Рукав Ориона - Мэй Джулиан. Страница 29

Я пинком выбрасываю кость из палатки, и она попадает в самую середину костра. Потом застегиваю сетчатые занавески и ложусь на спальник, не раздеваясь, сжав в кулаке охотничий нож и испуганно прислушиваясь к шороху остреньких коготков по ткани тента.

Постепенно глаза мои закрываются.

— Адик? — Назойливый стук. — Адик?

Только заснул, как уже жуткий шум разбудил меня! Я выругался, повернулся на диване и с грохотом свалился на пол. О, черт, больно. Снова стук. Я поднялся на ноги и вспомнил, где нахожусь. Прихрамывая, добрался до двери и открыл ее: на пороге стояла Мэт с внушительным количеством пакетов в руках. В большом окне за ее спиной по-прежнему виднелся заснеженный, тускло освещенный город.

— Шесть ноль-ноль, — сообщила она. — Принесла тебе свежую одежду. Давай приходи в себя и пошли завтракать, я тебе доложу обстановку по поводу операции.

— Спасибо. Буду через секунду.

Я сходил в шикарный сортир, принял душ, сбрил, наконец бороду. Раны мои потихоньку заживали, подлеченные синяки приобрели бледную зеленовато-розовую окраску. Я проглотил несколько болеутоляющих таблеток, вытер волосы полотенцем и натянул принесенные Мэт вещи: черную тонкую водолазку с воротом, легкие штаны и куртку цвета хаки, крепкие походные ботинки. Все это очень подходило для жаркого и сухого климата Дагасатта…

…но откуда она узнала?

Я ворвался в ее кабинет с криком:

— Похоже, Мимо уже разболтал о месте назначения операции!

— Нет, это была Ева. Когда она переслала мне деньги, то рассказала все, кроме названия планеты. А об этом уж я сама догадалась.

В комнату вкатили маленький столик, накрытый белоснежной льняной скатертью, заставленный серебряными приборами и фарфоровой посудой с логотипом корпорации «Оплот» — для больших боссов все самое лучшее. Мэт уже жевала какой-то фрукт, нечто среднее между апельсином и грейпфрутом. Я плюхнулся на стул и налил себе кофе.

— Черт подери, я хотел, чтобы наше дело держалось в строгом секрете.

— Ты действительно считаешь, что я смогла бы организовать аналитическую группу и прочих сотрудников, ничего не зная?

— Я хотел сам обо всем позаботиться, когда мозги придут в норму. — Я разломал орехово-овсяную булочку и густо намазал ее конфитюром из розкоза. — Ты заказала яйца? Сосиски? Ветчину?

— Ешь, что дают. Это полезно для здоровья.

Мэт всегда пыталась изменить мое утреннее меню, считая, что в нем слишком много холестерина. И теперь я больше никогда не почувствую этой милой домашней заботы. Черт, мне вдруг стало очень горько и больно.

— Мэт, на Стоп-Анкере я скучал по тебе.

Она таинственно улыбнулась.

— Ты не видел меня целых пять дней. Или уже шесть.

— Я не это имел в виду.

— А я имею в виду то, что это было чудесно — но совершенно несерьезно. Ты — грандиозная проблема в моей жизни. В самом деле грандиозная, но и проблема тоже. Твой уход из «Оплота» только подтвердил решение, которое я приняла несколько месяцев назад.

— То есть бросить меня. — Булочка почему-то имела вкус соломы, а нежная сладость розкоза превратилась в приторность. — Но нам было хорошо вместе. Три недели на острове, когда мы восстанавливались после Кашне. Ты говорила, тебе нравится это место.

— Бровка замечательная. Но не навеки же! Я знаю, чего хочу добиться в этой жизни, а ты еще не понял этого.

— Я же вернулся в «Оплот», если ты это имеешь в виду.

Я удушил саркастические нотки.

— Это только временно.

— Ровно на столько, сколько потребуется. Я сделаю все, что в моих силах.

— А потом вернешься на острова и будешь там произрастать, как сорняк.

— Я не приковал себя к корпорации, как делаете вы, мелкие акционеры. Чем ты будешь заниматься, если «Галафарма» победит? Останешься великим вице-президентом под руководством Драммонда?

Она вспыхнула от несправедливых нападок, но сдержалась.

— «Галафарма» не победит.

— Почему ты не скажешь мне прямо, Мэт? Даже если ты убежишь с тонущего корабля, то не захочешь жить со мной.

— Для этого необходима взаимная любовь. А то, что было у нас, любовью назвать никак нельзя. И мы понимали это, Адик. Все было ясно с самого начала. Ты всегда скрывал что-то, давал мне понять, что не хочешь по-настоящему узнать меня. Или хотя бы дать узнать тебя. Ева говорит…

Она замолчала, кусая губу.

— Давай, давай! Скажи мне, что говорит деловая сестра о моей сексуальной жизни!

— Все это не имеет смысла. Давай забудем наш разговор. — Она передала мне распечатку. — Вот список добровольцев. Мне удалось набрать всего трех человек, которые бы удовлетворяли твоим требованиям. У всех у них очень большой опыт.

Только трое? Но сейчас мне не хотелось об этом думать.

— Так что Ева говорила про меня?

Мэт снова не ответила.

— Двое рекрутов, Ильдико Забо и Зорик О'Тул, рано вышли в отставку из отделений Зонального патруля. Им чуть больше сорока. Джо Бетанкуру тридцать два, бывший пилот крейсера службы безопасности, широкий боевой профиль. Ушел из «Оплота» из-за личного конфликта с коллегой, но это не повлияет на его отношения с тобой. Все трое полностью свободны и осознают риск, на который идут. Имели опыт работы с квасттами. Мимо считает, что тебе необходим как минимум еще один человек и вызвал Айвора Дженкинса, который охотно согласился. Ему нравится с тобой работать — один Бог знает почему.

— Мэт! Скажи немедленно, что про меня болтает сестра?

Она избегала моего взгляда.

— Адик, Ева моя самая близкая подруга. Мы вместе работали на Тиринфе десять лет. Я ее люблю, и она очень любит тебя. Мы имеем полное право…

— Обсуждать нас?

— Почему нет? — яростно вспылила она. — Ты ведь никогда особо не распространялся о своем прошлом, разве нет?

— Я думал, ты подробно изучила все мои преступные тайны.

Она покачала головой.

— Мы говорили не об этой стороне твоей жизни.

— О чем тогда, черт подери?

— Ева считает, что ты по-прежнему любишь свою бывшую жену Джоанну.

— О Господи!

Мэт пробивалась дальше, как асфальтовый каток.

— Она говорит, что именно ты потребовал развода после того, как тебя арестовали и лишили прав. А Джоанна безуспешно пыталась переубедить тебя и даже собиралась последовать с мужем в добровольное изгнание.

— Ева не имеет права…

— А еще она говорит, что ты носишь на шее два обручальных кольца на платиновой цепочке.

Гневные слова так и не вырвались наружу. Кофи Резерфорд вытащил кольца из внутренностей морской жабы, и я оставил их у Мимо в сейфе на Бровке, когда вернулся работать в штаб-квартиру «Оплота». Тогда мне казалось, что мы с Мэт…

Я бездумно уставился на стол.

— Я не люблю Джоанну. И уж она тем более не любит меня.

— Говори что хочешь.

Темные глаза Мэт пылали непонятным мне чувством. Она неловко поднялась на ноги, чуть не сбросив кофейные чашки на пол.

— Послужные списки и личные характеристики Забо, О'Тула и Бетанкура в этой папке. Там также информация о планете Дагасатт, нам, правда, известно очень мало. Деньги, посланные твоим отцом, у Мимо. Вам придется связаться с кем-то из местных на Ногаве, чтобы освободить квасттов из заключения. Мимо говорит, что у него есть знакомые. Я позвоню управляющему делами в космопорте Ногавы, чтобы они пометили и заправили пиратский корабль.

— Мэт, мы можем…

Она подошла совсем близко ко мне.

— Команда ждет тебя в порту. Удачи тебе, Адик, и до свидания. — Она наклонилась, взяла мою голову обеими руками и крепко поцеловала в губы. — Выметайся из моего кабинета. День только начинается, и впереди куча работы.

ГЛАВА 6

Приобретя новое название, нового владельца в лице гражданина со связями в преступном мире, судно «Чиспа дос» держало путь на планету «Оплота» Ногаву-Крупп. Дорога заняла всего двадцать два часа, которых мне едва хватило, чтобы разработать план атаки и познакомиться с командой.