Мои красные туфли - Меррил Лиана. Страница 9
Посреди тахты жирной черной кляксой распластался Один. Слева от него сидела Дана, а справа – Карли. Обе с наслаждением поглощали мороженое.
– Спасибо за мороженое, Дана, – едва слышно прошептала Карли. – Моему горлу уже гораздо лучше.
– А что стряслось с твоим голосом?
– Слишком яростно ругалась в машине.
– Это имеет какое-нибудь отношение к Эвану? В ответ Карли промычала нечто невнятное.
– Ешь. Поговорим потом, когда мороженое закончится. Дана открыла шкаф, достала телевизионный пульт, и на экране моментально появился канал мультфильмов. Парочка червяков повстречалась с комнатной мухой, и все трое затеяли содержательный разговор. Как раз работа Карли – «Новости компостной кучи». Исполнительница опять жалобно замычала, и подруга поспешно нажала на другую кнопку. Через десять минут обе покончили с мороженым и ощутили такое счастье, какое только можно получить за пять долларов.
– Завтра в восемь прямо здесь у меня свидание с Эваном, – безжизненно-монотонным голосом сообщила Карли. Она нервно теребила подол не по размеру просторной футболки с изображением забавного зверька по имени Марси, который тоже говорил ее голосом, только в другом мультфильме, «Хвосты Африки». – Я предупредила, чтобы за обедом он не ел ни лук, ни чеснок.
Дана нахмурилась:
– А что случилось с предполагаемой сделкой? И какова судьба моего тщательно продуманного, готового прямо в рамку и под стекло контракта?
– Я упустила его, Дана, – несчастным голосом призналась Карли, – потеряла рассудок от мысли, что работа над фильмом – чистый блеф, и обнаглела.
Карли обреченно докладывала о своем позорном проигрыше Эвану, а Дана слушала, не переставая с открытым осуждением и презрением качать головой.
– Подожди, дай подумать. – Она приложила палец к подбородку, стараясь понять и трезво оценить ситуацию. – Сначала тебя оскорбило то, что он хотел с тобой переспать. Потом тебя оскорбило то, что он на самом деле хотел вовсе не этого. И вот завтра он придет сюда именно для того, чтобы переспать с тобой.
– Да, – коротко и сухо ответила Карли. Логика! Судя по всему, в последнее время все на ней просто помешались.
– И все-таки ты абсолютно уверена в том, что не сможешь обойтись без красных туфель?
– Только что пришло сообщение о прослушивании от Федерального налогового управления – ни много ни мало.
Дана изумленно присвистнула:
– Может быть, ему стоило прийти сегодня?
– Он и так окажется здесь достаточно скоро.
– Должна сказать, что подобное могло произойти лишь с такой прекрасной девушкой, как ты, и больше ни с кем.
Голос подруги сочился удовольствием. Несмотря на напористость и даже некоторое нахальство, в душе Дана оставалась истинным романтиком. Она уже успела выступить в роли сводни в немалом количестве несчастных и даже трагических союзов и при этом умудрилась сохранить жизнерадостность и оптимизм.
– Подумать только! Ты с Эваном Маклишем! Bay! Его ведь не так-то легко окрутить! Многие старались, но мало кому удалось это сделать!
Словно утомившись от длительного сидения, Карли упала на тахту.
– Нет, все-таки ты определенно сошла с ума.
– Ах, как не терпится вставить этот эпизод в сценарий! – Дана выступала в качестве идейного вдохновителя и главного автора сериала о причудах двух молодых красивых женщин, хозяек магазина запчастей «Харлей-Дэвидсон». Он получил забавное название «Ежовый рай», оказался действительно живым, смешным, интересным и по праву удерживал очень высокий рейтинг. Дана беззастенчиво использовала ситуации из собственной жизни и жизни подруг, причем те воспринимали ее нахальство одновременно и с восторгом, и с ужасом. Впрочем, Карли не слишком любила оказываться «пушечным мясом» для комедии положений.
– Нет уж, ни за что! – гневно воскликнула она. – Не позволю выставлять собственную жизнь напоказ ради развлечения всей Америки!
– Нас, между прочим, дублируют в Испании, Франции и Германии, – деловито информировала Дана. – Да ты не сходи с ума! Никто не догадается, что речь идет именно о тебе.
– Ах, конечно! – Голос Карли зазвенел от сарказма. – Конечно! Разве сможет кто-нибудь понять, что маленькая темноволосая Чарли и огромный черный кот Оуэн – это мы с Одином!
– Карли, честное слово, ты просто страдаешь паранойей! Эта Чарли вовсе не похожа на тебя! А Дафна и ее собака. Айрис, не имеют ничего общего со мной и Дейзи. – Дана склонила голову к правому плечу и уставилась в пространство. Явный признак глубокой задумчивости. – Наверное, в моем сценарии клиент угонит любимый велосипед Чарли. А имя этого клиента скорее всего будет Итан Макнил. А работать он будет фотографом, и для съемок ему срочно потребуется обнаженная модель.
В полном отчаянии Карли застонала. Окажись она в этот момент на улице, самоубийство под колесами стало бы неотвратимым.
Горный хребет Санта-Моника в своей высшей точке достигает шестисот пятидесяти метров над уровнем моря; он отделяет ничем не примечательную долину Сан-Фернандо от модного и стильного западного Лос-Анджелеса. Несмотря на скромную высоту препятствия, преодоление Санта-Моники носит среди жителей города громкое название «переход через гору» и всегда вспоминается с налетом легкой усталости, как задача необычайно утомительная и обременительная. Возможно, путешествие и имеет нечто общее с пересечением реки Стикс, однако направление движения – в ад или из ада – во многом зависит от того, какую из сторон вы считаете родным домом. Впрочем, независимо от пристрастий все и всегда сходятся в одном: «переход через гору» – серьезное испытание, сулящее немалые неприятности.
Несмотря на аварию, из-за которой остановилось движение на 405-м шоссе, Карли удалось добраться из Студио-Сити до Санта-Моники на целых десять минут раньше назначенного срока. Она пожалела работника автостоянки – тот был ростом не ниже шести футов, если не считать торчащих еще на четыре-пять дюймов вверх белесых вихров, – и прежде чем отдать ему ключи, отодвинула водительское кресло.
Студия «Оушен рекординг» представляла собой выставку постоянно изменяющихся интерьеров. Таким образом ее владельцы пытались удержаться на волне моды и в то же время оправдать дикую цену, которую они брали за час записи. Интерьеры оказывались иногда удачными, а иногда не слишком. Сейчас оформление представляло собой нечто среднее между бразильским тропическим лесом и африканской саванной. На полу красовался полосатый, словно зебра, ковер, повсюду сияли слишком яркими неоновыми красками орхидеи и рододендроны, а стены служили фоном для вырезанных из дерева причудливых изображений. Завершал интерьер широкий, мягкий и длинный – не меньше двенадцати футов – диван. Именно он и стал тем восклицательным знаком, который так необходим в каждой просторной комнате. На нем можно было встретить всю обычную студийную компанию: актеров, писателей, продюсеров, одетых во что угодно – от самых что ни на есть простецких джинсов до костюмов от Гуччи. Карли отметилась, нашла на необъятном ковчеге свободное местечко и приготовилась ждать вызова.
– Солнышко, это ты? – раздался рядом голос. Она взглянула на неряшливого молодого человека в широких шортах, бесформенной футболке и шлепанцах. Крепкий загар, выгоревшие на солнце волосы и широкие плечи неопровержимо свидетельствовали о долгих часах, проведенных на доске для серфинга в упорных попытках поймать подходящую волну.
– Деке! – Карли поднялась и по-дружески тепло обняла загорелого блондина. Надо сказать, что объятие сразу привлекло внимание большинства присутствующих в студии мужчин. – Что ты здесь делаешь?
Деке расплылся в широкой, искренней, неотразимой Улыбке.
– Теперь я здесь работаю. Вообще-то не здесь, а в Голливуде, но занимаюсь именно в этой студии.
– А когда ушел из «Клипса»?
– С месяц назад. Взял отпуск на пару недель и уехал в Мексику. Ел омаров, пил текилу и до одурения занимался серфингом. – С этими словами парень взял Карли за руку и по-свойски повел за собой. – Ты вполне можешь подождать в кухне, а я с удовольствием составлю тебе компанию.