Тайна озера призраков - Арден Уильям. Страница 22
— Почему же, если этот мальчик нас видел или даже слышал наши крики, он не помог нам? — заинтересовался и Клани.
— М-да… — задумчиво протянул Юпитер. — Подозрительно. Скажи, Ганс, он остался в лавке?
— Нет. Он шел вместе со мной, показал баржу и убежал, — ответил Ганс. — Да, я забыл передать. Мистер Райт имеет для вас новость. Он говорил со своим отцом, очень старым джентльменом. Отец сказал: давным-давно никаких бумаг. Таких, где написана покупка Ангеса Ганна в прошлом веке. Но один способ можно пробовать. В доме Ганнов на Озере Призраков.
— Что за способ? Говори! — Юпитер нетерпеливо смотрел на баварца.
— Старик сказал — ко всем вещам, которые продавал их магазин в те времена, прибиты медные пластинки. Написано: «Райт и сыновья». Вот. Вы должны осмотреть все в доме!
Ганс перевел дух после длинного, трудного английского монолога.
— Юпитер! — Клани приободрился. — Надо ехать домой и искать!
— И ехать как можно скорее, — добавил Первый Сыщик. — Я кое-что упустил из виду. Стеббинс знает, где сейчас Пит и Боб. Возможно, им грозит опасность!
Вечер едва спустился на землю, но разноцветные огоньки рождественской елки уже сияли сквозь окна большого старого дома. Ганс поставил свой грузовик на обочину подъездной аллеи. Клани и Юпитер, выскочив из машины, без оглядки бросились в дом. Ганс двинулся за ними, но в более медленном темпе и, войдя, сразу пошел к телефону — доложить дядюшке Титусу о благополучном прибытии из Санта-Барбары.
Миссис Ганн одиноко стояла посреди гостиной. Кроме нее, в доме было только одно живое существо — огонь, пылающий в камине. Друг и защитник от декабрьской непогоды.
— Мамочка! Мамочка! — прокричал Клани, вбегая. — К чему у нас в доме прибита медная дощечка с надписью «Райт и сыновья»? — Он тут же, захлебываясь, выложил матери все сведения, полученные в результате путешествия.
— Значит, определить, что купил старый Ангес, не удалось… — поняла миссис Ганн. Потом сдвинула брови. — Медная дощечка, медная дощечка… Да Господи, почти ко всем вещам твоего прапрадедушки, Клани, прибиты медные дощечки. В ту эпоху это было принято. Вот только не могу вспомнить ничего с надписью «Райт я сыновья».
— Ну вспомни, мамулечка, пожалуйста! — не отставал Клани.
Юпитер задал один-единственный вопрос:
— Боб и Пит приезжали?
— Приезжали, Они вернулись где-то во второй половине дня, чтобы рассказать мне удивительную вещь. — Миссис Ганн пожала плечами. — Старый Ангес, оказывается, купил у братьев Ортега целую тонну гранита. Но теперь надо еще выяснить, что это были за камни — какого размера, какой формы, какого цвета… Словом, Рори отвез их в старый карьер, а сам отправился по какому-то делу. Но…
— И до сих пор их еще нет! — Юпитер посмотрел на дедушкины часы. Было почти семь.
— Рори тоже не возвращался. — Миссис Ганн с внезапным беспокойством взглянула на Юпитера. — Однако я…
Странный звук внезапно прорезал вечернюю тишину. Он пришел откуда-то снаружи, из темноты, из-за дома. Ганс, в этот миг переступивший порог большой гостиной, замер на месте и, как все остальные, прислушался.
Звук походил на стук далекого молотка. Такое глухое звяканье раздается, когда металлом бьют по камню.
— Опять! — поежилась миссис Ганн. — Это как раз то, о чем я все время пытаюсь рассказать вам, мальчики. Я слышала точно такой же звук минувшей ночью. Он продолжался больше часа. Мне стало страшно. Что это может быть?
— Думаю, бьют стену кувалдой, — сказал Ганс.
— Стену? Но возле нас никто не живет. В той стороне вообще нет никого и ничего. Кроме… — Миссис Ганн вдруг умолкла.
— Кроме чего, мамочка? — возбужденно спросил Клани. — Я-то совсем не знаю, что там, в зарослях.
— Ты, наверное, ее никогда не видел. Поодаль от дома стоит старая коптильня. По-моему, когда твой папа появился на свет, ею уже не пользовались. Я совершенно о ней забыла.
— Коптильня? — оживился Юпитер. — Каменная коптильня?
— Ну, точно не знаю, но скорее всего каменная. Когда я впервые ее увидела, она была увита виноградными лозами. Впрочем, особенно близко я к ней никогда не подходила.
— Будь добр, Ганс, — попросил Юпитер, — достань фонарь из грузовика. И как можно быстрее!
Ганс принес электрический фонарь, и по старой, сильно заросшей тропинке миссис Ганн повела их сквозь колючие кусты. Декабрьский вечер был непривычно холоден для Южной Калифорнии. Они прошли уже почти полмили, когда на пути у них выросла полуразрушенная деревянная лачуга.
— Эта мастерская сохранилась с очень давних пор, — объяснила миссис Ганн. — Вот почему коптильню поставили подальше.
— А коптильню тоже строил старый Ангес? — спросил Юпитер.
— Не уверена. Я даже склонна думать, что это сделал дедушка Ганн, сын Ангеса. — Миссис Ганн вгляделась в темноту. — Коптильня должна быть где-то совсем рядом.
Стук молотка тем временем прекратился. Миссис Ганн, а за ней и все остальные сошли с тропинки и двинулись к густым зарослям. Подойдя поближе, они увидели кучу поломанных кустов и вытоптанную землю. На месте коптильни лежала груда камней!
— Кто-то ее разрушил! — испуганно прошептала миссис Ганн.
— В поисках сокровища! — с гневом добавил ее рыжеволосый сын.
— Полагаю, благодарить за это мы должны Стеббинса, — объявил Юпитер. — А может, и Яванца Джима тоже. Оба они вполне могли вернуться из Санта-Барбары несколько часов назад. Хотя, с другой стороны, откуда им было узнать про эту коптильню?
Ганс поднял с земли кувалду.
— Еще теплая от рук.
Они настороженно прислушались, однако вокруг было абсолютно тихо. Вечер выдался хоть и холодный, но спокойный, безветренный. При свете электрического фонаря Юпитер тщательно обследовал развалины коптильни. Потом посмотрел на своих спутников.
— Стены, очевидно, были сложены из массивных камней, — сказал он неторопливо. — Судя по всему, вряд ли что-нибудь было спрятано в топке из огнеупорного кирпича. По-моему, там одни пауки. Я посмотрел как следует. — Он огляделся вокруг. — И никаких признаков того, что отсюда что-то тащили.
Нагнувшись, Клани разглядывал камни, раскиданные по земле.
— Юп, смотри! Надпись!
Ганс посветил фонарем; Юпитер, очистив кусок булыжника от грязи, громко прочитал вслух:
— «К. Ганн, 1883».
— Это дедушка Ганн. Его тоже звали Клани, — объяснила миссис Ганн. Юпитер усмехнулся.
— Ясно одно: старина Ангес коптильню не строил. Следовательно, сокровища там нет на сто процентов. Вернемся обратно.
У дома они обнаружили автофургон профессора Шэя. Машина стояла прямо перед грузовиком Ганса. Сам профессор дрожал на ступеньках, посинев от холода в своем легком костюме.
— Эта температура не для Калифорнии, — пожаловался он, но потом весело улыбнулся. — Понимаете, я… ну, никак я не мог усидеть дома. Приехал узнать, чего добились мальчики за нынешний день. Расскажите, пожалуйста. Сгораю от нетерпения.
В теплой гостиной мирно гудел огонь в камине, сверкала и переливалась яркими красками рождественская елка. Юпитер подробно описал профессору свои приключения в Санта-Барбаре.
— Медная дощечка? Яванец Джим и Стеббинс были там вместе? — Профессор обдумывал услышанное. — А здесь вы на чем-нибудь видели медные дощечки?
— Нет, сэр, пока не видели, — ответил Клани. — Да мы, честно говоря, еще и не искали толком.
— Мы ждем Боба и Пита. — Юпитер объяснил профессору, что его друзья, побывав на складе стройматериалов фирмы Ортега, поехали в старую каменоломню, и снова с беспокойством посмотрел на часы.
— Рори повез их, но… Погодите, кажется, едут.
Синий «форд» остановился у дверей. Из «форда» вышел Рори и крупным шагом, потирая замерзшие руки, направился в гостиную. Рори был один.
— Где же Боб и Пит? — не на шутку встревожилась миссис Ганн.
— Там, где я их оставил. В карьере. Нисколько не сомневаюсь. — Рори говорил отрывисто, в своей обычной манере. Потом повернулся к Клани: — Ну, а вы добились чего-нибудь в бессмысленной погоне за кладом? Как успехи в Санта-Барбаре?