Тайна озера призраков - Арден Уильям. Страница 21

— Нет, мэм. Дом к тому времени уже был готов, — возразил Пит.

— Подумайте, пожалуйста, — попросил Боб, — нет ли здесь у вас поблизости чего-нибудь, выстроенного из камня? Кроме дома и сарая?

Миссис Ганн собралась с мыслями. Минуту-другую она молчала, потом решительно тряхнула головой:

— Абсолютно ничего! Только дом и сарай. Ручаюсь вам, мальчики. Я бы помнила.

— Но что-то обязательно должно было быть! — настаивал Пит. — Подумайте еще немножко! Старина Ангес во что бы то ни стало…

Он остановился, потому что услышал шум автомобиля. Машина быстро приближалась к дому. Грузовик Ганса?

Это был «форд», принадлежавший миссис Ганн. Из него вышел рассерженный Рори.

— Что за жизнь! В наше время не найдешь порядочного мастера, чтобы как следует справился с работой! — бурчал шотландец. — На ремонт крошечного генератора они ухлопали целых полдня!

— Рори, — сказала миссис Ганн, — вспомните, пожалуйста: есть возле нас какая-нибудь постройка из камня? Из целой тонны гранита? Но чтобы это были не дом и не сарай?

— Из камня? — сосредоточенно нахмурил брови Рори. — Из целой тонны камня?

Боб и Пит Повторили свой рассказ о поездке к Эмилиано Ортега.

— Ничего не припоминаю. — Шотландец пожал плечами. — Вы говорите, что в карьере можно узнать размер и форму этих гранитных плит?

Боб кивнул:

— Можно. Но уже почти вечер. На велосипедах нам не обернуться туда и обратно до темноты.

— Давайте я отвезу вас в автомобиле, — предложил Рори. — Мне все равно надо съездить по делу в те края. По дороге я вас высажу у карьера, а назад вы вернетесь на велосипедах.

Боб положил свой велик в багажник «форда», Пит с трудом втиснул свой на заднее сиденье. Ребята уселись рядом с Рори, и все втроем покатили к старой каменоломне.

Было еще светло, когда мальчики добрались до входа в карьер. Рори привез их сюда и, как было условлено, оставил (вместе с велосипедами) добывать информацию о покупке столетней давности.

Старый карьер оказался огромной глубокой ямой, имевшей в поперечнике, по меньшей мере, ярдов двести. Дно ямы затопило водой. Повсюду лежали большие камни, поблескивавшие в лучах закатного солнца. С той стороны, где карьер вплотную подходил к горам, виднелись полукруглые террасы, во множестве выдолбленные в камне. Правее карьер отходил от горы, и там террас было меньше. Ближе к месту, где находились мальчики, глубоко внизу, почти у самого дна, стоял крепко сколоченный деревянный домик. Стоял прямо на каменной террасе, примыкавшей к пологому склону горы. Окна в нем светились. Рядом с домиком ребята заметили грузовик.

— Сторож еще на месте, — догадался Пит. Не без труда они начали спускаться вниз, держась за выступы и то и дело цепляясь за какие-то растения. Они одолели уже больше половины расстояния, когда в домике вдруг погас свет. Вслед за этим из двери вышел человек и сел в кабину грузовика.

Они замахали руками, закричали:

— Эй! Погодите! Мистер!

Увы, человек был далеко, а голоса их тонули в грохоте мотора. Через минуту грузовик вырулил на какую-то боковую дорогу и скрылся. Когда они наконец достигли цели, на дверях домика висел большой замок.

— Опоздали… — вздохнул Пит. — Эх, черт! На пять бы минут раньше…

Боб обошел домик. Все четыре его окна были снаружи накрепко закрыты ставнями и заперты на массивные деревянные засовы.

— Может, попробовать проникнуть внутрь и самим поискать документы? Как ты считаешь, Пит? Мистер Ортега ведь сам послал нас сюда. Он не рассердится… Да только черта с два туда проникнешь!

Пит потрогал и нечаянно отодвинул засов.

— Боб! Одно окно не заперто!

— Смотри, как повезло! — развеселился Боб. — Вперед!

Они забрались внутрь. Домик оказался конторой, обставленной старомодной деревянной мебелью. Пит отыскал застекленный шкафчик с табличкой «1870-1900»« проглядел несколько папок и достал ту, на которой значилось: „1872“. Он положил папку на письменный стол, раскрыл, и они с Бобом принялись штудировать документы.

Легкие шаги зазвучали на улице у самого домика.

— Кто это? — Боб вскочил на ноги. Открытые ставни со стуком захлопнулись. Было слышно, как поверх задвигают тяжелый засов. Потом, кто-то быстро пошел в сторону от домика. Еще минута, и шаги стихли вдали. Они попали в ловушку!

ЗВУК В НОЧИ

Косые солнечные лучи проникли сквозь отверстие в крышке люка. Близился закат. Юпитер и Клани накричались до того, что охрипли. Теперь они сидели безмолвные, прислонившись к сырой, осклизлой стене в верхней части баржи, и наблюдали за тем, как вода медленно, но неуклонно подбирается к их ногам.

— Сколько, по-твоему, мы уже здесь, Юп? — тихо спросил Клани.

— Часа два, наверное. Или чуть побольше, — отвечал Юпитер. — Скоро нас найдут.

— Пока что ни одна живая душа нас не услышала, — подавленно сказал Клани.

— Услышат. Ганс давно обнаружил наше отсутствие.

— Но он же не знает, что мы на этой барже. Ему и в голову не придет заглянуть сюда!

— Давай минут через пять снова начнем орать. Кто-нибудь да появится на горизонте.

— Конечно, появится, — с сомнением в голосе проговорил Клани.

Пять минут прошли, но Юпитер не торопился поднимать крик. Вместо этого он пристально, изучающе на что-то смотрел.

— Клани, — заговорил наконец Первый Сыщик, — обрати внимание на этот шкафчик. Вон там. Видишь? Он крепится к стене, но, может быть, мы сумеем сдвинуть его, оторвать? Дерево, похоже, гнилое.

Клани грустно покачал годовой:

— Он слишком низкий, Юп. Влезть на него мы можем, но добраться до крышки люка — ни за что.

— А мы не будем на него влезать, мы на нем поплывем! — повеселел Юпитер. — Если нам удастся оторвать его от стены, мы за него уцепимся и всплывем вверх вместе с приливом! Он же деревянный, легкий, он будет плавать!

Они вскочили на ноги и прямо по воде зашлепали к шкафчику. Шкафчик был встроен в боковину трюмо и гвоздями прибит к полу. Мальчики огляделись по сторонам, ища хоть что-нибудь, чем можно было бы его поддеть снизу или сбоку.

Но что это? Тяжелой поступью кто-то шел наверху, по палубе. Этот «кто-то» двигался медленно, будто боялся, будто не хотел, чтоб его услышали. Однако изменить походку он не мог, и каждый шаг по дощатому настилу гулко отдавался во всех углах старой баржи.

— Юпитер! — негромко воскликнул Клани. — Слышишь? Наверху…

— Ш-ш-ш! — Юпитер зажал рот рыжему мальчику. — Мы же понятия не имеем, Клани, кто это. Не зовем на помощь мы уже довольно давно, стало быть, наверху не тот, кто услышал и прибежал на зов.

Клани испугался. Затаив дыхание, они сидели и ждали, что будет дальше. Тяжело ступая, неизвестный, пройдя по палубе, дошел как раз до того места, где под мальчиками обрушились доски. Возле отверстия в крышке люка он остановился. Наступила тишина.

— Юпитер? — позвал сверху низкий мужской голос. — Клани?

Это был Ганс!

— Ганс! — со всей мочи завопил Юпитер. — Мы здесь, внизу!

По воде мальчики перебрались поближе к дыре, зиявшей у них над головами.

— Вытащи нас отсюда! — взмолился Клани.

— Вытащу, вытащу. Погодите немножко, — пообещал Ганс сверху.

Он еще раз прошагал по палубе. Раздался треск дерева. Минутой позже в дыру опустилась та самая лестница, по которой почти три часа назад Клани с Юпом поднимались на баржу. Теперь по ней же они выбрались на палубу.

— Ганс! — промолвил Клани. — До чего же мы рады видеть тебя, дружище!

— Я искал вас всюду, как вы исчезли, — проговорил Ганс серьезно и обиженно. — Вы не должны были уходить одни, меня покидать.

— Как ты нас нашел? — виновато спросил Юпитер в надежде переменить тему.

— Я ходил по улицам взад, ходил вперед, все мороженые забегаловки обходил, — объяснял Ганс. — Ничего не понимал. Зо! Потом пошел опять в магазин, какой-то маленький мальчик пришел, сказал — вы сидите в старой барже. Я попал сюда.

— Мальчик видел нас на барже? — удивился Юпитер. — Странно.