Тень Элларии - Фокс Джулия. Страница 2
— Принцесса, вас ждут, — напомнила служанка, уже тише.
Я сжала пальцы, пряча бабочку в ладони, будто могла защитить её даже теперь.
— Сейчас, — ответила я.
Я подошла к столику, отставила плошку и завернула крошечное тельце в тонкий носовой платок. И лишь потом направилась к выходу.
Мы шли по длинным коридорам дворца, где эхо шагов отражалось от мраморных стен, а портреты смотрели с высоты холодными взглядами. Я держала руки перед собой, словно несла что-то бесценное. И это было правдой.
Когда мы вышли в сад, свежий ветер коснулся моего лица, принося запах трав и цветов.
— Подожди меня здесь, — тихо сказала я служанке.
Она удивлённо посмотрела на меня, но кивнула.
Я свернула с главной аллеи и остановилась у куста белых роз — там, где солнце всегда светило особенно мягко. Опустилась на колени и осторожно развернула платок.
Голубые крылья были сложены, будто бабочка просто уснула.
— Прости, — прошептала я. — Я правда старалась…
Я уложила её в маленькую ямку и прикрыла землёй, а потом сорвала с куста один лепесток и положила сверху.
Маленький знак памяти.
Маленькая могила для крошечной жизни.
Я поднялась, стряхивая землю с платья. Сердце было тяжёлым, но странным образом спокойным. Уходя из сада, я не могла отделаться от мысли: даже бабочке нужен был кто-то, кто проводит её в последний путь…
— Виолетта, почему так долго?! — у экипажа меня встретил недовольный голос матери.
Я невольно сжала пальцы. И правда, я задержалась.
Мне нужно было попрощаться с подругами и служанками, накормить Тая — нашего старого сторожевого пса у конюшни. Ну и, конечно, проведать бабочку. Пусть я уезжала ненадолго, я не могла просто исчезнуть, ничего не оставив после себя.
— Прости, матушка… — тихо сказала я и, прежде чем сесть в карету, обернулась.
Дворец возвышался за моей спиной — величественный, холодный, почти сказочный. Высокие башни тянулись к небу, колоннады сияли на солнце, а идеально подстриженные кусты выстраивались вдоль дорожек, словно солдаты на параде.
Он был прекрасен. Но по-настоящему моим домом никогда не был. Ведь королевской крови во мне не было.
Моя мать, овдовев слишком рано, вышла замуж за правителя этого королевства. Как ей удалось завоевать его сердце, имея на руках ребёнка, я до сих пор не понимала. Но с тех пор я носила титул принцессы.
Чужой титул.
Король не вышел нас провожать, как и его единственный сын от прошлого брака — Корнелиус. Впрочем, я и не ждала. Они в последнее время были скупы на внимание, и я научилась не принимать это близко к сердцу.
Я глубоко вдохнула, собираясь с мыслями перед дорогой, и тут же закашлялась.
Резко. Сухо. До боли в груди.
— Садись скорее! — сразу же сказала мать. — У моря тебе будет легче.
Я кивнула и осторожно забралась внутрь. Этой зимой я тяжело заболела. Так тяжело, что порой казалось — лёгкие вот-вот откажутся служить мне. С тех пор дыхание часто подводит меня, а кашель не проходит, сколько бы микстур я не пила.
Один из лекарей сказал прямо: мне нужен морской воздух, тепло и отдых. И матушка, не раздумывая, собрала вещи и решила отвезти нас в свой родовой особняк в маленьком портовом городке на юге — Лиорене, где пахнет солью, ветром и свободой.
Я смотрела в окно, пока мы медленно выезжали с территории дворца, и почему-то чувствовала… Это лето изменит всё.
Глава 2. Виолетта
Мы прибыли в родовое поместье матери лишь через четверо суток. Кучер довез нас до берега Остелии — самой протяжённой реки Элларии, важной для торговли и транспорта. Остальной путь мы проделали на пароходе. Конечно, можно было поехать и на поезде, но матери показалось романтичнее провести время на воде, слушая плеск волн и крики чаек.
Я рассматривала города и поселения Элларии, мелькающие за окнами: дымящиеся трубы мельниц, причалы с судами, кареты, медленно везущие грузы, а иногда — маленькие деревушки, где по улицам всё ещё расставляли керосиновые фонари. Эллария была крупнейшим государством на континенте и одним из самых технологически развитых: здесь уже использовались паровые поезда и суда, а дворцы и богатые особняки освещались электричеством, хотя за пределами столицы и крупных городов оно пока встречалось редко.
Столица, Элларон, была шумной, многолюдной, полной торговых рядов, фонтанов и спешащих людей. Паровые трамваи и кареты пересекали улицы, а электрические лампы уже светили в витринах магазинов и в окнах дворцов. Я чувствовала, что слава и мощь столицы не дают передышки: её суета никогда не прекращалась. Может, к лучшему что мы уезжаем на юг — тишина и свежий морской воздух помогут мне восстановиться.
— Боги, как я устала… — с выдохом я упала на большую мягкую постель в своей комнате.
Я бывала в этом особняке в детстве, но в последние годы мы перестали ездить с матерью на море, хотя мне это очень нравилось. В городе у меня когда-то были друзья, смех и игры, теперь же воспоминания казались далёкими.
Особняк, конечно, не сравнится с дворцом: здесь всего пять спален, конюшня и небольшой сад с выходом на пляж. Прислуги было немного, поэтому не было ни шума, ни лишних лиц.
Моя комната была небольшой, но вместительной: кровать, шкаф для вещей, туалетный столик, стеллаж с книгами и письменный стол. Полежав несколько минут, я поднялась, чтобы расчесать волосы, переодеться и лечь спать.
Подойдя к столу, я отвлеклась на аккуратно сложенную стопку бумаг.
— Ого, их никто не выбросил… — сказала я себе и присела за столик. Включив настольную лампу накаливания, я невольно взглянула в отражение. В мягком жёлтом свете моя бледная кожа казалась золотистой, голубые глаза — глубокими, а светлые волосы — медными. Я была точной копией покойного отца. Он родом с севера, где бледность считалась нормой, а в Эллароне я выглядела почти белой вороной. Не то чтобы это когда-либо меня беспокоило: я понимала, что выгляжу весьма симпатично — банально, как любая другая принцесса.
Я подобрала бумаги и начала перебирать их. Это были детские рисунки — мои и друзей. Мы обожали краски, устраивали соревнования, кто лучше нарисует, и даже пытались продавать свои работы горожанам.
Рисунки вызвали у меня печальную улыбку ностальгии. Детство казалось таким далёким, хотя матушка часто напоминает, что я всё ещё ребёнок — наивная и светлая.
Вскоре я отложила рисунки и подобрала расчёску. Расплела волосы, причесала и собрала в низкий хвост на затылке. На юге было жарко, и у меня мелькнула мысль о короткой стрижке. Сейчас волосы были длиной до лопаток, каждый день их придётся собирать… Но матушка, скорее всего, не позволит менять привычную причёску.
Из мыслей меня вырвал стук в дверь. Я обернулась — в комнату заглянула здешняя служанка. Женщина средних лет, работавшая в особняке всю жизнь, поддерживающая порядок и заботящаяся о гостях. Я знала её с юных лет и ласково звала Лу.
— Ваше Высочество, стол накрыт. Присоединяйтесь к ужину.
Я хотела было ответить, что не голодна и готовлюсь ко сну, но живот предательски заурчал.
— Да, конечно, спасибо, — тихо сказала я, откладывая расчёску и выключая лампу.
Коридоры особняка пахли деревом и морским воздухом, что проникал сквозь слегка приоткрытые окна. Половицы под ногами скрипели мягко, а настенные лампы излучали тёплый свет. Я шагала медленно, будто стараясь задержать момент. Каждый угол дома хранил воспоминания детства: смех, лай собак у конюшни, запах хлеба и специй из кухни.
Столовая была удивительно уютной. Низкий потолок с тёмными деревянными балками создавал ощущение защищённости. По стенам стояли стеллажи с книгами и редкими сувенирами, привезёнными матушкой из поездок. На столе лежала льняная скатерть, аккуратно расставленная посуда и два стеклянных бокала с водой. Окно открывало вид на сад, где закат окрашивал цветы в золотой и розовый цвета. Всё вокруг дышало спокойствием и домашним теплом, контрастируя с шумной столицей и её паровыми улицами.