Книга Атруса - Миллер Робин. Страница 12

– Но я…

Он повысил голос, заглушая ее возражения.

– Никаких «но»! Он пойдет со мной, и кончено. Если хочешь помочь, собери ему вещи в дорогу – впрочем, сомневаюсь, что они пригодятся.

– Но послушай, Ген… – Она протянула руку, желая коснуться его, но Ген резко отстранился. Повернувшись, он подхватил трубку, пинком распахнул дверь и вышел вон.

Минуту он стоял неподвижно, посасывая трубку. Его силуэт выделялся на фоне освещенной кухонной двери, а на лицо, руки и грудь ложился синеватый отблеск пламени из трубки.

– Атр! – позвал он, повернувшись туда, где лежал на краю расщелины мальчик. – Отправляйся в постель и хорошенько выспись. Завтра мы уходим рано утром.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Склонившись у могилы матери, Атр, стараясь не разворошить землю, сорвал один из хрупких голубых цветов, растущих на ней. Раскрыв на колене дневник, он бережно расправил лепестки цветка, заложил его между страницами и сунул дневник в свою маленькую кожаную суму, висящую на боку.

Мгновение он просто смотрел, захваченный зрелищем. В тусклом утреннем свете он не мог различить оттенка цветов, но стоило ему закрыть глаза, и он видел цветы под ярким солнцем, подобные покрывалу из голубого кружева на щедрой темной земле.

До свидания, безмолвно попрощался он.

Откровенно говоря, Атр не мог определить, какие чувства испытывает. Возбуждение? Разумеется, предстоящее путешествие в Д'ни волновало его, но мысль о разлуке с домом и с Анной пугала. Слишком много событий случилось за столь короткое время. Противоречивые чувства раздирали его.

– Атр, идем же! Нам пора.

Он повернулся к отцу, силуэт которого виднелся в рассветной полутьме у дальнего конца расщелины, и кивнул.

Анна ждала, стоя рядом с сыном. Обнимая ее, Атр вдруг почувствовал, что больше никогда не увидит своей бабушки. Должно быть, Анна уловила боль внука, потому что, крепко обняв его, она отстранилась, держа его за плечи и улыбаясь.

– Не тревожься, – мягко произнесла она, – со мной все будет хорошо. Кладовая переполнена, а благодаря твоим усовершенствованиям мне будет просто нечем себя занять.

Ее доброе лицо осветилось улыбкой.

– И потом, твой отец пообещал, что приведет тебя в гости через три месяца.

– Через три месяца? – Новость мгновенно взбодрила Атра.

– Да, так что тебе не о чем беспокоиться. Она подала ему вторую суму. Чуть раньше утром Атр видел, как Анна отбирает вещи в кладовой и укладывает их в суму – в том числе и печенье, которое испекла только вчера. Атр смотрел на суму, слегка поглаживая пальцами пестро расшитую ткань, тронутый тем, как она позаботилась обо всем, и зная, что ему будет недоставать этой заботы.

– А теперь послушай меня, Атр… Он вскинул голову, удивленный внезапной серьезностью ее голоса.

– Да, бабушка?

Ее темные, умные глаза испытующе вглядывались в лицо внука.

– Ты должен помнить все, чему научился здесь, Атр. Я пыталась поведать тебе о зако нах земли и звезд, чудесах природы. Я старалась научить тебя тому, что хорошо и что следует ценить. Это знание – от Творца. Помни о нем, измеряй этим знанием все, чему будет учить тебя отец.

Анна помедлила, склонилась к нему и слегка понизила голос.

– Я уже давно перестала понимать его, но я знаю тебя, Атр. Мерилом твоих поступков должны стать истины, которым я учила тебя. Если ты станешь действовать из корыстных побуждений, ничего хорошего из этого не выйдет, а поступая самоотверженно и бескорыстно, ты сделаешь как нельзя лучше, и тебе будет нечего бояться.

Анна отстранилась, снова улыбаясь.

– Путешествие вниз будет долгим и трудным, так что наберись смелости, Атр. Но еще более я хочу, чтобы ты остался верен истине. Стань лучшим из сыновей – даже для отца, дарованного тебе судьбой.

– Ничего не понимаю… – начал он, но Анна покачала головой, словно отметая возражения.

– Делай то, что велит тебе отец, но не пересиливай того, что заложено в тебе природой. Ты меня понимаешь?

– Кажется, да, бабушка.

– Тогда я не боюсь за тебя. Он снова крепко стиснул ее в объятиях и поцеловал в шею, а затем, отвернувшись, взобрался по ступеням и пересек подвесной мост.

На краю расщелины он оглянулся, еще раз посмотрел на Анну, охватил быстрым взглядом привычные очертания расщелины. Анна тоже поднялась по лестнице и теперь стояла на узком балконе у своей комнаты. Подняв руку, она помахала Атру.

– Будь осторожен в пути! Увидимся через три месяца!

Атр замахал в ответ, испустил глубокий вздох, повернулся и перемахнул через гребень у края расщелины, направляясь вслед за отцом по склону вулкана.

Вскоре они вошли в туннель.

– Отец!.. Ген повернулся и, высоко подняв фонарь, взглянул на Атра.

– В чем дело, мальчик?

Атр поднял свой фонарь и указал на символ Д'ни, вырезанный на стене, – тот самый, который увидел на следующее утро после неудавшегося опыта.

– Отец, этот знак… что он означает? Ген нетерпеливо позвал его за собой.

– Идем скорее, Атр, догоняй. Мы и без того потеряли слишком много времени. Вопросы могут подождать.

Атр еще мгновение смотрел на загадочный знак, а затем, пряча разочарование, поспешил догнать отца.

– Надо наверстать упущенное время, – произнес Ген, как только Атр зашагал рядом с ним. – Предстоит долгий путь, а у меня в работе несколько опытов. Я должен вернуться вовремя, чтобы узнать, к чему они привели.

– Опыты? – повторил Атр, придя в волнение от этого слова. – Какие?

– Очень важные, – коротко ответил Ген, словно считая, что такой ответ способен удовлетворить любопытство сына. – Ну, живее! У нас будет время поговорить, как только мы доберемся до первой из эдер-томан.

Атр удивленно вскинул голову.

– Эдер-томан? Что это? Не замедляя шага, Ген коротко взглянул на сына.

– Эдер-томан – это стоянки на пути, приюты для путешественников. Во времена последней империи возник план начать торговлю с людьми. К счастью, этот план так и не удалось осуществить, однако и пути, и приюты уже были готовы для тех посланников Д'ни, которым предстояло соединить два мира.

Атр слушал отца, приоткрыв рот.

– А этот туннель? Его сделали Д'ни? Ген покачал головой.

– Нет, это просто путь для выхода лавы. Тысячу лет назад, когда вулкан еще действо вал, по этому туннелю бежала раскаленная река, пробиваясь к поверхности земли.

Атр вновь ощутил укол разочарования. Стенки туннеля были гладкими, его форма – идеально круглой, и до сих пор Атр не сомневался: туннель может быть только творением народа Д'ни.

– Да, так оно и было, – продолжал Ген, – но еще прежде, чем кончится наше путешествие, ты увидишь столько удивительного, что напрочь забудешь об этой тесной норе. А теперь повернем направо. Следуй за мной, Атр. Впереди туннель круто уходит вниз.

Атр послушался и зашагал следом за отцом, стараясь не поскользнуться. Подошвы его сандалий постукивали по твердому сухому полу. Все шло хорошо – до тех пор, пока Атр случайно не повернулся и не посмотрел назад, в туннель, а затем с внезапной дрожью понял, где очутился. Темнота за ним производила угнетающее впечатление. Кто знает, какие опасности подстерегают его там, куда не достигает свет фонаря?

Атр прибавил шагу, только сейчас понимая, что он во всем зависит от отца. И если он отстанет здесь, в этой темноте…

Ген остановился.

– Иди помедленней, – приказал он, не оглядываясь на Атра. – Здесь кончается туннель. Нам предстоит спуститься в Бездну.

Атр увидел, что впереди туннель завершается идеально круглой площадкой, за которой расстилалась темнота. Подойдя поближе, Атр встал рядом с отцом на узком выступе в форме 'полумесяца, ошеломленный зрелищем, которое открылось его глазам.

Перед ними лежал гигантский черный овал – пропасть такая огромная, что в нее, казалось, целиком может уместиться вулкан.

Бездна.

Ген поднял фонарь, и луч света влажно блеснул на дальней стене гигантской шахты, высвечивая массивные слои камня. Ген указал влево.