Моя свекровь — мымра! - Милевская Людмила Ивановна. Страница 57
Кстати, все книги мои на японский перевели, и я молю Бога, чтобы с японского на русский не затеялся Тацу переводить их обратно — так мало общего переводы имеют с оригиналом. Это, пожалуй, единственный смешной эпизод в моей скучной и серой жизни…
Ой, простите, кажется кто-то звонит…
— Да! Что случилось? Да ты что?
Знаете, нет! Еще приключения намечаются!
— Что-что? Погромче! Неужели? Ну надо же! Что ты говоришь! Погоди, попрощаюсь с читателями!
Дорогие мои, нас точно ждут новые приключения! До встречи!
Ваша, пардон, Мархалева!
— Ну-ну, и что там дальше у нас, продолжай? А-аах! Ну надо же…