Изумрудные глаза - Моран Дэниел. Страница 74

Вот тогда и обнаружилось, что вся эта сила оказалась бесполезной против обитателей дома. Мчавшиеся на огромной скорости киборги внезапно теряли сознание и падали на железобетон. Прежде чем остановиться, они пахали каменную подстилку на расстоянии до десяти метров. После чего замирали навсегда. Три расчета рухнули под тяжестью своего снаряжения.

Мохаммед Вене не моргая наблюдал, как гибли его лучшие бойцы. О рядовых солдатах из плоти и крови и говорить было нечего. Они валились десятками. После первой же попытки Вене отвел две сотни солдат подальше от Комплекса. В его распоряжении находились шесть уолдосов, на них вполне можно рассчитывать, на их электронные мозги никакой телепат не покусится. Но шесть штук – это слишком мало.

Вене жестом подозвал заместителя, тот приблизился на дистанцию, на которой мог воспринимать звуковые волны, то есть человеческую речь.

– Пошлите уолдосов. Пусть они восстановят положение... Хотя нет. – Он на мгновение задумался, потом в приказном тоне продолжил: – Пусть держат под обстрелом все здание. Личному составу отойти на полкилометра от Комплекса.

Заместитель попытался вставить слово, однако Вене не стал слушать:

– Немедленно свяжите меня с космическими силами.

* * *

Когда Карл собрался отправиться в гараж, Дженни решительно зашагала рядом с ним. Карл даже не воз­разил. Он не мог смотреть на нее, а после того, как однажды встретился с ней взглядом, уже и не пытался. В руках Дженни сжимала автомат с полным магазином, а из-за спины торчат ствол «эскалибура». Сначала существо, разговаривающее с ним устами Дженни, никак не могло понять, чего же он хочет. Опять же с помощью Дженни оно пыталось объяснить, что попытка выбраться из Комплекса через гараж равносильна самоубийству. Миротворцы в упор расстреляют его. Двери гаража открываются медленно, и до той минуты, когда можно будет выскочить из бетонной коробки, они, во-первых, изрешетят машину, во-вторых, прорвутся внутрь здания.

– Точно, – согласился Карл, спускаясь вместе с Дженни по лестнице, ведущей на подземный уровень. – Через передний выход ничего не получится. Я выберусь через туннель, ведущий в парк. Воспользуюсь «ламборджини» Энди.

Дженни отрицательно покачала головой. Или это было существо, вещавшее ее голосом? Какая разница?!

Это не сработает.

Сначала эта мысль была передана ментальным способом, однако, обнаружив, что подобный способ общения причиняет Карлу нестерпимую боль, существо заговорило вслух:

– Туннель слишком узок, чтобы «ламборджини» мог проехать по нему.

– Я не собираюсь ехать, – ответил Карл. – Я полечу. Туннель в сечении овальный, большая ось вытянута сверху вниз, так что посередине габариты пройдут.

Дженни Макконел очень удивилась:

– Ты уверен, что получится?

Карл нажал на корпус, и прозрачный фонарь со щелчком откинулся. Он сел на место водителя, сложив рядом оружие.

– Не уверен, – наконец ответил он, включил вентиляторы, затем реактивные двигатели. – Держись подальше, – предупредил он Дженни. – Не попади под струи.

Вентиляторы зажужжали громче, басовитей, он едва различил ее последние слова:

– Будь осторожен.

Карл закрыл фонарь и чуть приподнял аэрокар над полом. Добавил оборотов и с легким ускорением повел аппарат ко входу в туннель. Сманеврировав, чтобы машина оказалась точно на оси туннеля, помедлил, потом, подготовившись, врубил на полную мощность три левых вентилятора – аэрокар сразу встал на ребро. В таком положении на скорости восемьдесят километров в час он нырнул в подземный проход. Через мгновение борт машины дробно простучал по ступеням лестницы, выводящей в парк, и «ламборджини» на полной скорости вонзился в небо.

* * *

Голос был слаб, но различался четко. В произношении была какая-то выхолощенность, но Трент даже внимания не обратил на эти пустяки. Искусственный разум, услышав призыв о помощи, откликнулся. Может, это для того, чтобы Ральф не обнаружил его местопребывания? А где сам Ральф? Почему он молчит и следящее устройство никак не обнаруживает его присутствия.

Я – Кольцо.

– Меня зовут Трент. Можешь помочь? Как я могу тебе помочь?

– Меня схватили миротворцы. Можешь открыть двери моей клетки?

Открыть двери? А я здесь при чем?

– Пожалуйста.

Говорят, что ты не попросил, а потребовал, чтобы я занялось дверями?

Трент почувствовал, как пот побежал у него по спине. Что делать? Подтвердить или опровергнуть? Угадал – не угадал?

– Да, я потребовал. Почему?

– Потому что я американец.

Пауза.

Тебе известно, кто я?

– Думаю, что известно.

Очень хорошо. Я помогу тебе. Говорят, что Малко Калхари убит. Когда?

– Сегодня вечером. И Сюзанна Монтинье тоже.

Этого не было в сообщении. Если это правда, это большая потеря для Америки. Я помогу тебе, но требую, в свою очередь, чтобы ты дал слово.

– Какое?

Ты поможешь мне, когда я попрошу об этом.

– Когда? Каким образом? Пока не знаю. Ты согласен?

– У меня нет выбора? Нет.

– Тогда я даю слово, что помогу тебе, когда ты этого потребуешь.

ИР ответил, в его голосе не было и тени иронии. Он просто счел факт установленным.

У меня тоже нет выбора. Теперь жди. Я приступаю к работе. Замок содержит триста пятьдесят миллионов возможных комбинаций, позволяющих открыть дверь. Я приступаю. Жди.

* * *

Карл перебрался через Ист-Ривер и полетел к северу. Служба управления движением сразу засекла его «ламборджини», так как Кастанаверас, не получив разрешения, ворвался в воздушное пространство, в тот день предоставленное исключительно для срочных вылетов МС. Карл дал бортовому компьютеру команду не отвечать ни на какие запросы и максимально спрямить путь. Только легкий рокот двигателей и жужжание вентиляторов нарушали тишину в салоне.

Сверху город выглядел еще более ужасно, чем Карл мог предположить. Он поверить не мог, что все эти разрушения и пожары вызваны появлением невиданного доселе существа. Неужели они, его дети, слившиеся в единое сознание, рождены, чтобы творить зло? Это было страшно. Нет, мы только ответили насилием на насилие! А эта буря, а сотни тысяч теряющих рассудок людей? Неужели все это – неизбежное зло, от которого не увернуться, которое не избегнуть?

Между тем пожары захватывали все новые и новые районы. Люди выбегали на улицы, на каждом перекрестке виднелись десятки столкнувшихся машин. Городское освещение не работало, и над раскинувшейся внизу застроенной небоскребами, разрезанной ущельями улиц бездной местами царила непроницаемая тьма, правда кое-где света от горящих зданий вполне хватало.

На части моноэкрана высветилась карта Манхэттена, над которой ярким пятном выделился «ламборджини», двигавшийся к северу. Когда направление движения этой отметины совпало с Семьдесят шестой улицей, Карл выключил свет в салоне, а также габаритные огни и начал медленно снижаться. Завис на большой высоте, здесь включил на полную мощность вентиляторы, чтобы сохранить устойчивость в порывах сильного ветра, продувавшего улицы. Затем начал медленно смещаться к «Истгейту». Тут снова завис и принялся внимательно изучать, что творится на крыше. Через несколько минут различил смутную фигуру, спрятавшуюся в тени одной из над­строек. Он осторожно отвел машину к противоположному краю, снова сделав остановку.

Выходит, на крыше только один охранник и еще один у входа со стороны улицы. По крайней мере, он больше никого не заметил. Где-то должны прятаться остальные. Где?

Человек на крыше заинтересовался, вышел из темноты, приблизился к краю крыши. Карл тронулся с места, выдвинул плоскости на всю длину и, резко прибавив скорость, ударил его крылом. Охранник, отброшенный ударом, полетел вниз. Карл посадил машину, откинул фонарь и, захватив с собой «эскалибур» и автомат, направился к лестнице, ведущей во внутренние помещения отеля.

* * *