Я, кухня и два дракона (СИ) - Фаэр Луна. Страница 28
— Ой, — Мелисса застеснявшись улыбнулась. — Это действительно нужно в первую очередь.
И, виновато посмотрев на меня, Мелисса шмыгнула к шкафу, достала из него очередной старый костюм стражника и вновь помчалась в ванную.
А я подумал, что надо внимательнее осмотреть шкафы в этом замке. Вдруг где-то здесь затерялось платье.
Конечно, надеяться найти что-то достойное было сложно, но всё же в платье Мелиссе точно должно быть удобнее, чем в штанах и рубахах на пять размеров больше её.
Мелисса
Я старательно плескала в лицо ледяной водой, но припухлость упрямо не хотела сходить. Вот же пакость.
И надо же было мне разреветься.
Хотелось отчаянно побиться головой об стену, закрыться и не выходить из ванны лет сто, но я прекрасно понимала, что это не выход.
А ещё мне было ужасно стыдно за то, что я обсопливила Ниварису его рубашку.
Да, в тот момент, когда я ревела, мне было на это плевать, но потом, пригревшись в его объятиях… И, чёрт! Я же просто в шутку, саркастически, сказала, что хочу на ручки, а он взял — и действительно взял меня на руки.
И, ёлки-палки, столько времени держал и даже не шелохнулся!
От воспоминания, как, хлюпая носиком, я успела пройтись своими шаловливыми пальчиками по кубикам пресса Нивариса, я старалась отмахнуться.
Мало ли что они там рассказывают про всякую истинность и предназначение. Как-то слишком уж страшно верить в такие сказки. Откуда мне знать, что меня не разыгрывают?
Подозрение, что слова драконов могут быть обманом, разозлило меня, и я решительно повернулась к выходу из ванной.
— Если решили разыграть — им же хуже будет, — зло процедила я сквозь зубы и толкнула дверь, возвращаясь в спальню.
Не успела я переступить порог, как Ниварис, с самым торжественно-довольным видом, вытянул ко мне руку и подставил локоть.
— Предлагаю спуститься вниз, — произнес он так, будто собирался вести меня не вниз по лестнице, а на какой-нибудь бал к королю.
У меня первой мыслью было задрать нос и гордо пройти мимо. Пусть не думает, что я готова вестись на его этикетные штучки. Но в следующий миг я остановилась.
А какого, собственно, чёрта? Что страшного случится, если я пройдусь под ручку с Ниварисом? Это ведь всего лишь лестница и пара пустых коридоров.
Да и когда ещё в жизни мне выпадет шанс пройтись так рядом с мужчиной, который выглядит будто сошедший с обложки глянцевого журнала?
Ведь что Ниварис, что Дейтар — оба гады, в прямом смысле этого слова. Но отрицать, что внешне они просто умопомрачительные, у меня язык не повернулся бы.
Я медленно протянула руку и взяла под локоть Нивариса, чувствуя, как он тут же расправил плечи ещё больше, явно наслаждаясь моментом.
Мы спускались молча. Но это совсем не значило, что всё было просто.
Не знаю, что и как делал Ниварис, но, чёрт возьми, рядом с ним я чувствовала себя королевой.
А когда мы зашли на кухню, я и вовсе обомлела.
Дейтар готовил.
Стоял за столом и, тихонько напевая себе под нос, ловко разделывал тушку кролика.
Он был по пояс голый, лишь в тёмных брюках, и двигался так грациозно, что мне показалось — передо мной не мужчина, а воплощение силы и соблазна.
Каждое его движение было плавным, уверенным, но в то же время — опасно хищным. Мышцы на груди и плечах перекатывались под кожей, играли и напрягались, когда он наклонялся или легко, одним движением, разделывал мясо легко разрезая не только мягкое мясо, но кости.
Я сглотнула, почувствовав, как внутри будто что-то опустилось и болезненно сладко сжалось. К щекам прилила горячая волна, внизу живота стало невыносимо жарко.
Чёрт. Даже дыхание сбилось, когда он, повернувшись к нам боком, лениво провёл тыльной стороной ладони по лбу, отбрасывая прядь тёмных волос.
Я попыталась отвести взгляд, но тело предательски выдало меня: пальцы непроизвольно сжались на локте Нивариса, а сердце заколотилось так, что я почти услышала стук в ушах.
И, словно почувствовав мой голодный, жадный взгляд, Дейтар повернулся в нашу сторону и усмехнулся.
— Как вы вовремя. Ниварис, сходи на задний двор, который возле галереи. Там, оказывается, есть огород. Нужно что-то стушить на гарнир к кролику.
— Только не кабачки! — резко повернулась я к Ниварису, ещё сильнее вцепившись в его локоть. — Они семья моего Кабачка. Их трогать нельзя!
— Хорошо, — весело рассмеялся Ниварис. — Кабачки рвать не буду. Можешь даже пойти со мной и проследить.
Сказав это, он так выразительно закусил нижнюю губу, что я сразу поняла: не стоит.
Но и оставаться наедине с полуголым Дейтаром, слишком сексуально разделывающим кролика, тоже явно не стоило.
И что мне делать?
Ниварис уже начал разворачиваться, собираясь увести меня к двери, и я поняла, что времени на раздумья у меня нет.
По лестнице он вёл меня словно королеву, но сейчас, заметив мою реакцию на Дейтара, не скрываясь начал переходить к куда более провокационной тактике.
— Я пока посуду помою, — выпалила я и кинулась к мойке.
А что? Так я буду занята, и перед глазами будут только грязные тарелки. А они уж точно не располагают к размышлениям о том, что даже если в шутку, но эти два тестостероновых красавчика заявили, что я их истинная пара.
Как-то вначале, когда зашёл этот разговор, я странным образом забыла испугаться. А вот теперь до меня наконец дошло, что именно они собираются делать.
Ниварис за моей спиной хмыкнул, явно забавляясь моей реакцией, и вышел.
Я же в панике схватила разделочную доску, которая сиротливо валялась в раковине.
Повертев её так и этак, я поняла, что мыть мне её нечем. Кабачок же, послушавшись моего крика, щёточку-то спрятал.
Пока я раздумывала, как пройти за щёткой мимо Дейтара и при этом не смотреть на него, вдруг услышала над самым ухом его хриплый шёпот:
— О чём так серьёзно задумалась?
Я вздрогнула, словно от удара током, и пискнула в ответ, растерявшись:
— О щётке.
Один в один как в прошлый раз.
И надо же — тогда ведь мы тоже говорили о щётке.
— Но зачем она тебе? — всё так же низко и обволакивающе спросил Дейтар. Его дыхание скользнуло по моей шее, горячей волной пробежало по коже и вызвало целую грозу мурашек.
— Посуду мыть, — продолжила я, чувствуя, как колени предательски подгибаются.
— А чем этот способ тебя не устраивает? — голос Дейтара стал ниже, и от его вибрации у меня закружилась голова.
Он потянулся рукой к мойке, плечо коснулось моего плеча, и в тот миг, когда его губы едва не задели мою шею, я чуть не застонала. Казалось, ещё полсантиметра — и…
Дейтар нажал на небольшой встроенный в край мойки камешек.
Я-то честно думала, что это просто украшение. Даже удивлялась, почему он один, без пары с другой стороны. И да, я на всякий случай пробовала его трогать, но он, как местный «кран», ни разу не сработал.
А тут — от лёгкого прикосновения Дейтара мойка вдруг ожила, загудела, чем-то напомнив мне старую бабушкину стиральную машину, в которую воду заливали вручную.
Доску вырвало из моих пальцев, завертело в водовороте, а через секунду всё исчезло. На дно мойки опустилась идеально чистая разделочная доска.
— Чёрт, — выдохнула я на одном дыхании, и моё сердце всё ещё колотилось не от посудомойки, а от того, как близко ко мне стоял Дейтар. — Электричества здесь нет, зато посудомойка есть.
— Не знаю, что такое электричество, — отступая, с усмешкой произнёс Дейтар, — но затиратель, чтобы очистить посуду, тебе точно не нужен.
Я слышала, как он вернулся к столу с кроликом, но сил повернуться у меня не было. Тут бы хоть дыхание выровнять.
— Расскажи о своём мире, — услышала я голос Дейтара с другой стороны.
Развернулась и увидела, как он распаляет печь, собираясь жарить мясо.
Никаких аккуратных укладываний поленьев, щепы и огня от свечи, с которыми я так мучилась. Дейтар просто махнул рукой — и огонь сам собой заплясал в топке.