс.

— Да? Что же еще?

— Перевозка каких-то грузов.

— Каких же?

— Не знаю. Но в письмах упоминается об упаковке, транспортировке и доставке грузов. Используя для этого самолет Хаттона. Интересно, как он относился к этому?

— Может быть, он не знал. Никакого намека на то, что это за грузы?

— Что-то очень хрупкое и ценное.

Кристи снова углубилась в чтение. На какое-то время воцарилась тишина — лишь иногда попискивала рация.

— Это связано с пещерой. — Она оторвала глаза от письма. — Джей упоминает Сестер.

— Что и следовало ожидать.

Кристи открыла еще одно письмо. Из него выпали какие-то бумажки.

— Еще чеки, — сказала она.

— На какую сумму?

Кристи замолчала, подсчитывая.

— Почти на полмиллиона. Так что в целом — миллион.

Кейн присвистнул.

— Неужели предметы из пещеры столько стоили? — удивилась она.

— Это лучшая пещера, которую мне приходилось видеть.

— Почему?

— Скрыта от постороннего глаза. Надежно защищена. И к тому же Кокопелли. Мне никогда не приходилось встречать киву с изображением Кокопелли. Значит, эта пещера была для анаса-зей чем-то очень важным. Неудивительно, что в ней были скрыты несметные сокровища.

В голосе Кейна звучало восхищение, смешанное с горечью, оттого что пещера была варварски разграблена.

— Но миллион долларов за археологические находки? — недоверчиво спросила Кристи. — Даже если по десять или двадцать тысяч за горшок… сколько же тогда должно быть горшков?!

— На сегодняшний день это неудивительно. Японцы стали коллекционировать все, что коллекционирует западный мир. А немцы так вообще без ума от искусства анасазей. Они готовы заплатить несколько сотен долларов за горстку черепков.

— Все равно, миллион долларов…

— За все вместе.

— …это огромные деньги!

— Иена и марка стабильны, — пожал плечами Кейн. — А доллар — нет. То, что нам кажется огромной суммой денег, для них — всего лишь выгодная сделка.

Кристи недоверчиво смотрела на него.

— К тому же надо учитывать психологию собирателя, — продолжал Кейн. — Представь себе кучку богатых и жадных коллекционеров, готовых вырвать любую мелочь друг у друга изо рта. Да они сколько угодно заплатят, лишь бы иметь то, чего нет ни у кого.

Рация сообщила, что в двух милях от северной границы штата на дороге лежит мертвая корова, создавая опасность для транспорта.

Когда рация замолчала, Кристи облегченно вздохнула. Каждый раз, когда она включалась, Кристи боялась, что объявят о розыске мужчины, подозреваемого в убийстве, который может находиться в фургоне вместе с рыжеволосой женщиной.

— Предметы из большой кивы вполне могли стоить полмиллиона. — Кейн был вне себя от злости, что все потеряно. — А если ты выбросишь на рынок предметы из второй кивы, то тоже получишь очень неплохую сумму, даже не по завышенным ценам.

— Похоже, — мрачно сказала Кристи.

— Это, пожалуй, самая богатая находка за последние тридцать лет. Здесь не упоминается, что именно это был за товар?

Кристи быстро просмотрела бумаги.

— Нет. Все время говорится лишь «ваш товар» или «предметы».

— Странно. Обычно все археологические находки фотографируются и описываются до последнего миллиметра. Ни один предмет не поступает на рынок без строгой документации.

— Неужели столько дельцов могут быть замешаны в чем-то сомнительном?

— Большинство заинтересовано лишь в том, чтобы поскорее сбыть товар и нажиться. Они ведь платили банковскими чеками, не так ли?

— Да.

— Стало быть, они знали, что товар у них не залежится, — продолжал Кейн. — Могли не беспокоиться, что их поймают с сомнительным товаром.

— Джей поначалу имел дело лишь с одним — Шерберном. Тот предложил купить все сразу, но Джею не понравилась цена.

Кейн усмехнулся.

Рация снова ожила, сообщив, что из-за пробки, созданной коровой, одна машина уже успела перевернуться.

— Они хотя бы держали своих коров за забором, — сказала Кристи.

— Забор стоит денег.

Кристи развернула еще одно письмо, написанное уже знакомым угловатым почерком.

— В общем счете они продали пятьдесят семь горшков и двенадцать единиц другого товара, — сказала она, дочитав письмо.

— Какого товара? — требовательно спросил Кейн.

Кристи покачала головой:

— Не говорится.

— Черт побери!