Призыв к оружию - Мартин Томас. Страница 12
— Но они слишком опасны для нас, — возразил Сельвин. — Потому-то вы и требовали их поголовного истребления.
— Нет. Их надо было истребить потому, что они не были верны нам. Кроме того, их мощь была чересчур централизована.
— Полагаю, что Высший владыка предлагает каждому из нас обучить горстку кайвиров для службы под нашим началом, — пояснил Хиларин. — Таким образом они не смогут сплотиться против нас.
— Почти правильно, — подтвердил Джаред.
— Почти? — переспросил Кефас.
— Да. Необходимо сделать еще кое-что, прежде чем этот план заработает.
— Что же?
— Скажите мне, Кефас, каким требованием кайвиры руководствуются… простите, руководствовались при отборе юношей из простого люда на выучку?
— Способностью чувствовать Силу?
— До того как войти в ряды Двенадцати, все мы были воинами, солдатами. В этом качестве Сила была нам ни к чему, и мы ее не чувствовали. Однако, приняв маски Владычицы, мы стали существами Силы. Как только наши смертные жизни окончились, это качество усилилось. Есть ли среди нас хоть один, неспособный ощущать Силу?
— Так вы предлагаете, — уточнил Ххайим, — чтобы мы стали… кайвирами?
— Единственный способ удержать в повиновении обучаемых кайвиров — стать ими.
— Но на это уйдут годы! — заметил Феландор.
— Совершенно верно. Потому-то для нас жизненно важно посеять в Северных королевствах хаос. Чтобы выиграть необходимое время.
— Не вижу нужды… — начал Ххайим.
— Владычица ушла! — рявкнул Джаред. — Что вы будете делать, Ххайим, когда в один прекрасный день вашего скакуна убьют? Хотите ли вы, чтобы какой-нибудь кайвир, чья верность не подкреплена Ее Силой, знал имя вашего горемки?
Ххайим надолго задумался. В конце концов его врожденное недоверие к колдунам взяло верх.
— Решительно нет.
— Тогда вам лучше научиться сотворять его самостоятельно, — отрезал Джаред. — А что, если кто-то из нас будет ранен? Хотим Ли мы и в этом зависеть от наших новых кайвиров?
Владыки единодушно заявили, что нет.
— Тогда нам лучше всего начать учиться Искусству самим, — подытожил Джаред. — И чем раньше, тем лучше.
— И все же, — не унимался Сельвин, — мы так и не получили ответа о том, что находится в той пещере, куда водил вас Хиларин.
— Я намекнул Керандону, что было бы мудро обезопасить библиотеку кайвиров, припрятав копии книг в надежном месте. Затем я велел Хиларину проследить, куда они ее денут.
— Вскоре после того кайвиры отвезли три фургона в близлежащую пещеру и оставили их там, — подхватил Хиларин. — Затем воспользовались Силой, чтобы замаскировать вход в пещеру и охранять ее. Но как только они погибли, и иллюзия, и оберег развеялись.
— Три полных фургона книг?! — переспросил Феландор, явно пораженный подобным количеством.
— Нет, — ответил Джаред. — Очевидно, библиотека уместилась в одном фургоне. Два остальных были заполнены золотом.
— Золотом! — воскликнул Кефас. — Откуда у кайвиров возьмется столько золота?
— Хороший вопрос, — отозвался Джаред. — И ответом я не располагаю. Для библиотеки же нужен был лишь один фургон.
— Один… фургон… — пробормотал Сельвин.
— Простите, владыка Сельвин? — спросил Джаред.
— Это напомнило мне кое о чем, не имеющем ни малейшего отношения к теме нашего разговора, — объяснил Сельвин. — Хиргорт, почему один грузовик ехал в Кворин отдельно от остальных?
— Отдельно?
— Да. По пути к вам я видел одинокий грузовик, направлявшийся в Кворин.
— Не знаю. Разве что один грузовик сломался и водителя оставили чинить его. Нам пришлось оставить один грузовик в лагере, потому что он не хотел трогаться с места.
— Феландор, — вклинился Джаред, — вам или владыке Кефасу сообщали, что один грузовик прибудет с опозданием?
— Нет, Высший владыка. Все грузовики прибыли вместе, не считая оставленного в лагере.
Кефас кивнул, подтверждая его слова. Джаред вдруг подскочил, поспешно призвав горемку.
— Значит, это и был тот самый грузовик, который видел владыка Сельвин! Тот, что остался!
— Никак невозможно, — возразил Хиргорт. — Мы никого не оставляли при нем. Кто же мог его починить, да еще привести в Кворин?
— Сновидец, дурачье, вот кто! — гаркнул Джаред. — Наверное, он уже в Кворине. Если Дракон еще не уничтожен, то скоро будет уничтожен!
Горемка появился прямо в зале Совета. Джаред без единого слова оседлал его и скрылся на Серой Равнине.
— Сновидец? — переспросил Феландор после его исчезновения.
— Очевидно, — откликнулся Хиларин, поспешно покидая зал. — Лучше нам последовать за Высшим владыкой в Кворин.
Стив разглядывал из переулка импровизированный гараж, устроенный морвами в городе. Снеси внутренние перегородки в паре домов, мобилизуй местных жителей выгрести мусор, и — вуаля! — гараж готов.
Танк здесь, уж будьте покойны! А заодно бронетранспортер и еще два броневика. Должно быть, грузовики стоят где-то в другом месте.
Гараж бдительно охраняется, и сейчас там слишком оживленно. К счастью, дальнобойность базуки достаточно велика, чтобы достать танк отсюда. Стив отвязал ее от рюкзака. Это его единственная ракета, так что надо использовать ее с умом. Было бы славно иметь в запасе еще пару-тройку базук, тогда можно было бы подбить БТР и остальные машины.
Стив поймал танк в прицел. Двигатель находится сзади, как сказал Вильяме, давая ему краткий вводный курс еще на Земле. Набрав полную грудь воздуха, Стив выдохнул половину, задержал дыхание и медленно потянул за спусковой крючок. Выстрел раздался в тот самый миг, когда танк пришел в движение.
Чертыхнувшись, Стив поверх прицела увидел, как ракета на какой-то дюйм разминулась с танком и врезалась в броневик под испуганные вопли морвов.
Взрыв был просто ошеломителен. Стив развернулся и бросился прочь по переулку под грохот канонады, сотрясающей землю. Этот чертов транспортер был битком набит боеприпасами! Если повезло, танк все-таки будет подбит.
Выскочив на главную улицу, Стив свернул в сторону ворот у моста. Единственный шанс вырваться из города — только через эти ворота. Один из домов в переулке рухнул от взрыва фугаса. Вот тебе и подбитый танк!
Секунд пять спустя огненный смерч вспух на месте другого дома, вопли боли и ярости эхом перекатывались по темным улицам. Еще ни разу в жизни Стив не бегал с такой скоростью. Слава богу, последние полгода он регулярно упражнялся в беге. Он на ходу выхватил из рюкзака одну гранату; ворота сейчас наверняка смахивают на гнездо рассерженных ос.
Легкие пылали от нехватки кислорода, неровная мостовая ранила ноги, но Стив не обращал внимания на такие мелочи: позади слышался лязг гусениц танка, ползущего по руинам. Со стороны гаража донеслась еще серия взрывов. Обогнув последний угол, Стив выбежал на улицу, ведущую прямо к воротам.
Его предположение оправдалось: в воротах толпились морвийские солдаты. Выдернув чеку, он швырнул гранату в толпу, дока его не заметили, но не остановился: танк никак не желал отставать.
Увидев гранату, морвы бросились кто куда, а ударная волна и осколки очистили ворота от замешкавшихся. Стив поднажал, игнорируя резь в груди.
«Пожалуй, я установил рекорд по бегу на милю», — промелькнуло у него в голове.
Промчавшись сквозь ворота, он понесся по мосту. Скверная идея: автоматная очередь тут же вгрызлась в доски у самых его ног. Пробежав еще пару шагов, Стив нырнул в реку и уже в полете ощутил, как правое бедро прошила адская боль. Ранен!
Холодная вода реки помогла ему остаться в сознании. Теперь вниз! Пусть течение несет куда угодно, только бы подальше! Стив греб изо всех сил, устремляясь в темные глубины реки, с пылающими от нехватки воздуха легкими.
— Мой господин! — возбужденно воскликнул Морфаил, входя в палаты Эрельвара.
— В чем дело, Морфаил? — поднял голову от карты Эрельвар.
— Что-то произошло в Северо-западном квартале! Сначала сильнейший взрыв, а теперь шум боя!