Колдовская любовь - Морган Кэтлин. Страница 64

Неужели же кто-то… а в этом замке только один маг — Морлох… наложил заклятие на коридоры, так что они уводили в сторону, стоило ему приблизиться к собственной спальне? Но зачем? Эйдан понимал, что для этого могла быть единственная причина: Морлох хотел, чтобы он не вернулся в этот вечер к Брианне. Он хотел не пустить его к Брианне, которая впервые с минуты, когда они покинули Анакреон, осталась одна.

Страх охватил Эйдана, сменившись сразу бешеным гневом. Будь проклят Морлох! Если с Брианной что-нибудь случится…

Он закрыл глаза, сосредоточился и постарался увидеть ее. Она все еще находилась в их спальне, но с ней там был еще кто-то. Мужчина, высокий и широкоплечий, нес ее на руках… обнаженную. Нес к их постели.

Эйдан выскочил из комнаты и побежал. Уверенность, что ей грозит опасность, росла с каждым шагом. В памяти вдруг всплыло явленое ему магией лицо мужчины, и сердце Эйдана мучительно сжалось. Это был он сам или, точнее, тот, кто превратился в него. И одет он был так же, чтобы обмануть Брианну, на чьих руках, обнимавших сейчас самозванца, не было рунических браслетов.

Эйдан бежал изо всех сил. Только бы не опоздать! Он снова оказался дураком, оставил ее без охраны, допустил, чтобы Морлох умелой ложью усыпил его бдительность. С Брианной сейчас должен был быть Морлох. У кого еще была подобная колдовская сила? Но зачем? Святые угодники, зачем ему это нужно?!

Ответ пришел сам, немедленно: Эйдан любит свою жену. Она держит его сердце в своем нежном любящем плену и всегда будет оказывать на него влияние, с которым придется считаться, если Морлох, как говорила Брианна, на самом деле хотел завладеть его душой и переманить его на свою сторону, Брианна очень сильно мешала ему. Она была единственным препятствием. Единственным.

Эйдан яростно проклинал себя, проклинал свою глупую слепую доверчивость. Как мог он оказаться таким тупым? Позволить обвести себя вокруг пальца? Неужели все годы лишений и опасности ничему его не научили? Почему он был так слеп?!

Но теперь это не имело значения. Ничто не имело значения, кроме Брианны. Надо было скорее добраться до нее. Он промчался по одному коридору, миновал второй, третий. Теперь Эйдан не полагался на зрение. Только магия может бороться с магией. И она не подвела.

Тяжело дыша, он остановился у двери своей спальни. Заставил себя успокоиться, затем осторожно открыл дверь, тихо вошел. И замер. Сердце перестало биться в груди, когда он увидел, что происходит в комнате.

Обнаженный мужчина, сидевший на постели спиной к нему, оседлал Брианну. Охваченная страстью к тому, кого принимала за своего мужа, она лежала под ним, нежно покоряясь ему.

Дикая ярость захлестнула Эйдана. Ярость и первобытный порыв отнять свою собственность. С животным свирепым рычанием он захлопнул дверь и одним прыжком оказался около кровати.

Морлох услышал его. В мгновение ока он был на ногах, снова в своем обличье и в длинном черном одеянии. Совершенно спокойный, он смотрел на разъяренного сына.

Задохнувшись от ужаса, Брианна села в постели, натянув на себя покрывало. Эйдан смотрел на отца, сжав кулаки.

— Вы… кажется… вполне оправились… от своей смертельной болезни. — Он выплевывал слова вперемежку с хриплыми вдохами.

— Я не был болен. Просто иначе ты бы не стал меня слушать. А так я смог завоевать твое доверие…

— Мое доверие?.. — Эйдан чуть не задохнулся. — Зачем вам понадобилось мое доверие? Чтобы совратить мою жену?

— Это совращение было лишь необходимостью, — терпеливо сказал чародей. — Ты же сам понимаешь, что она стояла между нами. Мои магические силы сейчас так велики, что, войдя в ее тело, я проник и в ее разум. Когда она отдалась мне в своей страсти, она отдала при этом и свою волю. Мне это было нужно, чтобы убрать преграду между тобой и мной.

— А без этого вы не могли обойтись?

— Нет. Ты мой. Ты должен был стать магом. Это всегда было твоей судьбой.

Ярость снова засверкала в глазах Эйдана.

— Нет, отец. Моей судьбой всегда было уничтожить тебя!

С этими словами Эйдан кинулся на Морлоха. Презрительно улыбнувшись, чародей выставил магический щит. Эйдан ударился в него, отлетел к стене и рухнул на пол. Перед глазами поплыли разноцветные круги, но он все-таки поднялся.

— Остановись! — Морлох говорил, и воздух дрожал от его голоса. — Тебе со мной не справиться. Я не хочу тебе зла. Прекратим бой и поговорим.

— Никогда, — прорычал Эйдан. — Бой прекратится только тогда, когда один из нас умрет, — собрав всю силу своего магического глаза, он направил ее на Морлоха.

Тот вскинул руку, нарисовал магический знак, и щит вспыхнул белым пламенем. Раскаленный залп врезался в щит, отразился, как в зеркале, и обрушился на постель. Балдахин над кроватью тут же вспыхнул.

Вскрикнув, Брианна скатилась с нее, таща за собой простыню, чтобы прикрыть наготу.

Эйдан быстро глянул на нее. Увидев, что она невредима, снова повернулся к Морлоху.

— Где твои браслеты? — резко бросил он через плечо. — Найди их и надень. Немедленно!

Она заковыляла, путаясь в простыне, через комнату, туда, где около ванны оставила свои рунические браслеты, но дверь комнаты распахнулась. Ворвался мощный порыв ветра и чуть не сбил ее с ног. Она знала, что это делает Морлох, который не хочет, чтобы она надела браслеты.

Брианна упала на колени и, несмотря на ветер, упрямо поползла вперед. Гром гремел, крепость сотрясалась, в окне сверкали молнии. «Святая Матерь! — подумала она. — Сейчас крепость рассыплется и похоронит нас всех под своими развалинами». И снова гремел гром, выл ветер, грохот стоял невыносимый, вихри врывались в комнату, неся гнусную вонь. Однако ей все-таки удалось добраться до ванны. Она нашла браслеты и надела их.

Ветер сразу стих, замок перестал сотрясаться. Подхватив простыню, Брианна с трудом поднялась и, спотыкаясь, подошла к входной двери, захлопнула ее и заперла на засов. Пусть Эйдан и Морлох сражаются один на один. Никто не должен вмешиваться. Затем, страшась того, что предстоит ей увидеть, Брианна повернулась и посмотрела на борющихся.

Снова и снова Эйдан бросал против отца силу своего глаза. Хотя Морлох отражал каждую атаку, было видно, что он слабеет, пламя его щита из белого превратилось в синеватое, и колдун все медленнее творил заклинания. Эйдан почувствовал, что защита отца дрогнула, и, используя эту возможность, прыгнул вперед. Он пробил магический барьер, вцепился руками в шею Морлоха и сжал изо всех сил, стараясь выдавить из него последнюю искру жизни.

Чародей бился дико и отчаянно. На глазах Эйдана он превратился в истекающего едкой слюной тигра, затем в демона, затем в рогатую нежить с огненными глазами и дохнул на сына зеленым дымом. Однако все его усилия только еще больше разъяряли Эйдана, пока им не овладела лишь одна мысль: убивать, убивать, убивать.

Брианна в ужасе наблюдала, как схватились на полу двое мужчин. Ей стало противно при мысли о том, как близка была она к тому, чтобы отдать власть над своим телом… и душой!.. Морлоху. Если бы Эйдан не успел…

Сверхчеловеческим усилием она отбросила эти мысли. Значение имело только одно — Эйдан и то, как выдержит он смертельную битву со своим отцом. Если бы у нее была какая-то возможность помочь ему…

Вдруг ей показалось, что ее кто-то зовет. Брианна посмотрела в ту сторону и увидела меч Эйдана. Он висел в ножнах на спинке стула у противоположной стены комнаты. Кэрлин! Сможет ли она наконец освободить его, чтобы он присоединился к Эйдану в борьбе с Морлохом? Она должна! Другого раза не будет.

Брианна быстро взглянула на дерущихся. Руки Эйдана все еще были сомкнуты на горле Морлоха, и он все сильнее сдавливал его. Как ни странно, но никакого страха на лице чародея не было, Брианна бросилась через комнату, схватилась за рукоятку меча, воззвала к плененному магу и вытащила меч из ножен.

«Кэрлин! — мысленно воскликнула Брианна. — Помоги нам. Помоги Эйдану! Выйди из меча, молю тебя!»

«Нет, дитя, — прошептал он в ответ. — Мое время еще не пришло. Эта битва — твоя и Эйдана».