Марш Мендельсона - Мортимер Кэрол. Страница 7
Он еще раз обвел взглядом гостиную. Да, хороша. А в его квартире не менялась мебель с тех пор, как он въехал… Впрочем, он проводит дома совсем немного времени. Но если можно переделать квартиру так, как это удалось Стейси…
— Ты случайно не ищешь работу?
Стейси расположилась на одном из больших пуфиков, пока он открывал шампанское.
— Смотря какую, — сказала она осторожно. Джордан поймал себя на том, что Стейси Уолкер с каждой минутой интересует его все больше. Она казалась открытой и дружелюбной и все же представляла собой загадку. Он не мог отделаться от ощущения, что эта девушка что-то скрывает… Фактически он ничего не знает о ее жизни. Например, что она делает в Англии? Где ее семья? Да и есть ли у нее семья вообще?
— Спланировать интерьер моей квартиры, — сказал он, разливая шампанское по высоким бокалам и протягивая один ей. — А что ты думала я могу предложить?
— Ты даже не поверишь, какие предложения мне доводилось получать за последние три месяца! — сказала она с видимым отвращением.
— А ты расскажи, может, и поверю, — предложил он, испытывая жгучее любопытство.
Она пожала плечами.
— Может быть, дело в языке. Все-таки англичане и американцы, что ни говори, разговаривают на разных языках. Когда я впервые сюда приехала, то получила работу оформителя витрин в одном из магазинов. Даже не буду говорить, в каком именно. — На ее лице появилась гримаса. — Но менеджер понимал круг моих обязанностей своеобразно. Как только магазин закрывался, он пытался затащить меня в отдел мягкой мебели, чтобы я повышала квалификацию на одной из кроватей. Джордан с трудом спрятал улыбку.
— И что случилось потом? — спросил он.
— Я пнула его туда, где, как мне казалось, не хватало завершающего декоративного штриха, — сказала она прямо. — И тут же была уволена за профессиональную непригодность, представляешь! Вообще-то я всегда предпочитала работать над интерьерами жилищ. После увольнения я дала несколько объявлений, и мне предложили декорировать спальню для маленького мальчика.
— Довольно невинное предложение, — ухмыльнулся Джордан. Было очевидно, что и тут несчастную Стейси подстерегала опасность.
Стейси усмехнулась в ответ.
— Маленький мальчик оказался старичком под семьдесят, который хотел, чтобы декорирование я осуществляла в гимнастическом трико.
Джордан не смог удержать смех.
— Следующий клиент спросил мой возраст и сказал, чтобы я надела красное белье.
— Лично я предпочитаю телесный цвет, — заметил Джордан.
— Я тут же убрала свои объявления, не дожидаясь других предложений. Не понимаю этих людей. Как вообще можно звонить незнакомому человеку, желая заниматься с ним сексом? — На ее лице отразилось недоумение.
Неужели она в самом деле так невинна? Неужели?..
— Сколько тебе лет, Стейси?
— Двадцать один, почти двадцать два, — удивленно ответила она.
Совсем юная. Гораздо моложе, чем женщины, с которыми Джордан встречался последние годы. Но он же не собирается встречаться со Стейси Уолкер. Просто ему любопытно.
— Ты что, не читаешь газет? — Насмешка в его голосе была вызвана скорее недовольством собой.
Она встала плавным грациозным движением, крепко держа в руке бокал.
— Конечно, я читаю газеты. Но все равно, таким способом искать себе партнера… Ладно. — Какую именно работу надо проделать в твоей квартире? — решительно сменила она тему. — Сколько комнат?
— Все, — решился Джордан, откидываясь на спинку кресла. — Ты думаешь, что способна это проделать, я правильно понял?
Судя по взгляду, Стейси была готова послать его подальше вместе с его предложением. Но что-то ее удержало. Она только отвернулась, глубоко вздохнув.
Кажется, она переживает не самые лучшие времена. Но Джордан не собирался помогать ей. Ему слишком хорошо известно, сколько стоит рента такой квартиры. Без каких-то надежных источников дохода снимать такое жилье невозможно. А он не центр благотворительности, черт побери!
— Ведь так? — поднажал он еще немного. Стейси резко обернулась. На щеках горели два красных пятна. Очевидно, она не на шутку раздражена.
— Моя работа говорит сама за себя, — ответила она сквозь зубы.
У Джордана сложилось впечатление, что ей очень хочется послать его к черту вместе с его предложением. Но она этого не сделала. Словно что-то заставило ее сдержаться…
— Ты права. — Он кивнул. — Конечно, тебе нужно осмотреть мою квартиру…
— А разве они не одинаковые? — Она отпила шампанского, глядя на него поверх бокала.
Эти глаза… Такие ясные и голубые, как глубокое горное озеро…
Джордан досадливо встряхнул головой. Господи, он же предлагает ей работу!
— Абсолютно одинаковые, — сухо подтвердил он. — Когда ты можешь начать?
— Погоди. Сначала мне нужно выслушать твои идеи и пожелания на этот счет…
— Я думал, что дизайнеры сами предлагают идеи, — пожал он плечами. — В чем же тогда заключается твоя работа? Давай так: ты придумываешь что-то, мы обсуждаем. Если мне подходит, то заказываем материалы. Разве ты привыкла работать иначе?
Ее глаза сузились. Ей не понравился поучающий тон Джордана.
— Джордан, у меня такое чувство, что ты ведешь какую-то непонятную игру…
— Я никогда ни с кем не играю, когда дело доходит до бизнеса, Стейси, — произнес он мягко. — Ты…
Тут его прервал звонок домофона. Кто-то внизу хотел с ней увидеться. Прозвучал второй звонок, но Стейси так и не двинулась.
— Ты не хочешь узнать, в чем дело?
— Скорее всего, это ошибка. Я никого в Лондоне не знаю.
Тогда очень странно, что она приехала сюда на постоянное жительство, подумал Джордан, но промолчал. Одна из тайн Стейси Уолкер… Лучше не влезать.
— Может быть, это твой «маленький мальчик». Принес гимнастическое трико, — предположил он со смехом. — Мне кажется, тебе лучше ответить, Стейси, — сказал он, когда домофон зазвонил в очередной раз. Похоже, вечер не пройдет тихо и мирно, как хотелось бы. Но, может быть, это и к лучшему. — Если не хочешь ни с кем общаться, то хотя бы скажи своему гостю об этом.
Теперь уже домофон звонил не переставая. Скорее всего, посетитель просто не снимал пальца с кнопки.